[E490]菲律賓總統髒話集 Shoot from the lip 經濟學人

2021-02-10 LearnAndRecord

本文音頻及原文摘自雜誌The Economist 2016年第37期,Asia版塊。

The wit and wisdom of Rodrigo Duterte

Fuck diplomacy!

Sep 10th 2016

THIS week Rodrigo Duterte[1], the tough-guy president of the Philippines, was asked how he would react if Barack Obama criticised the crackdown on drugs he has instigated[2], in which the police have killed 1,000 people and unknown assailants another 1,400. Mr Duterte said he would call Mr Obama a 「son of a whore[「妓女的兒子」]」 and then expressed regret, through a spokesman, that Mr Obama somehow took the phrase as an insult. (Mr Obama called Mr Duterte 「a colourful guy」 and cancelled their planned meeting.) To be fair, Mr Duterte was speaking about Mr Obama in exactly the same way he does about everything else. Here are a few of his memorable pronouncements:

On being stuck in a traffic jam during a papal visit to Manila[教皇訪問馬尼拉]:

「Pope, son of a whore, go home. Don’t visit any more.」

On Singapore’s execution of a Filipina maid[菲傭]:

「Fuck you…You are a garrison pretending to be a country.」

In response to a question about human-rights abuses:

「Fuck you, UN, you can’t even solve the Middle East carnage[中東大屠殺]…shut up all of you.」

On the killing of a Filipino journalist:

「Just because you’re a journalist, you are not exempted from[免除;豁免] assassination if you’re a son of a bitch.」

······

[1]Rodrigo Duterte 羅德裡格·杜特爾特 2016年5月9日,杜特爾特當選為菲律賓新一屆總統。

[2]instigate ['ɪnstɪgeɪt]

to cause an event or situation to happen by making a set of actions or a formal process begin 促使發生;發起

The government will instigate new measures to combat terrorism.

政府將採取新措施打擊恐怖主義。

The revolt in the north is believed to have been instigated by a high-ranking general.

北方的叛亂據信是由一名高級將領唆使的。

······

以上言論不代表本人立場。

原文摘自The economist,僅外語學習之用。

其中生詞解釋來源於Cambridge Dictionaries

回復「eco」或點擊下方「閱讀原文」查看系列筆記。

LearnAndRecord

2015年2月8日

2016年9月13日

第584天

每天持續行動學外語

相關焦點

  • 菲律賓總統髒話和反毒戰令美國投資者擔憂
    商報:在菲的美國投資者昨天警告,杜特地總統的兇殘的反毒及髒話連篇的激烈演說,其中包括侮辱美國總統歐巴馬的演說,有可能會打擊外國投資。  在杜特地總統炮轟美國總統,表示不會讓美國總統就其反毒運動引起的法外處決情況向他訓話之後,歐巴馬取消了與杜特地總統的會面安排。  反毒運動使杜特地總統在菲國的支持上升,但也受到聯合國及人權組織,和菲律賓美國商會的批評,他們表示,這也在破壞投資者的情緒。
  • 焦點:菲總統用髒話怒罵美駐菲大使:不在乎美菲斷交
  • 【警英新聞】[Shoot suspects 'in the leg' ]拜登「射擊嫌疑人的腿!」言論遭批
    "There's a lot of things we've learned and it takes time, but we can do this," Biden said. "You can ban chokeholds ... you have to teach people how to de-escalate circumstances. ...
  • 經濟學人 | 韓國社會的等級制度
    ——The Kkondae Live(老頑固直播秀)火遍了韓國,節目對Kkondae(充滿優越感的年長者) 進行了討論。It means an older person, usually a man, who expects unquestioning obedience from people who are junior. Kkondae 是一個起源不明的現代詞彙,可能是英文單詞「condescend」的同義詞。它的含義是,一個年長的人(通常是指男性)希望從他的後輩那裡得到絕對的服從。
  • 被多位總統踐行的「菲律賓時間」是什麼?為何被人深惡痛絕?
    那你就錯了,事實上,菲律賓歷史上有多位前總統都是"菲律賓時間"的踐行者,都曾在公開場所犯過這種讓人抓狂的社會病。1949年,菲律賓前總統埃爾皮迪奧·奎利諾(Elpidio Quirino)在紐約接受福特漢姆大學(Fordham University)授予的榮譽博士學位時就因為遲到而出現過尷尬的局面。
  • 菲律賓總統回外公家,帶了哪些福建人?
    菲律賓共和國總統羅德裡戈·杜特爾特於10月18日至21日對中國進行國事訪問。
  • 經濟學人 | 發生在菲律賓的兒童性虐待
    The low age of consent is not a sign of sexual liberalism, but the reverse: it is a holdover from the patriarchal mores  instilled  by  Spanish  colonialists, who  had  little  compunction  about  men
  • 菲律賓總統:大家好!我只是來賣香蕉的
    菲律賓《星報》10月14日報導稱,菲律賓最高法院高級助理法官安東尼奧·卡皮奧當天表示,總統杜特爾特如果放棄菲律賓對黃巖島的主權
  • 菲律賓總統府:總統無意冷落克莉絲
    商報:馬拉幹鄢昨天說,杜特地總統於上週五的一個活動期間,無意「冷落」電視主持人克莉絲。亞謹諾。  通訊部長安達納昨天接受無線廣播電臺的訪問時說:「不,無意冷落克莉絲。亞謹諾。」  前總統亞謹諾的妹妹克莉絲本應在這次活動上首次訪問杜特地總統。  可是,杜特地總統在最後一刻稱偏頭痛缺席了活動。  工商部長洛帛斯告訴活動上的大約500名商人,可能是因為緊湊的行程引起了杜特地總統的偏頭痛。他於上週五早上才剛結束泰國和馬來西亞訪問行程返回菲律賓。
  • 經濟學人寫作:律師拜登勝選下的美國未來
    美國當地時間11月7日測算,美國民主黨候選人拜登已獲得超270張選票,根據美國總統選舉規則,獲得超過270張總統選舉人票的候選人勝出,意味著下一屆美國總統即為拜登(美國雪城大學法學院JD畢業,律師出身)。
  • 經濟學人(原版英文):關於安樂死的觀點
    This spirit of open, respectful debate could also be glimpsed in the many e-mails we received from readers on both sides of the argument.
  • 頭條 外媒:菲律賓新總統杜特爾特為何不願搞僵中菲關係?
    參考消息網7月21日報導 外媒稱,菲律賓新任總統羅德裡戈據彭博新聞社網站7月20日報導,BMI研究公司的亞洲問題專家賈書輝(音)說,裁決結果是否會危及兩國緊密的經濟關係主要取決於中國如何做出反應,因為「比起前任,現任菲律賓總統似乎不太反華,因而迄今為止對雙邊關係一直採取較為調和的立場。中國倒是更有可能對菲律賓採取報復性經濟措施」。
  • 外媒炸了,菲律賓總統竟大罵歐巴馬「son of a whore」,這是要造反的節奏啊
    菲律賓總統叫奧馬巴「son of a whore」——《紐約郵報》菲律賓總統叫奧馬巴「son of a whore"——《每日郵報》菲律賓總統罵人視頻網址:http://www.miaopai.com/show/LZQ4ri74Vl1iSoU54OOrNg__.htm罵人事件發生幾小時後,白宮發布消息稱取消兩國在寮國的會面。據杜特爾特的言論,罵人應該是因為菲律賓最近在搞的「血腥掃毒」事件引起的。
  • 防彈少年團夏季畫報集|菲律賓科隆篇本月末公開
    防彈少年團夏季畫報集 菲律賓科隆篇本月末公開以菲律賓科隆美麗的自然風光為背景製作的防彈少年團夏季畫報集「BTS in Coron14日,菲律賓觀光廳透露防彈少年團為了粉絲們製作的2017年夏季畫報集選擇了被評為「世界最佳島嶼」的科隆島,記錄了防彈少年團跳水、潛水、旅行等多樣活動中的自然面貌,照片和視頻將收錄在特別篇中。位於馬尼拉北部的科隆島,在菲律賓國內也被譽為「秘境」,因為一直以來都是不知名的海島,並未被很多遊客所熟知。它保留了純淨的自然原貌,與防彈少年團明亮清新的氛圍很相配。
  • 經濟學人社論 || 美國修復之路剛剛開始
    聽力|精讀|翻譯|詞組Morning after in America美國修復之路剛剛開始英文部分選自經濟學人20210123期Leaders版塊The Biden presidency 拜登總統任期Morning after in America
  • 造勢 菲律賓播南海紀錄片 傳遞的所謂「真相」是什麼?
    菲律賓外交部聲稱,製作這部片子是為了所謂「讓全世界了解南海問題的真相」。但事實上,這部片子卻連英文字幕都沒有,全片只有菲律賓語。製作這麼一部片子,菲律賓究竟是何用意?  號稱面向世界 實為煽動國內   這部紀錄片名為《自由》,由菲律賓外交部、總統府新聞辦公室和菲律賓新聞局聯合製作。
  • 菲律賓的主流英文報刊
    讀不懂《經濟學人》和《紐約客》?你還有更多選擇。
  • 奧斯敏迎:菲律賓總統將有大麻煩
    ,而又沒有做過任何事的話,這對於總統來說將是致命的一擊。  奧斯敏迎也相信,茵裡列動議參議院重新調查馬馬沙巴諾行動是在傷害亞謹諾總統,報復總統就政治分肥金事件羈押他。  茵裡列於週一說,他有證據證明亞謹諾總統積極參與了馬馬沙巴諾行動的策劃,並且一路監察著行動的發展。總統也據說知名道特警在被屠殺,但沒有採取行動幫助他們。  奧斯敏迎認為,茵裡列的舉動是有政治色彩的,但他不認為茵裡列是為了任何一個候選人而這麼做。
  • 能在專車裡指揮核潛艇卻不能出去買咖啡,歐巴馬只能罵髒話了...
    >歐巴馬展示了裝甲總統車內部配備。歐巴馬在這部綽號「野獸」的總統座駕中開玩笑說:「我能在這裡指揮核潛艇」,還說車子座椅有加熱器。  據外媒2日報導,美國總統歐巴馬客串著名喜劇演員賽恩菲爾德(JerrySeinfeld)的網絡脫口秀「諧星乘車買咖啡」第七季首集。在節目中,歐巴馬向觀眾展示了總統座駕,還就他的日程生活進行爆料。