柯林頓怒斥川普:就會吹牛!(演講視頻&文稿)

2021-02-23 英語導學

柯林頓炮轟川普:從不負責任,整天看電視發推特懟人

8月18日,美國民主黨全國代表大會進入第二天。美國前總統柯林頓在大會上發表講話,猛烈抨擊川普應對疫情不力。

柯林頓將總統競選描述為「世界上最重要的求職面試」,並稱「決定是續籤川普的合同還是聘用其他人」的選擇權在選民手中。柯林頓說,「在這種時刻,(白宮)橢圓形辦公室應該是一個指揮中心。相反的是,它現在是一個風暴中心。只有混亂。」

柯林頓諷刺川普「將工作定義為每天花幾個小時看電視,在社交媒體上吸引人們注意力」。他還稱如果川普連任,美國人都知道他將繼續「責備、霸凌和貶低」。柯林頓呼籲大家為拜登投票,並稱如果拜登當選,將「重建更好的美國」,「選擇十分明確,美國的未來在此一舉」。

視頻

音頻

Bill Clinton’s Speech to the 2020 Democratic National Convention
A presidential election is the world’s most important job interview. At the end, we hire a leader to help us solve problems, create opportunities, and give our kids better tomorrows.That’s a tall order this year, with the COVID-19 outbreak on a path to killing 200,000 people and destroying millions of jobs and small businesses.tall oder: 難辦到的事; 苛求 something that is very difficult to doHow did Donald Trump respond? At first, he said the virus was under control and would soon disappear. When it didn’t, he was on TV every day bragging on what a great job he was doing, while our scientists waited to give us vital information. When he didn’t like the expert advice he was given, he ignored it.brag:  吹噓;自吹自擂 to speak with pride on behalf of (someone else); to boast of the accomplishments of (someone else)Only when COVID exploded in even more states did he encourage people to wear masks. By then, many more were dying. When asked about the surge in deaths, he shrugged and said, 「It is what it is.」 But did it have to be this way? No. COVID hit us much harder than it had to. We have just 4 percent of the world’s population, but 25 percent of the world’s COVID cases. Our unemployment rate is more than twice as high as South Korea’s, 2 1/2 times the United Kingdom’s, and more than three times Japan’s.Donald Trump says we’re leading the world. Well, we are the only major industrial economy to have its unemployment rate triple. At a time like this, the Oval Office should be a command center. Instead, it’s a storm center. There’s only chaos. Just one thing never changes – his determination to deny responsibility and shift the blame. The buck never stops there.The buck stops here:責任止於此;不會推卸責任 used for telling somebody that you are prepared to accept responsibility for somethingNow you have to decide whether to renew his contract or hire someone else. If you want a president who defines the job as spending hours a day watching TV andzapping people on social media, he’s your man. Denying, distracting, and demeaningworks great if you’re trying to entertain or inflame. But in a real crisis, it collapses like a house of cards.zap: 打擊 destroy or obliteratedemean: 貶抑;貶低身份 cause a severe loss in the dignity of and respect for (someone or something)
COVID just doesn’t respond to any of that. To beat it, you』ve got to actually go to work and deal with the facts.Our party is united in offering you a very different choice: a go-to-work president. A down-to-earth, get-the-job-done guy. A man with a mission: to take responsibility, not shift the blame; concentrate, not distract; unite, not divide.down-to-earth: 切合實際的;腳踏實地的 with no illusions or pretensions; practical and realisticJoe helped bring us back from a recession before, and he can do it again.In 2009, Barack Obama and Joe Biden started with the worst economy since the Great Depression and when they were done, they』d delivered more than six straight years of job growth. What did Joe do? He accepted responsibility for implementing the Recovery Act. His work created a lot of new jobs and started many new companies in communities across our country.Now Joe is committed to building America back again.How? He’s given us smart, detailed plans to invest in areas vital to our future: innovative financing for modern factories and small businesses; good jobs in green energy and conservation to combat climate change; a modern infrastructure that brings small town and rural America the connectivity and investment others take for granted; and a plan to ensure that Black Americans, Latino Americans, Native Americans, women, immigrants, and other communities left behind are full participants in our economy and our society.Joe Biden wants to build an economy far better suited to our changing world. Better for young people. Better for families working and raising their kids. Better for people who lost jobs and need new ones. Better for farmers tired of being collateral damage in trade wars. Better for workers caring for the sick, elderly, and people with disabilities.Better because of a living wage, and access to affordable higher education and health care, including prescription drugs, and to childcare, a secure retirement, and for the first time, paid family and medical leave. Joe won’t just put his signature on a check and try to fool you into thinking it came from him. He』ll work to make sure that your paycheck reflects your contribution to and your stake in a growing economy. In this job interview, the difference is stark. You know what Donald Trump will do with four more years: blame, bully, and belittle. And you know what Joe Biden will do: build back better.prescription drug: 處方藥 A drug requiring a prescription, as opposed to an over-the-counter drug, which can be purchased without onestark: (指區別)明顯的,鮮明的 complete; sheerbelittle:貶低,輕視 make (someone or something) seem unimportantIt’s Trump’s 「Us vs. Them」 America against Joe Biden’s America, where we all live and work together. It’s a clear choice. The future of our country is riding on it.tall oder: 難辦到的事; 苛求 something that is very difficult to dobrag:  吹噓;自吹自擂 to speak with pride on behalf of (someone else); to boast of the accomplishments of (someone else)prescription drug: 處方藥 A drug requiring a prescription, as opposed to an over-the-counter drug(非處方藥), which can be purchased without oneThe buck stops here:責任止於此;不會推卸責任 used for telling somebody that you are prepared to accept responsibility for somethingzap: 打擊 destroy or obliteratedemean: 貶抑;貶低身份 cause a severe loss in the dignity of and respect for (someone or something)down-to-earth: 切合實際的;腳踏實地的 with no illusions or pretensions; practical and realisticstark: (指區別)明顯的,鮮明的 complete; sheerbelittle:貶低,輕視 make (someone or something) seem unimportant

關注英語導學,每天學習英語

↓↓↓

點亮【在看】,照亮更多人!

相關焦點

  • 川普正式回應彈劾條款:違憲!
    2月2日,川普正式致函參議院,回應眾議院通過的彈劾條款是違憲。眾議院於1月13日以232:197票對川普總統進行彈劾,理由是他在國會大廈「煽動叛亂」。根據彈劾需要至少三分之二,即67位參議員支持才能成功的憲法規定,如果有45名參議員已經投票表示彈劾違憲,那這次川普幾乎沒有被彈劾定罪的可能性。
  • 戰鬥吧,川普!
    但當全美國支持川普的人超過七千萬的時候,他們發現任何「激進分子」其實都是軟弱和怯懦的。只要剝掉他們的「民主」外衣,就會看到下面爬滿蝨子的軀體。被巨額財富衝昏頭腦的白左媒體和科技大亨們也忽視了傳統力量的強大。在本次大選之前,川普的巡迴演講造勢,成為對抗輿論封鎖最有力的武器。
  • 川普才是贏得內華達州的那個人 麥肯納尼:關注內華達 川普團隊將請證人作證
    (川普)的一名競選顧問周一(11月30日)表示,本周人們應該關注內華達州,因為川普團隊正在準備邀請有關該州選舉案件的證人作證。在最後被證明是試圖陷害川普的「通俄門」調查之前,曾由帕金斯-科伊律師事務所代表希拉蕊·柯林頓的競選團隊和民主黨全國委員會與Fusion GPS公司籤訂了合同。之後,Fusion GPS公司與前英國間諜克里斯多福·斯蒂爾(Christopher Steele)籤訂了合同,讓他製作了一份未經核實的檔案。而美國聯邦情報機構以此為根據,獲得許可,監視川普的競選活動。
  • 92%負面報導 美國三大電視網傾力打擊川普
    美國總統川普經常在白宮南草坪接受媒體提問ABC是美國廣播公司,NBC是美國全國廣播公司,CBS是哥倫比亞廣播公司。媒體研究中心(MRC)分析了7月29日至10月20日之間「NBC晚間新聞」(NBC Nightly News),ABC的「今晚世界新聞」(World News Tonight)和CBS的「晚間新聞」(Evening News)的每一集,並查看了他們是如何報導川普和拜登的。
  • 川普演講簡單得連英語初學教材都不如!Very和Beautiful是他口頭禪
    川普的英語演講水平主頁君之前也已經和大家調侃過了,不過最近一家外媒發表了一篇文章,聲稱「川普的演講正在幫助更多人學習英語」,文章中表示川普的演講稿對於英語初學者來說意義重大,還能幫他們儘快掌握英語詞彙和語法的用法。
  • 低調 川普即不是神也不是小丑,他面臨最大的挑戰不是中俄,而是這個
    他的總統競選戰打得漂亮,連其民主黨對手希拉蕊的老公、前美國總統柯林頓都交口稱讚。同時,川普又是美國歷史上最具爭議性的總統,成千上萬的美國人用示威來迎接他的就職,就是一個明證。川普將要統治的美國是一個分裂的美國,人們對他的評價也南轅北轍。
  • 川 普 V S 拜 登
    在北京時間11月4日下午1點左右,隨著川普拿下對其贏得連任重要的佛羅裡達州,同時在其他幾個關鍵州也表現不錯後,拜登這位川普的挑戰者突然宣布他要發表一番講話。之後,拜登便和他的妻子一同出現在了公眾面前,發表他對於此次大選走勢的看法。「我們感覺很好,我們真的感覺很好,我認為我們正在贏得這場大選」,拜登說道。
  • 福斯記者葛裡芬證實川普屢次貶損陣亡美軍烈士,川普嗆必須開除她福斯新聞不再!
    川普總統被指侮辱陣亡軍人風波,持續延燒。川普總統推文批福斯新聞網記者葛裡芬是假新聞。福斯新聞頻道(Fox News Channel)國安事務記者珍妮佛‧葛裡芬(Jennifer Griffin)引述可靠消息人士說法,向大西洋(The Atlantic)雜誌證實,川普總統屢次貶損美軍、烈士和傷兵;川普推文痛批葛裡芬「必須被開除」,但福斯新聞部分記者表態力挺葛裡芬。
  • 油管繼續禁言大選舞弊 刪除川普最新採訪視頻
    谷歌發言人通過電子郵件告知:「我們有明確的社區準則,規定哪些視頻可以留在YouTube上,我們始終如一地執行我們的社區準則,無論發言者是誰,也不考慮政治觀點。」「根據我們的總統選舉誠信政策,我們從Newsmax電視頻道上刪除了這個視頻,」谷歌發言人補充道。在2月17日接受Newsmax的採訪中,川普分享了他對新政府的看法,並批評拜登對c和非法移民的態度。
  • 川普現身小唐納德新視頻:我們還沒有結束
    ,左)在2016年10月9日於密蘇裡州聖路易斯市華盛頓大學舉行的市政廳辯論中向其父親共和黨總統候選人唐納德·川普問好。(Saul Loeb-Pool/Getty Images)前美國總統唐納德·川普(川普,Donald Trump)的兒子小唐納德日前表示,川普及其團隊還在繼續進行保護美國利益的行動。
  • 威州民眾挺川集會 川普:「贏了威州就贏了整個比賽」
    10月17號,川普總統在威州簡斯維爾(Janesville)競選集會上演講2016年大選時,威州曾是決定大選勝負的關鍵搖擺州,總統候選人必須贏得威州才能贏得大選。結果川普出人意料地以0.77%的微弱優勢贏得了威州,成為自1984年以來首位贏得該州的共和黨總統候選人。
  • 川普贏了,全世界段子手和營銷人都瘋了
    微博、微信各種社交媒體都成為了川普和段子手的天下~誰想過這個曾在《小鬼當家2》中打醬油的指路人,現在居然是美國總統!!因為川普,我大四川也上走上了段子屆榜首~原來蔡依林才是贏家,這麼多年前就成功預測川普能夠當選美國總統,厲害了word女神。
  • 拜登稱」十分慷慨」 川普給繼任者的信寫了什麼?
    周三傍晚,總統拜登確認他收到了來自川普總統的一封「十分慷慨」的信,按照慣例,卸任總統會留下一封信函或字條給下一屆總統。早些時候外界普遍懷疑川普是否會這麼做。周三在拜登宣誓就職前,白宮發言人證實,川普為繼任者留了張便條。總統們通常會在橢圓形辦公室留下一些祝賀和表達支持的書信,但由於川普一直否認拜登勝選的結果,有些人質疑川普是否會這樣做。川普政府的白宮發言人沒有公布川普這封書信的內容,稱這是一封45任總統與46任總統之間的信函。周三晚些時候,拜登證實他收到了這封信,他告訴白宮記者,這封信"非常慷慨"。
  • 陳傻子:川普熊起 ,川普不倒
    按之前個州的投票結果,拜登將以302:232領先川普。但在七個州除了官方認證的投給拜登的選票外,又出現了變數,各州共和黨選舉人又同時投出了給川普的有條件的替代選票。這些選票多達84張,足以扭轉雙方得分。
  • 剛剛, 川普又慘遭"封殺"!離任前給拜登寫信內容曝光, 原來我們都誤會他了
    川普卸任美國總統,已抵達佛羅裡達州海湖莊園。人剛走,茶就涼!根據《國會山莊報》報導,川普卸任前發生支持者闖入國會的暴動事件後,陸續有機構或企業宣布將「切割」川普,佛羅裡達州有銀行也宣布與川普終止合作關係,並已經關閉川普的銀行帳戶。佛州多家銀行關閉川普帳戶!
  • 推特刪除「期待川普死亡」推文;歐巴馬「我們都是美國人;拜登取消攻擊川普廣告
    柯林頓和希拉蕊當天在推文中寫道:「我們祝願總統和第一夫人早日康復,並希望白宮工作人員、特勤局和其他冒著生命危險的人平安。這場流行病影響了這麼多人。我們必須繼續保護自己、我們的家人以及社區。」喬·拜登的總統競選活動取消了所有攻擊川普負面廣告,接近競選活動的兩名消息人士表示,前副總統拜登的陣營正在撤下負面廣告。
  • 【震驚】美國新總統川普女兒的演講,超有感染力,太美了,看一秒就愛上她!
    川普當選為美國新一任總統。大嘴巴川普能當選為美國新一任總統,這和他的大女兒伊萬卡的努力是分不開的。伊萬卡美麗,大氣,端莊,從容,自信。她在演講中始終帶著自信和笑容,保持著眼神交流,聲音語氣停頓都非常棒。
  • 川普執政近四年 美國空氣汙染指標總體下降7%
    圖為美國總統川普9月8日在北卡州競選集會上發表演講。川普政府的環保局在成立的頭3年裡,清理並移除了超級基金的「國家優先名錄」(NPL)中對人類健康構成最大威脅的場地,其中57個場地被認證為已清理並從NPL中刪除,這比歐巴馬政府8年來所做的還要多。9月8日,川普總統到訪佛羅裡達Jupiter,就佛羅裡達環境方面取得的成就發表演講。他表示,2017年川普政府頒布了很多有關水源和潔淨空氣的標準和政策。
  • 伊凡卡分享這張自拍美照,竟慘遭川普鐵粉圍剿
    (美聯社)美國第一千金、總統川普的女兒伊凡卡一向是大眾與鎂光燈的焦點,但沒想到竟然也會成為川普鐵粉們炮轟對象?就在伊凡卡在社交網站中分享一張戴上口罩的自拍照後,意外惹火川普的支持者們,不僅要求她脫掉,甚至有人直言看起來愚蠢、拿下來好嗎。
  • 面對華裔女記者質疑,川普直接轉頭跑了??全員必須戴口罩「除了川普」
    川普對著在兩歲時就從中國移民到美國的江維佳說:「全球各地都有人喪命。也許那是你該拿去問中國的問題。不要問我。問中國,好嗎?」川普轉請下一名美國有線電視新聞網(CNN)白宮記者柯琳絲 (Kaitlan Collins),但江維佳繼續發言:「總統先生,為什麼您有針對性的我說這個?」川普冷回說:「我沒針對任何人。我說給任何問這種討厭 (nasty)問題的人聽。」