《輻射3(Fallout 3)》簡體中文補丁 V0.71
說明:
漢化說明:
本次更新主要是大幅度的緩解了跳出的BUG
並追加 CG字幕, 終端漢化,理髮店漢化,任務選擇漢化,顯示文字空格BUG,名詞大量更新,文字對齊。
此次作品仍為測試用途,意義在於收集bug供技術人員來進一步完善,以及供等不及要玩上中文版的各位玩家「嘗鮮」。本測試版的文本絕大部分還未進行校對,由於初翻人員對遊戲的理解程度參差不齊,初翻不可避免地會出現大量錯誤。在面對遊戲文本中出現的各種荒誕不經的翻譯錯誤的時候,在啞然失笑之餘還請諸位玩家朋友們登錄3DMGAME論壇的《輻射3》討論區,將文本中的錯漏乃至「雷人」之處告訴我們,我們會在接下來的版本中進行斧正。同時我們也會以bug收集帖的形式來收集這些問題,希望廣大玩家朋友們能夠幫助我們完善這款完成度並不算高的測試版漢化補丁。在此謹代表3DMGAME論壇對玩家朋友們的批評、支持和鼓勵表示由衷的謝意,謝謝大家!
(附:漢化組校對主持——簡稱教主tails01的留言
教主:1.這個遊戲說,在2277年的時候,人們還沒研究出支持中文的終端系統,所以呢,在升級前還是英文啊
2.聽說廢都的人民都學會說中文了,只是說得不大好
3.為了能讓他們學說中文,3DM工作室付出了艱辛的努力,你們「每個人都應該在背上拍上一下」。)
使用說明:
解壓後將所有文件複製到《輻射3》遊戲安裝目錄下,運行fallout3_cn.exe進入遊戲。
* 使用補丁前,請安裝微軟雅黑。
[F10]: 顯示FPS/英漢字典模式
[F11]: 關閉/打開中文漢化
[F12]: 保存截圖
漢化製作人員:
策劃:不死鳥
技術:nightscg
項目負責人:newtype2001,Fr.Hoo
翻譯:3375106,a2447511,adkda,arrowshade,ballare,davidmouse,dinohazard,gb476,haoil,
hitaley,HorseFace,jello,kevin12333,Kingold,lengyu_1000,liuzhaoqi,luanchao,luozhuang,lyccl_cb,
marfaramir,neg,powerpyc,qt26704368,ReichElite,room329,scarqsw,Seviever,sky_liux,solodias ,tails01,talkative,urashima,Viperbite,windfayzjj,wjjdnajj,wwwwww,xcrjhy,zhoushaoshao,zzcz_bishop,百想,半神巫妖,不死鳥,脆弱的小腰,迪波威,黑魔術的幕布,吉豬,清空回收站,神秘的海豚,失魂雨,
肉包子,王曉明,新加州遊騎兵,贗品上帝,一點點會,豬頭大俠
聲明:
本遊戲的中文補丁僅供英語及英文遊戲交流學習之用.此遊戲的商業版權歸遊戲發行公司所有,本工作組保留翻譯文本與改造程序的所有權.保留一切解釋權利.
本補丁已經經過多次測試,但是對您使用本補丁在罕見情況下可能引起的數據損壞或者丟失不承擔任何責任.本補丁允許任意傳播,但請保留以上文件的完整性.禁止任何人未經允許隨意修改其中內容,禁止用於任何商業用途,否則一切後果由該組織或個人承擔.
本站及工作組成員不承擔任何法律及連帶責任.如果喜歡本遊戲,請支持購買正版.
對遊戲本身及漢化的內容有任何意見及建議,歡迎到3DM遊戲論壇提出並討論!
3DM工作室
輻射3 專區