戳藍字,關注智慧山英語 ↑↑
把「智慧山英語」訂閱號置頂,再也不怕錯過智慧山的好文章,錯過智慧山的好活動啦!
雪景
Xuexiang Village, which literally means snow village, a once State-owned impoverished forestry farm located in China’s northernmost province of Heilongjiang, has been transformed into a booming tourist resort, thanks to its forest resources and vision。
雪鄉,位於中國最北邊的黑龍江省,這個名符其實的雪村,曾是一個貧窮的國營林場,由於其豐富的森林資源和迷人的風景,現在成了一個熱門的旅遊景點。
雪景
Formerly known as Shuangfeng forestry farm, the village is located at the southern foot of Changbai mountain。 The snow here starts falling in October and begins to melt in April due to the influence of Siberian cold front and warm current from the Sea of Japan。
這個村莊坐落在長白山南麓,原來叫雙峰林場。受西伯利亞寒流和日本海暖溼氣流的影響,這裡從10月就開始下雪,直到次年4月雪才開始融化。
雪景
An unusual scene that is unique to the village is the 「snow mushrooms」, which are formed after sticky snow falls onto wood piles。 Together with log cabins, pine trees and snowy mountains, the place looks like a fairy tale world。
大雪降落在木樁上形成了「雪蘑菇」,它是雪鄉一道特別的風景線,讓這個村莊顯得獨一無二。它們與銀裝素裹的小木屋、松樹、山峰一道,讓這兒看起來宛若童話世界。
Several decades ago, people came to the farm as loggers, living off the forest。 Years of excessive logging resulted in a resource crunch。
幾十年前,伐木工人來到這個林場,以森林為生。多年的過度砍伐產生了資源危機。
In 1998, the central government launched the natural forest protection project。 Shuangfeng forestry farm stopped logging and started to make good use of the snow to develop the tourism industry。
1998年,中央政府啟動了自然森林保護項目,雙峰林場停止了砍伐,開始大力利用雪資源以開發旅遊業。
雪景
Amateur photographers first promoted the beautiful scenery。 With word of mouth and the development of internet, Xuexiang Village gradually became famous。 Tourists began coming。
最初是攝影愛好者們宣傳了美麗的雪鄉,後來隨著人們口口相傳以及網際網路的發展,慢慢地雪鄉開始小有名氣。遊客們紛至沓來。
雪景
Ten years ago, Xuexiang Village received less than 3,000 tourists a year, now the number reaches 150,000, said Yu Zebo, head of the tourism bureau under the Forest Industry Bureau of Heilongjiang province。 The annual output value has risen to 50 million yuan from less than 50,000 yuan in 10 years。
十年前,雪鄉年接待遊客量還不到3000人,現在,這個數字劇增到15萬人,黑龍江省林業局下屬旅遊局局長於則波說。年產值也從10年前的5萬元以下,上升到現在的5000萬。
雪景
In order to reduce the damage on the village by private cars, the government has banned outside cars from entering the village, and has provided 23 sightseeing buses instead。 It has also imported six reindeer and five donkeys to transport goods。
為了減少私家車對雪鄉的破壞,政府禁止任何車輛進入村莊,並提供了23輛觀光車,且引進了6頭馴鹿和5頭毛驢以運送貨物。
▼
推薦閱讀
點擊圖片閱讀 | 看看美國的孩子是如何露營的
點擊圖片閱讀 | 如何利用好手裡的英語動畫資源?
更多英語學習資源分享,盡在智慧山英語
因為有你們,我們一直在努力
感謝關注智慧山英語!