#英語易混詞或詞組#
前綴用來改變詞根的意思,而後綴一般來說用來改變詞根的詞性。assure,ensure 和 insure 有共同的詞根 sure,看上去意思差不多,但實際上它們所表達的意思有很大不同。
一、assure 意為」使確信,向…保證「,表示為了鼓舞士氣或使某人對自己的信仰和想法充滿信心,例如:
Do not worry about your difficulties in Mathematics. I can assure you mine are still greater.
不要擔心你在數學上的困難。我可以向你保證我的更偉大。
Suzanne assured Robby that his report to the board was excellent.
蘇珊娜向羅比保證,他給董事會的報告非常好。
二、ensure 意為」保證,擔保,確保「,相當於 insure 或 guarantee,例如:
Billy was to ensure that the computer was packed safely.
比利要確保電腦包裝安全。
He double-checked the stove to ensure it was off before leaving on vacation.
他去度假前仔細檢查了一下爐子,確保爐子熄了。
三、insure 意為」投保,給…保險,承保「,表示籤發保險單,在發生盜竊、損失、損壞或死亡時提供賠償,例如:
The house is insured for two million dollars.
這房子投保了兩百萬美元。
All our household goods are insured against accidental damage.
我們所有的家居用品都投保了意外損壞險。
They refused to insure us because they said we're too old.
他們拒絕給我們承保,因為他們說我們太老了。
Many companies won't insure new or young drivers.
許多公司不會為新司機或年輕司機承保。
insure 也有」確保「的意思:
Billy was to insure that the computer was packed safely.
比利要確保電腦包裝安全。
We had reporters check to insure the accuracy of the story.
我們讓記者檢查以確保報導的準確性。
三、它們的區別
只有 assure 在某種意義上來說有讓某人充滿信心的含義,而 ensure 和 insure 沒有。ensure 和 insure 是同義詞,通常可以互換,但是在美式英語的商業保險業中只能用 insure。