《星球大戰》(Star Wars)玩具被寫成了star wart。
據英國《每日郵報》3月21日報導,一個粉絲人數超過2萬的知名推特帳號「Bootleg_Stuff」盤點了全球很多山寨貨,它們的一個重要特點就是「大搞文字遊戲」,讓人誤認為是真品。
在這些圖片中,《星球大戰》(Star Wars)玩具被寫成了star wart;《憤怒的小鳥》(Angry Birds)成了 「壞脾氣小鳥」(Ill-Tempered Birds);辛普森的名句「別大驚小怪」(don't have a cow, man)成了「不要來一個新盒子」( Don't have a box new)。《亡命駕駛》電影山寨DVD封面上則可以看到中文,其畫面內容和電影相差十萬八千裡,讓人啼笑皆非。
《憤怒的小鳥》成了 「壞脾氣小鳥」。
辛普森的名句「別大驚小怪」成了「不要來一個新盒子」,名字也寫錯了。而右邊的蝙蝠俠則一臉大寫的生無可戀。
迪士尼玩具總動員模型也被山寨,牛仔胡迪長出了巨大的手腳。
小熊維尼被山寨後簡直不忍直視。
NIKE,KNIE,傻傻地分不清楚。
遊戲《口袋妖怪》和蘋果標誌被印在了一起(左);《亡命駕駛》山寨DVD和內容相差十萬八千裡(右)。
法拉利的標誌和蘋果標誌被古怪地融合在了一起。
中世紀騎士的裝扮被山寨成了睡衣(左);兒童遊戲機Game Boy被山寨成了「Game child」(右)。