《哈利·波特與魔法石》(精講之二)(組圖)

2020-12-06 搜狐網

  影片對白

Quirrell: Troll in the dungeon! Troll in the dungeon! Thoughtyouought to know.

  Others: Ah!

  Dumbledore: SILENCE! Everyone will please not panic! Nowprefectswill lead their house back to the dormitories. Teacherswill followme to the dungeons.

  Percy: Gryffindors, keep up, please, and stay alert!

  Harry: How could a troll get in?

  Ron: Not on its own. Trolls are really stupid. Probablypeopleplaying jokes. What?

  Harry: Hermione! She doesn"t know!

  Ron: I think the troll"s center the dungeon!

  Harry: It"s going into the girl"s bathroom. Hermione move!

  Hermione: Help! Help!

  Ron: Hey, pea-brain!

  Hermione: Ah! Help!

  Harry: Woah!

  Ron: Ugh!

  Harry: Do something!

  Ron: What?

  Harry: Anything! Hurry up!

  Hermione: Swish & Flick!

  Ron: Wingardium Leviosa! Cool.

  Hermione: Is it dead?

  Harry: I don"t think so. Just knocked out. Ugh.

  Ron: Troll boogies.

  McGonagall: Oh my goodness! Explain yourselves, both of you!

  Harry & Ron: Well what it is-

  Hermione: It"s my fault Professor McGonagall.

  McGonagall: Miss. Granger?

  Hermione: I went looking for the troll I"ve read about them andIthought I could handle it. But I was wrong. If Harry and Ronhadn"tcome and found me? I"d probably be dead.

  McGonagall: Be that as it may, it was an extremely foolishthingto do. I would have expected more rational behavior on yourpartand am very disappointed in you Miss. Granger. Five points willbetaken from Gryffindor for your serious lack of judgment. As foryoutwo gentlemen I just hope you realize how fortunate you are.Notmany first year students could take on a fully grown mountaintrolland live to tell the tale. Five points will be awarded to eachofyou, for sheer dumb luck.  

妙語佳句,活學活用

  1. keep up

  這個片語大家應該都不陌生,我們這裡來重溫一下。

keep up的意思是"跟上,趕上",當要表示"跟上,趕上……"時,用with連接後面的事物。 例如:We try to keep up withthe times.

  2. Play jokes

  "開玩笑"怎麼說?就是這個play jokes。那要表示"對某人開玩笑"要怎麼說呢?就是 play a jokeonsomeone,例如:Richard called and said I had won ten thousanddollars,and it took me a second to realize he was playing a joke onme.

  3. Knock out

  "被打/弄暈"的意思,例如: It was just a swinging door, but it knockedherout. 這個片語也寫作knock out cold.

  1

   Five points will be awarded to each of you, forsheerdumb luck.  

小編評語這個片段是電影也是小說中很有意義的一段,自打敗troll這件事後,鐵三角就正式形成。  考考你 現學現賣

  4. Be that as it may

  意為"Nevertheless, it may be true but 然而,不過",例如:Be that as it may,Ican"t take your place on Monday.

  5. Take on

  這裡的意思是"對抗,打敗",例如:This young wrestler was willing to take onallcomers.  

文化面面觀  Troll 身世探查

  Troll 在哈利·波特系列叢書中被描繪成是a creature that lives in the mountains.Theyare very large, ugly, small brained, and they have verybadtempers.

  事實上,troll這種生物在很多古老的北歐神話中早已有之,在很多世界經典魔幻小說、童話書中也經常出現。下面我們就來探查一下troll的身世。

  "The Troll." A statue under the north end of the Aurora Bridgeinthe Fremont neighborhood of Seattle, Washington, USA.

  A troll is a fearsome mr of a mythical anthropomorph racefromScandinavia. Their role ranges from fiendish giants - similartothe ogres of England - to a devious, more human-like folk ofthewilderness, living underground in hills, caves or mounds. InOrkneyand Shetland tales, trolls are called trows, adopted from theNorselanguage when these islands were settled by Vikings.

  Nordic literature, art and music from the romantic era andonwardshas adapted trolls in various manners - often in the formof anaboriginal race, endowed with oversized ears and noses. Fromhere,as well as from Scandinavian fairy tales such as Three BillyGoatsGruff, trolls have achieved international recognition, and inmodernfantasy literature and role-playing games, trolls arefeatured tothe extent of being stock characters.

  The meaning of the word troll is uncertain. It might have hadtheoriginal meaning of supernatural or magical with an overlayofmalignant and perilous. Another likely suggestion is that itmeans"someone who behaves violently". In old Swedish law, trolleriwas aparticular kind of magic intended to do harm. It should benotedthat North Germanic terms such as trolldom (witchcraft)andtrolla/trylle (perform magic tricks) in modernScandinavianlanguages does not imply any connection with themythical beings.Moreover, in the sources for Norse mythology, trollcan signify anyuncanny being, including but not restricted to theNorse giants(j?tnar).

Atraditional norwegian troll

  In fairytales and legends trolls are less the people livingnextto humans and more fcenterening creatures. Particularly inthesetales they come in any size and can be as huge as giants orassmall as dwarves. They are often regarded as having poorintellect(especially the males, whereas the females, trollkonor,may bequite cunning), great strength, big noses, long arms, and asbeinghairy and not very beautiful (Once again, females oftenconstitutethe exception, with female trolls frequently being quitecomely).In Scandinavian fairy tales trolls sometimes turn to stoneifexposed to sunlight, a myth generally attributed topareidoliafound in naturally eroded rock outcrops.

  In the genre of paleofiction, the distinguishedSwedish-speakingFinnish paleontologist Bjorn Kurtén has entertainedthe theory(e.g. in Dance of the Tiger) that trolls are a distantmemory of anencounter with Neanderthals by our Cro-Magnon ancestorssome 40,000years ago during their migration into northern Europe.Spanishpaleoanthropologist Juan Luis Arsuaga provides evidence forthesetypes of encounters in his book, The Neanderthal"s Necklace(Elcollar del Neandertal, 1999 ). The theory that NeanderthalsandCro-Magnons occupied the same area of Europe at the same timeinhistory has been theorized based on fossil evidence.Otherresearchers believe that they just refer to neighboringtribes. Theproblem with this theory is that neither NeanderthalsorCro-Magnons existed in this part of Europe during the ice-age.Mostof Scandinavia was covered by a large glacier and the area wasnotoccupied until much later.

  2

   Five points will be awarded to each of you, forsheerdumb luck.  

文化面面觀 Troll 身世探查

  Another explanation for the troll myth, is that thetrollsrepresent the remains of the forefather-cult which wasubiquitousin Scandinavia until the introduction of Christianity inthe 10thand 11th centuries. In this cult the forefathers wereworshipped insacred groves, by altars or by gravemounds. One of thecustomsassociated with this practice was to sit on top of agravemound atnight, possibly in order to make contact with thedeceased. Withthe introduction of Christianity however, thereligious elitesought to demonize the pagan cult, and denounced theforefathers asevil. For instance, according to Magnus H?konsen"slaws from 1276it is illegal to attempt to wake the"mound-dwellers". It is inthese laws that the word troll appearsfor the first time, denotingsomething heathen and generallyunfavourable.

  This fits with the trolls in Norse sagas who are oftentherestless dead, to be wrestled with or otherwise laid torest.  

小編評語

  這個片段是電影也是小說中很有意義的一段,自打敗troll這件事後,鐵三角就正式形成。勤奮好學但是好為人師的赫敏從此有了兩個真正的朋友。三個好朋友協同作戰,才會取得後面書中的一些列戰果。在電影中,這個場景顯然是加了後期特效的。據說在拍攝的時候,小演員們對著空氣想像troll這個龐然大物的存在、並與它搏鬥,著實難為了這些孩子。感謝他們的努力,讓我們看到了這精彩的一幕。  

考考你

  這個片段中出現了很多簡短的口語,簡短,但是在生活中經常出現,非常實用。試著把下面這段對話翻譯出來。

  Hermione: Help! Help!

  Ron: Hey, pea-brain!

  Hermione: Ah! Help!

  Harry: Woah!

  Ron: Ugh!

  Harry: Do something!

  Ron: What?

  Harry: Anything! Hurry up!  

《哈利·波特與魔法石》(精講之一)考考你 參考答案

  1. 我正準備離家外出,這時電話鈴響了。

  I was all set to leave the house when the telephone rang.

  2. 昨夜有人看見兩個形跡可疑的人在校園裡徘徊。

  Two suspicious-looking fellows were seen hanging around thecampuslast night.

  3

(責任編輯:劉傑)

相關焦點

  • 《哈利·波特與魔法石》中的魔法石的原型是什麼?它是什麼寶石?
    8月14日,《哈利·波特與魔法石》4k修復3D版在內地上映。票房在上映次日突破一億元,重燃剛復工不久的電影院的熱情。《哈利·波特與魔法石》是哈利波特系列的第一部,講述了哈利從一個麻瓜家庭走出去霍格沃茨上學的故事。
  • 《哈利·波特與密室》(精講之一)(組圖)
    在英國,邪惡小精靈造成疾病的數目是如此之多,以至於產生了很多形容他們惡毒行為的詞彙。在中世紀,人或動物突然死於某種神秘的疾病被人稱做遭到了精靈的射擊,或者是被精靈的箭射中了。在鄉村發現了箭頭形狀的石塊就是這些襲擊的證據,人們稱它們為精靈之箭,(現在我們知道這些是古石器時代的人留下的)。新生兒帶有缺陷被人形容為被精靈作了標記。如果有人癱瘓或者中風,則叫被精靈算計了。
  • 哈利波特四大學院詳解 《哈利·波特與魔法石》分院帽揭秘
    哈利波特四大學院詳解 《哈利·波特與魔法石》分院帽揭秘  為慶祝「哈利·波特」系列圖書引進中國20周年,根據J.K.羅琳暢銷小說「哈利·波特」系列第一部改編的電影《哈利·波特與魔法石》,推出全新4K修復3D版,即將於8月14日登陸全國院線,中國也是全球首個上映這一新版本的國家。
  • 《哈利·波特與魔法石》重映票房破億,幕後模型製作師的原創繪本畫...
    近期,電影院重開後,話題最大的莫過於《哈利·波特與魔法石》4K修復3D版重映。根據貓眼專業版票房數據,截至8月17日,《哈利·波特與魔法石》的重映票房衝破了1億元的大關,並且連續3天獲得單日票房冠軍,直衝微博熱搜。
  • 《哈利·波特與魔法石》曝「神奇分院帽」片段,重溫霍格沃茨四大...
    錢江晚報·小時新聞記者 陸芳根據J.K.羅琳暢銷小說「哈利·波特」系列第一部改編的電影《哈利·波特與魔法石》,推出全新4K修復3D版,將於8月14日登陸全國院線,中國也是全球首個上映這一新版本的國家。不過它偶爾也會遇到為難的時候,比如遇見額頭有閃電傷疤的哈利·波特。如今再看分院帽與哈利·波特對話這一幕,細節與伏筆比比皆是。體內有一部分伏地魔魂魄的哈利,在分院帽看來,是擁有斯萊特林血統的。然而,親生父母都畢業于格蘭芬多,哈利也必然是適合那裡的。
  • 《哈利波特與魔法石》8.14上映 傳世經典絢麗重現
    共11張 1905電影網訊 為慶祝「哈利·波特」系列圖書引進中國神奇的魔杖、可怕的三頭犬、危險的巫師棋、決定勝負的金色飛賊……在影片發布的「魔法世界」預告中,那些年驚豔我們的種種,帶著滿滿的回憶撲面而來。
  • 深扒《哈利波特與魔法石》幕後秘史
    時光網特稿 2001年11月16日,電影《哈利·波特與魔法石》(下稱「《魔法石》」)在全球範圍內大規模上映,即刻在大銀幕上颳起了一股勁吹十年的魔幻颶風。  《魔法石》是電影史上最賣座魔幻系列的開篇,對於千千萬萬夢想著進入霍格沃茨的「麻瓜」影迷來說,它無可替代的魔力更遠在數字與票房之外。  現在,就讓我們撥動時間轉換器回到十五年前,重訪霍格沃茨城堡初建成的時刻,揭開一段鮮為人知的幕後往事、重溫那曲喚醒心中魔法世界的海德薇之歌。
  • 豆瓣評分8.7,《哈利·波特與阿茲卡班的囚徒》憑何成為系列最佳?
    《哈利·波特與阿茲卡班的囚徒》上映於2004年5月31日,是哈利·波特系列電影第三部,原著作者是常年排在全球收入最高的作家排行榜前列的JK·羅琳女士,這一部講述的是哈利·波特和教父小天狼星布萊克的冒險故事。《哈利·波特與阿茲卡班的囚徒》豆瓣評分8.7,僅次於《哈利·波特與魔法石》的9.0分和《哈利·波特與死亡聖器(下)》的8.8分。
  • "哈利波特與魔法石"曝神奇分院帽片段
    時光網訊 為慶祝「哈利·波特」系列圖書引進中國20周年,根據J.K.羅琳暢銷小說「哈利·波特」系列第一部改編的電影《哈利·波特與魔法石》,推出全新4K修復3D版,即將於8月14日登陸全國院線,中國也是全球首個上映這一新版本的國家。
  • The Patriot《愛國者》(精講之二)(組圖)
    The Patriot《愛國者》(精講之一)考考你 參考答案  1. 留心聽著,這次我該告訴你媽媽了。  Mark my words, this time I shall tell your mother.  2. 國王的侄子代表國王來到。
  • 哈利·波特商業童話背後的三隻推手(組圖)
    一個好的產業,總能講出幾個生動的故事。作家、圖書和電影,這三隻巨手,共同締造了哈利·波特的商業帝國,也撐起了童話經濟的未來。  作者J·K羅琳灰姑娘的魔法書  小時候的羅琳是一個戴眼鏡的英國女孩,她的寫作生涯是從6歲開始的。  24歲那年,在從曼徹斯特回倫敦的旅途中,羅琳從火車車窗中看到了一個瘦弱的、戴著眼鏡的黑髮小巫師在衝她微笑。
  • 為什麼說,《哈利·波特與阿茲卡班的囚徒》與眾不同?
    關於《哈利·波特》系列的最佳作品,基本可以確定是具有情懷加分的大結局《哈利·波特與死亡聖器(下)》。哪一部排第二呢,就可能有些爭議了。有人說是開山之作《哈利·波特與魔法石》,也有人說是《哈利·波特與阿茲卡班的囚徒》。從評分上看,後者確實是僅次於《死亡聖器(下)》的系列第二佳作。
  • 《哈利·波特》裡的這些秘密,重映之前你必須要知道!
    《哈利·波特與魔法石》確認重映,哈迷們估計早就嗨起來了。今天叔來給大家分享一些它的幕後趣聞&小知識,看看有多少是你已經知道的。下面檢測你是不是骨灰級哈迷的時候到了選角篇1《哈利·波特》電影開拍還有3個月時,男主的演員還是沒有找到。
  • ...波特與魔法石》曝「神奇分院帽」片段,重溫霍格沃茨四大學院...
    錢江晚報·小時新聞記者 陸芳根據J.K.羅琳暢銷小說「哈利·波特」系列第一部改編的電影《哈利·波特與魔法石》,推出全新4K修復3D版,將於8月14日登陸全國院線,中國也是全球首個上映這一新版本的國家。8月10日,影片曝光「神奇分院帽」片段,引發一波回憶殺。
  • 《加勒比海盜》1(精講之二)(組圖)
    我觀之我見一個瘋瘋癲癲的海盜,一個英俊執著的鐵匠,一位敢愛敢恨的美女,再加上一群看了就想笑的骷髏船員,這部片子帶給你的絕對不止是冒險的滿足,還有愉悅身心、輕鬆大腦的功能。  考考你 現學現賣  4. Sticks and stones.我不認為你的話會傷了我。
  • 科技神回復 | 哈利波特與魔法石重映定檔,阿瓦達索命!
    7月23日,第一部《哈利·波特》電影《哈利·波特與魔法石》4K修復/3D版中國內地重映正式定檔8月14日上映,兩款定檔海報同時釋出。該片時長152分,是否意味著更多超過2小時時長的大片也即將上映? 哈利波特與魔法石 @等糖吃:我是霍格沃茲無法擁有的麻瓜。
  • 哈利·波特重映,而我最想念霍格沃茨的美食!
    烤香腸是在第一部《哈利·波特與魔法石》中首次出現的,也貫穿了之後的六部,在霍格沃茨城堡,學生們早上會在禮堂中聞到烤香腸的誘人氣味。霍格沃茨開學晚宴(《哈利·波特與魔法石》劇照)烤香腸在英國也是頗受歡迎的一款食物,因為簡單、易做。英國每天要消耗數以萬計的香腸,超過400個不同種類。
  • 《哈利·波特》重映!成年後再看,我讀懂了這3個真相
    時隔18年,《哈利·波特與魔法石》終於在中國上映了。 2001年11月4日,《哈利·波特與魔法石》在英國首映,並於次年引入該國。在隨後的十年中,「哈利·波特」系列電影在全球範圍內發行。截至目前,全球八部電影的總票房已達到78億美元,在全球票房系列中排名第三。
  • 《哈利·波特》20年,這些相關遊戲你玩過幾個
    20年前,羅琳阿姨還不是什麼知名作家,在一間咖啡館裡,邊看女兒邊創作了《哈利·波特與魔法石》。哈利·波特之母,英國作家J·K·羅琳翻開這本小書,我們隨著那個綠色眼睛,亂亂的黑頭髮,額上有道閃電疤的小男孩一起,走進了別樣的魔法世界。
  • "哈利·波特"迷"魔法等級權威考卷"測驗等級
    哈利·波特和赫敏、羅恩都步入了平靜的中年生活,就連馬爾福都有了自己的孩子,銀幕下有粉絲忍不住痛哭出聲。《哈利·波特與死亡聖器(下)》的公映,也預示著陪伴了無數人長達10年的一段魔幻之旅的終結。有影迷寫下一份傷感的告別信,也有影迷「吐槽」提出自己對於這個系列的種種疑問。我們還收集了一份試題,來看一下你在魔法世界裡能以什麼等級畢業成材。