![]()
柯林頓炮轟川普:從不負責任,整天看電視發推特懟人
8月18日,美國民主黨全國代表大會進入第二天。美國前總統柯林頓在大會上發表講話,猛烈抨擊川普應對疫情不力。
柯林頓將總統競選描述為「世界上最重要的求職面試」,並稱「決定是續籤川普的合同還是聘用其他人」的選擇權在選民手中。柯林頓說,「在這種時刻,(白宮)橢圓形辦公室應該是一個指揮中心。相反的是,它現在是一個風暴中心。只有混亂。」
柯林頓諷刺川普「將工作定義為每天花幾個小時看電視,在社交媒體上吸引人們注意力」。他還稱如果川普連任,美國人都知道他將繼續「責備、霸凌和貶低」。柯林頓呼籲大家為拜登投票,並稱如果拜登當選,將「重建更好的美國」,「選擇十分明確,美國的未來在此一舉」。
視頻
音頻
Bill Clinton’s Speech to the 2020 Democratic National ConventionA presidential election is the world’s most important job interview. At the end, we hire a leader to help us solve problems, create opportunities, and give our kids better tomorrows.That’s a
tall order this year, with the COVID-19 outbreak on a path to killing 200,000 people and destroying millions of jobs and small businesses.tall oder: 難辦到的事; 苛求 something that is very difficult to doHow did Donald Trump respond? At first, he said the virus was under control and would soon disappear. When it didn’t, he was on TV every day bragging on what a great job he was doing, while our scientists waited to give us vital information. When he didn’t like the expert advice he was given, he ignored it.brag: 吹噓;自吹自擂 to speak with pride on behalf of (someone else); to boast of the accomplishments of (someone else)Only when COVID exploded in even more states did he encourage people to wear masks. By then, many more were dying. When asked about the surge in deaths, he shrugged and said, 「It is what it is.」 But did it have to be this way? No. COVID hit us much harder than it had to. We have just 4 percent of the world’s population, but 25 percent of the world’s COVID cases. Our unemployment rate is more than twice as high as South Korea’s, 2 1/2 times the United Kingdom’s, and more than three times Japan’s.Donald Trump says we’re leading the world. Well, we are the only major industrial economy to have its unemployment rate triple. At a time like this, the Oval Office should be a command center. Instead, it’s a storm center. There’s only chaos. Just one thing never changes – his determination to deny responsibility and shift the blame. The buck never stops there.The buck stops here:責任止於此;不會推卸責任 used for telling somebody that you are prepared to accept responsibility for somethingNow you have to decide whether to renew his contract or hire someone else. If you want a president who defines the job as spending hours a day watching TV and
zapping people on social media, he’s your man. Denying, distracting, and
demeaningworks great if you’re trying to entertain or inflame. But in a real crisis, it collapses like a house of cards.zap: 打擊 destroy or obliteratedemean: 貶抑;貶低身份 cause a severe loss in the dignity of and respect for (someone or something)
COVID just doesn’t respond to any of that. To beat it, you』ve got to actually go to work and deal with the facts.Our party is united in offering you a very different choice: a go-to-work president. A down-to-earth, get-the-job-done guy. A man with a mission: to take responsibility, not shift the blame; concentrate, not distract; unite, not divide.down-to-earth: 切合實際的;腳踏實地的 with no illusions or pretensions; practical and realisticJoe helped bring us back from a recession before, and he can do it again.In 2009, Barack Obama and Joe Biden started with the worst economy since the Great Depression and when they were done, they』d delivered more than six straight years of job growth. What did Joe do? He accepted responsibility for implementing the Recovery Act. His work created a lot of new jobs and started many new companies in communities across our country.Now Joe is committed to building America back again.How? He’s given us smart, detailed plans to invest in areas vital to our future: innovative financing for modern factories and small businesses; good jobs in green energy and conservation to combat climate change; a modern infrastructure that brings small town and rural America the connectivity and investment others take for granted; and a plan to ensure that Black Americans, Latino Americans, Native Americans, women, immigrants, and other communities left behind are full participants in our economy and our society.Joe Biden wants to build an economy far better suited to our changing world. Better for young people. Better for families working and raising their kids. Better for people who lost jobs and need new ones. Better for farmers tired of being collateral damage in trade wars. Better for workers caring for the sick, elderly, and people with disabilities.Better because of a living wage, and access to affordable higher education and health care, including prescription drugs, and to childcare, a secure retirement, and for the first time, paid family and medical leave. Joe won’t just put his signature on a check and try to fool you into thinking it came from him. He』ll work to make sure that your paycheck reflects your contribution to and your stake in a growing economy. In this job interview, the difference is
stark. You know what Donald Trump will do with four more years: blame, bully, and
belittle. And you know what Joe Biden will do: build back better.prescription drug: 處方藥 A drug requiring a prescription, as opposed to an over-the-counter drug, which can be purchased without onestark: (指區別)明顯的,鮮明的 complete; sheerbelittle:貶低,輕視 make (someone or something) seem unimportantIt’s Trump’s 「Us vs. Them」 America against Joe Biden’s America, where we all live and work together. It’s a clear choice. The future of our country is riding on it.
tall oder: 難辦到的事; 苛求 something that is very difficult to do
brag: 吹噓;自吹自擂 to speak with pride on behalf of (someone else); to boast of the accomplishments of (someone else)
prescription drug: 處方藥 A drug requiring a prescription, as opposed to an over-the-counter drug(非處方藥), which can be purchased without one
The buck stops here:責任止於此;不會推卸責任 used for telling somebody that you are prepared to accept responsibility for something
zap: 打擊 destroy or obliterate
demean: 貶抑;貶低身份 cause a severe loss in the dignity of and respect for (someone or something)
down-to-earth: 切合實際的;腳踏實地的 with no illusions or pretensions; practical and realistic
stark: (指區別)明顯的,鮮明的 complete; sheer
belittle:貶低,輕視 make (someone or something) seem unimportant
關注英語導學,每天學習英語
↓↓↓
![]()
點亮【在看】,照亮更多人!