谷歌翻譯怎麼使用 谷歌翻譯在中國可以用嗎

2020-12-13 太平洋電腦網

  谷歌翻譯怎麼用?

  1、以安卓版為例:下載谷歌翻譯app並安裝即可。

  2、安裝完成後,打開Google Translate實時翻譯;先選擇【 語言 】如下圖所示。

  首屏中可以看到有文字實時翻譯、拍照翻譯、語音實時翻譯、手寫塗鴉翻譯等等、

  比如文字翻譯;只需在白色空白處,輸入想要翻譯的漢字、字句,而藍色部分就是實時翻譯得到的英文結果。同時你也可以點擊【 小喇叭 】試聽發音語言。

  3、Google翻譯手機版強大功能就是實時語音翻譯啦;即使你不懂英文,也可以藉助實時語音翻譯,幫助你說出你想說的英文哦!

  操作非常簡單,你只需要在語音頁面,按下【 中文 】按鈕,待小話筒這裡顯示「請開始說話」時,緊接著用普通話說出你想要說的話 ,而屏幕中也會實時同步顯示中、英文詞語。等中文說完之後,它就會以英文發音自動翻譯出來了。

  4、如果你是老外,按下【 English 】按鈕,說出你想要說的話,它也會以中文發音自動為你翻譯哦。小Y的英語水平簡直就是 0 ,只能勉強說上一句 happy new year 、、、、 哈 、、 省略 、、、

 

相關焦點

  • 真的來了:谷歌翻譯app可在國內順利使用
    就在一天前,諸如「谷歌翻譯已可在國內使用」之類的新聞開始在網絡上傳播。但作為谷歌的忠實用戶表示,谷歌翻譯在國內一直都可以用啊。比如谷歌翻譯網頁版一直都可以無需藉助科學上網即可使用,而app確實要麻煩一些。
  • 谷歌翻譯不用翻牆直接用
    近日,谷歌低調啟動了Google翻譯。並在官方博客上寫道:隨著今天的更新,我們希望為中國用戶提供更好的翻譯體驗,幫助人們突破語言障礙,把全世界的人們都聯繫在一起。這就意味著時隔7年穀歌開始正式回歸中國大陸市場!
  • 谷歌翻譯App對中國用戶開放,不再需要VPN
    七年前,美國科技巨頭谷歌離開中國大陸,並將搜索服務由內地轉至香港。今天(3月29日),谷歌正式宣布,將移動版的谷歌翻譯App重新引入中國大陸市場,大陸用戶將不再需要翻牆便可以使用此項服務。谷歌的一位發言人表示,「谷歌翻譯已經在中國提供了8年的服務。今天,我們正使用我們的翻譯App來更好地服務中國用戶。」據悉,谷歌將通過中國的合資企業來維護這些應用程式,而且將受到中國政府審查。此外,谷歌方面已經確認中文版的用戶將可以獲得完整的谷歌翻譯服務,其中包括World Lens,該功能可以通過手機上的攝像頭,實時翻譯拍攝到的文字。
  • 四大軟體翻譯古詩,谷歌亂了,百度最準,有道翻譯亮了
    一、谷歌翻譯:Passionate since ancient times。Passionate 是激昂的、熱烈的、易怒的、易被情慾所支配的的意思,since ancient times是指從古時候開始,該語態常用於現在完成時表示從過去某個時間點開始一直持續到現在的狀態,谷歌的翻譯我們可以理解為:一直以來被情慾所支配?一直以來是激昂、熱烈的?總之,無法達到我們想要的結果。
  • 谷歌翻譯APP更新 增加英語日語取詞互譯
    作為僅剩的幾個在中國大陸正常使用的谷歌應用,谷歌翻譯的用戶還是挺多的。最近谷歌在Android和iOS平臺同時更新了谷歌翻譯APP,這次更新並不大,但新增了一項很有用的功能:英語/日語的雙向取詞翻譯。
  • 谷歌正式推出神經翻譯 翻譯水平遠超過去十年
    用谷歌翻譯常出錯,譬如......完全不懂怎麼會這樣,雖然我大天朝的文字遊戲的確複雜。 谷歌的工程師面臨很大的麻煩,畢竟它需要覆蓋100中語言,相互間排列組合能達到上萬種。Google也一直在研究更準確的翻譯方式,最近Google正式啟用「神經網絡機器翻譯系統」。
  • 谷歌推出拉丁語翻譯服務
    新浪科技訊 北京時間10月1日消息,據國外媒體報導,谷歌表示,已經將拉丁文加入其翻譯服務中。這是谷歌支持的第58種語言,也是第一種已經不使用了的語言。「我們很興奮的宣布,我們首次為一個已經沒有人作為母語使用的語言推出翻譯系統。」這家搜索與網絡廣告巨頭在聲明中說。
  • 谷歌翻譯是如何藉助多項新興AI技術提高翻譯質量的
    谷歌翻譯團隊認識到這一點,於是在將RNN解碼器與Transformer編碼器耦合之前,對RNN解碼器進行了優化,以創建低延遲、質量及穩定性均比此前所使用的RNN神經機器翻譯模型更勝一籌的混合模型。原來使用的RNN神經機器翻譯模型已有4年歷史。
  • 谷歌發布翻譯APP廣告短片:中國女排隊長出鏡
    今天,認證為谷歌官方微博的@Google黑板報發布了一部由中國女排國家隊隊長朱婷出演的廣告短片,用來在國內推廣谷歌翻譯APP。今年春節,朱婷需要留在土耳其繼續打比賽,廣告短片就是以此為背景,著重宣傳了谷歌翻譯APP的實時翻譯功能。
  • 必應翻譯被拋棄:Twitter PWA轉用谷歌翻譯
    IT之家3月22日消息 此前,許多公司都使用必應搜索作為其搜索解決方案,如蘋果、Facebook以及Twitter等,這些公司並沒有使用谷歌搜索。不過,情況正在發生變化。去年,蘋果開始轉用谷歌搜索,放棄微軟的必應。
  • 闊別7年穀歌重返中國大陸 谷歌翻譯已在360手機助手上線!
    自七年前,Google 宣布離開中國市場,並且將其本地搜尋引擎遷移到了香港後,近日,Google 低調啟動了 Google 翻譯 。Google 公司在其官方博客上寫道:隨著今天的更新,我們希望為中國用戶提供更好的翻譯體驗,幫助人們突破語言障礙,把全世界的人們都聯繫在一起。這就意味中著谷歌開始正式回歸中國大陸市場!而目前谷歌翻譯已經在國內安卓市場最大的應用商店360手機助手上線!
  • 谷歌發布神經機器翻譯,翻譯質量接近筆譯人員
    據外媒報導,谷歌於昨日發布了網頁版本和移動版本的谷歌翻譯。在漢譯英的過程中,谷歌翻譯會採用全新的神經機器翻譯機制,而這個App每天要進行一千八百萬次這樣的翻譯。此外,谷歌針對這個神經機器翻譯系統的運作原理,專門發表了一篇學術論文。
  • 不翻牆也能用的谷歌翻譯到底有啥特別?
    2005 年,Google 進入中國,並在中國設立研發中心, Google 正式進入中國網友的視野。好景不長,從 2010 年 3 月 23 日開始,Google 就因為各種「不可描述原因」再也無法正常訪問。從那時起,中國網友就過起了不翻牆沒 Google 的日子。
  • 谷歌翻譯時隔四年新增5個翻譯語種 其中包括維吾爾語
    【CNMO新聞】近日,據外媒報導,谷歌翻譯新增了5種語音的翻譯,它們分別是基尼亞盧安達語(盧安達)、奧裡亞語(印度)、韃靼語、土庫曼語(土庫曼斯坦),還有維吾爾語。這些語言目前的使用者大約為7500萬人。這是谷歌自2016年以來首次新增翻譯語言。
  • 硬核測評,谷歌翻譯被碾壓!全球首個翻譯引擎進化歸來,「細節狂魔...
    DeepL由於極好的準確性,也同樣引爆了Reddit,有網友指出,DeepL不是像谷歌翻譯那樣從字詞上進行翻譯,從Textractor的設置上可以看到,DeepL還支持用以前的翻譯作為上下文對翻譯結果進行改善。
  • 重磅| 谷歌大腦養成記:從識別貓到突破性機器翻譯
    他們告訴 Hughes 2016 年是個不錯的時機,可以用神經網絡重整一下谷歌翻譯——數百名工程師超過十年編出來的代碼。這個舊系統採用的是 30 年來所有機器翻譯系統採用的方法:它能將連續的句子片段隔開,在一個大型統計衍生詞彙表中檢索句子中的單詞,然後使用一組後處理規則附上適當的結果,再重新排列起來組合成句子。
  • 谷歌機器翻譯取得顛覆性突破 到底幾分真假?
    答案是:超強的工程實現。谷歌這篇論文的StackLSTM用了8個GPU實現了8層的StackLSTM,在當前高校以及普通公司的實現中,NMT還只跑在單卡上,由於顯存限制單卡幾乎不可能跑8層的StackLSTM,而谷歌利用GoogleBrain,向世人展示了一把當LSTM深到一定程度機器翻譯能做成什麼樣。2.
  • 百度與谷歌角逐在線翻譯市場
    首頁 > 動態 > 關鍵詞 > 百度最新資訊 > 正文 百度與谷歌角逐在線翻譯市場
  • 不用輸入就能翻譯的翻譯器!谷歌翻譯推新功能 拍照即可識別
    7月11日消息,據外媒phonearena報導,谷歌翻譯APP近期推出了一項新功能,該功能支持通過手機攝像頭拍攝並掃描文本來進行翻譯,在沒有蜂窩數據或Wi-Fi聯網的條件下依舊可以使用。
  • 重磅| 谷歌神經機器翻譯再突破:實現高質量多語言翻譯和zero-shot...
    》,介紹了谷歌的神經機器翻譯系統(GNMT),該系統實現了機器翻譯領域的重大突破,參見報導《重磅 | 谷歌翻譯整合神經網絡:機器翻譯實現顛覆性突破》。這家搜索巨頭表示現在已經將神經機器翻譯(neural machine translation)集成到了其網頁版和移動版的翻譯應用之中,這意味著它可以一次性翻譯一整段句子,而不只是像之前一樣只能一個詞一個詞地翻譯。谷歌在其產品博客中表示,其產品的翻譯結果現在變得更加自然,能夠實現更好的句法和語法。