【UCA聲明(中文版)】
美國華人聯合會(UCA),一個全國性的華裔美國人組織,為近日多家報導於8月7日在新澤西舉行的私人晚宴中唐納德·川普總統的表態深感憂慮。在這次與公司高管們的晚宴中,川普總統以警戒的語言聲稱,中國留學生多數都是中國間諜。
對於整個族裔的貶低和角色成見,是非常錯誤的、也是背離美國精神的,尤其是當這種言論是來源於我們的國家領導層時格外令人不安,無論這言論是來自白宮、國會還是聯邦調查局。我們這個國家根本就不應該存在這樣的對話。
我們組織的許多成員,最初都曾是從大中華區及世界各地來到美國的學生、學者。我們從在美國的學院教育和社會生活中獲益匪淺。我們當中很大一部分人已經歸化為熱愛美國的公民,其中一些人後來為美國做出了傑出的貢獻,其他人則選擇回到大中華區,成為那裡各行各業的領導者,並把他們在美國的學習和生活的經歷和美好記憶帶了回去。從一個群體的角度去斷言我們這些人以及後來者不如其他美國人那麼值得信賴,對我們來說是一種深重的冒犯。
中國的崛起,已經對我們身為美國人的根本價值觀和世界觀提出考驗。如果這迫使我們放棄我們的價值觀、我們具有優勢的戰略和我們引以為豪的傳統,那麼美國將會走下坡路。那樣的美國,將不再是幾個世紀以來照亮世界的燈塔。當把中國作為藉口,來促使我們的國家走上放棄自己所珍視的價值和傳統的道路上來時,我們都應該警惕。如果美國選擇滑向孤立主義,恐懼排外或發起與中國的新冷戰,那將是一種自我擊敗的行為。
毫無疑問,在二十一世紀,美國將面臨來自中國和其他國家的、越來越多的在安全和情報方面的挑戰。任何一個群體裡都有少數無良分子,我們也不排除確實有從中國來的人中存在對美國不懷好意的人士。我們認為,一旦確認違反了美國的法律,這些人應該在法律上受到最充分的起訴、受到嚴厲的懲罰。但是到目前為止,美國政府或新聞媒體並沒有提出任何有效證據,來證明目前有許多、甚至越來越多的中國留學生在美國做中國間諜。如果沒有這種證據,那這些就只不過是毫無根據的空洞指控,其後果非常危險。
中國學生帶來多樣的經驗和視野,為美國校園注入價值。他們每年直接為美國高等教育機構的帶來了約120億美元的經濟收益,同時他們也為美國的高科技產業、研究和學術機構提供了他們賴以為繼的人才。我們應該歡迎他們,而不是排斥甚至無端指控他們。
無論是川普總統、聯邦調查局局長克里斯多福·雷、還是聯邦參議員馬可·盧比奧,最近都發表過言論,將來自中國的在美人士群體列為對美國國家安全的威脅,這些言論缺乏事實根據、且對我們是極度的冒犯。美國華人聯合會(UCA)呼籲白宮對媒體報導的周二總統對於中國留學生的抨擊做出解釋。
我們還呼籲華人美國人社區和其他有良知的美國人聯繫白宮、國會議員和當地的新聞媒體渠道,抗議這些對中國留學生的負面描繪。我們期待所有美國人民繼續美國的優良傳統,歡迎所有國際學生和學者來到我們這片土地。
【UCA聲明(英文版)】
UCA Statement on President Donald Trump’s Reported Remarks Implying Chinese Students in America as Spies
The United Chinese Americans (UCA), a leading federation of Chinese American organizations across the country, is greatly disturbed by multiple news reports that, at a private dinner with corporate executives in New Jersey on August 7, President Donald Trump spoke in alarming terms about Chinese students studying in America as mostly spies for China.
Disparaging and stereotyping an entire population is wrongheaded and un-American, and especially disturbing when the source is our national leaders, whether in the White House, the Congress or the FBI. This is simply not a conversation in which our country should be engaged.
Many members of our organization first arrived in America as students or scholars from the greater China and other parts of the world. We have benefited tremendously from our academic and social experiences in America. While a large percentage of us have become naturalized and patriotic American citizens, some of whom went on to have made great contribution to America, others returned to greater China region and have become leaders in all walks of life, bringing with them the tremendously positive and endearing experience and memory from America. To assert that we, or any others who have come after us, are, as a group, less trustworthy than other Americans is deeply offensive to us.
The rise of China has become a test of who we are as Americans. If it forces us to abandon our values, our winning strategies and our proud traditions, America will be the worse for it. It will no longer be the beacon that has illuminated the world for centuries. We should all be concerned when China is used as an excuse for setting our country on a track to abandon our cherished values and traditions. Descending into isolationism, paranoia or a new Cold War with China is a self-defeating course of action.
There is no doubt that in the twenty-first century, America faces increasing security and intelligence challenges from China and other countries. And as there are bad apples in every bushel, there are surely some individuals who have come here from China with nefarious goals. We believe such individuals, if they break our laws, should be prosecuted to the fullest extent of the law and punished if they are proven guilty. But no evidence has ever been presented by the government or the news media to support the claim that many, or even a growing number, of Chinese students here are spies for China. Absent such evidence, these are nothing more than baseless, empty allegations, and dangerous ones at that.
Chinese students bring value to American campuses through the diversity of their experiences and perspectives. They also contribute an estimated $12 billion annually directly to U.S. institutions of higher learning. And they provide much-needed talent on which American high-tech industries and its research and academic institutions have come to rely. Instead of demagoguing them, we should welcome and embrace Chinese students.
Recent reported remarks by President Trump, FBI Director Christopher Wray, or Senator Marco Rubio, who has characterized persons of Chinese origin in the United States as a national security threat, are unjustified and deeply offensive. The United Chinese Americans calls on the White House to clarify the President’s reported disparagement of Chinese students.
We also call on the Chinese American community and other Americans of conscience to contact the White House, their Members of Congress and their local news media outlets to protest these negative portrayals of Chinese students. And we call on all Americans to continue the fine American tradition of welcoming all international students and scholars to our shores.
【活動預告】
美國華人大會啟動10萬美元年度免稅募捐
9月27-29日將在首都華盛頓舉行的「2018美國華人大會」將設立專題論壇關註上面的重要話題,探討美中博弈下的華人困境。歡迎朋友們支持參與,前來參會表達你們的呼聲,攜手付諸於行動。
為確保大會成功舉行,並支持大會主辦方——美國華人聯合會UCA在2019年正常運行各項事務,8月7日下午,UCA發起了激動人心的網絡募捐活動,並將捐款目標設定為10萬美元的年度免稅募捐。
UCA的相關微信群,開始了令人興奮的捐款接龍。3天以來,50多名捐款人相繼踴躍捐助,從10美元,幾十、數百美元到上萬美元不等,眾人拾柴火焰高,截至8月10日中午發稿已認捐近6萬美元。
為組織好此次網絡募捐活動,UCA為所有參與者提供了臨時優惠計劃:
1.凡現在募捐$500以上者,將成為UCA的終身會員(Lifetime Member),同時獲得一個晚上的大會飯店免費客房;
2.凡現在捐贈$1000以上者,將成為UCA的創會會員(Founding Member),同時獲得兩個晚上的大會飯店免費客房;
3.凡現在募捐達$2500以上者,將成為UCA的創會會員(Founding Member),可獲得三個晚上大會飯店的免費客房,並獲得一人免費大會註冊資格;
4.凡現在募捐達$5000以上者,將獲得三個晚上大會飯店免費客房,並獲得兩個人的免費註冊資格,同時還能享有大會贊助者所能享有的任何權益。
【特別說明】
上述所有優惠計劃中的免費飯店贈款都不可轉讓給他人;獲得免費房間的與會者都需先登錄UCA網站訂好自己的房間,待大會現場再憑收據,向組委會財務提出報銷。
【捐款方法】
UCA是501(c)(3)非盈利組織,享有免稅資質。其稅號為:#82-1111498。
1.電子在線捐款:PayPal捐款:info@u-c-a.org 或 info@ucausa.org, 或通過信用卡/銀行卡:https://ucausa.org/our-supporters/donate-to-uca/;
2.支票捐款:支票支付到 United Chinese Americans(UCA),郵寄地址:1050 Connecticut Ave NW Suite 500,Washington,DC 20036。請在支票備忘錄上寫下您的電子郵件或其他聯繫方式。
3.股票/經紀帳戶捐款:請通過ybella88@gmail.com與Yan Bellantoni聯繫。
4.電匯捐贈:請聯絡梁瑞鳳博士,財務主管,郵箱:treasurer@ucausa.org
募捐不在多少,心意更為重要。請大家務必用真名真姓募捐,以便以便日後核對之用。若您想匿名募捐,請私下與UCA相關人員聯繫。
有具體贊助方面的問題請聯繫陳健女士: lily.chen@ucausa.org
有關捐款者和會員服務及酒店問題,請聯繫:info@ucausa.org
【訂票方式】
請登錄UCA官網 www.ucausa.org
或請點擊本微信末行左下「閱讀原文」(Read More)進入UCA網站即可訂票
三天套票包括:國會山迎賓招待會,9月27日(周四)晚間屋頂花園招待會,9月28/29日兩天全程會議活動,及午餐、茶點,28日晚宴,29日晚會。不含早餐和酒店住宿。
會員套票:
$360(8月12日前,提早訂票,會員優惠$40)
$420(8月13日起)
非會員套票:
$400(8月12日前)
$460(8月13日起)
另有單日門票,以及優惠學生票(詳情請查詢UCA網站)
【酒店預訂】
會議酒店:華盛頓凱悅大酒店
Hyatt Regency Crystal City at Reagan National Airport,Washington D.C.
地址: 2799 Jefferson Davis Highway,
Arlington Virginia, 22202
標間價格:每天$105
大會組委會與凱悅酒店達成優惠合作,9月27-29日晚,凡與會來賓均享受標間優惠價,請查詢UCA官網預訂
Serve Lead Inspire
服務 引領 激勵
美國華人聯合會是一個全國性無黨派、非營利的聯盟。它植根於社區, 通過倡導公民參與社區管理、積極參政議政、繼承傳播華人文化遺產,促進青少年健康成長,加強中美之間互相了解信任。美國華人聯合會著力於在美國各地營造豐富多樣、不斷壯大的華人社區, 共創美好未來。
歡迎關注美國華人聯合會
旗下的新媒體平臺
點擊「閱讀原文」(Read More)
進入UCA官網訂票