今天跟大家分享一個有趣的地道短語:pie in the sky,這個短語跟20世紀初的一首歌有關。
當時,國際基督教組織「救世軍」倡導凡人吃苦贖罪,死後才能上天堂,有人為了諷刺就寫了一首歌,有一句歌詞是「You'll get pie in the sky when you die」,意思是「等你死了,你會在天堂得到餡餅」。後來pie in the sky被廣泛接受,用來指something that you hope will happen but is very unlikely to happen,意思是「一些你希望發生但是不太可能發生的事情」。下面看幾個例子吧!
pie
1. At the end of the year, I begin to realize that my plan is just pie in the sky. 年底了,我開始意識到我的計劃變成了「空頭支票」。
2. The boss likes to give his employees pie in the sky. 老闆喜歡給員工畫餅。
pie in the sky
3. What you said was only pie in the sky. Please tell me the truth. 你所說的都是空中樓閣,請告訴我真相。
Pie in the sky加上連字符之後還可以當形容詞用,例如:Hey, stop making pie-in-the-sky promises. 嘿,別再給空頭支票了。
pie in the sky
以上就是關於pie in the sky的內容啦,你能用這個短語造個句子嗎?關注小編,分享更多知識哦!
(圖片來源網絡,如有侵權,請聯繫刪除!)