在中文裡,大家習慣將萬聖節前夜稱為「萬聖節」:
它原本是異教(非基督教)的節日,但在商業炒作之下已經變得十分普遍:
Halloween is an annual holiday celebrated each year on October 31.
人們通常在每年的10月31日慶祝萬聖節。
It originated with the ancient Celtic festival of Samhain when people would light bonfires and wear costumes to ward off ghosts.
這個節日起源於古代凱爾特人的夏末節,人們會燃起篝火,穿上戲服以驅趕鬼怪。
Halloween 2020 will truly be one to remember. Much has changed … but our love for the fun, fright, and delight of Halloween is strong as ever. So let’s unleash our Halloween inspiration — to celebrate the season in safe, fun, unexpected ways!
2020年的萬聖節將是一個值得記住的節日。由於疫情,大家的日常生活發生了很多變化,但人們對萬聖節的樂趣、恐懼和熱愛一如既往。所以,讓我們釋放萬聖節的靈感——用安全、有趣、意想不到的方式來慶祝這個節日吧!
Many traditional Halloween activities can be high-risk for spreading viruses. There are several safer, alternative ways to participate in Halloween. If you may have COVID-19 or you may have been exposed to someone with COVID-19.
萬聖節的傳統活動離不開人和人的接觸,不論是派對還是分發糖果,對病毒來說可都是「絕佳」的傳播機會。
Carving or decorating pumpkins with members of your household and displaying them.
但是刻南瓜的樂趣並不用減少,你可以和家人一起刻南瓜,向大家展示你的作品。
活潑好動的孩子們可以怎麼玩兒?
Doing a Halloween scavenger hunt where children are given lists of Halloween-themed things to look for while they walk outdoors from house to house admiring Halloween decorations at a distance.
做一個萬聖節的尋寶遊戲,孩子們照著「萬聖節主題物品清單」,去戶外挨家挨戶地欣賞萬聖節裝飾。
安全的「不給糖就搗亂」,你可以參照下面這份「教科書」(前提洗手消毒、戴好口罩):
每年萬聖節,挨家挨戶的Trick or treat(不給糖就搗亂)是孩子們的最愛了。今年怎麼用最安全的方式給孩子們分糖果?確實得好好想想辦法。像剛才的視頻裡那樣扔出那麼遠,還真得膀子有力氣。然而,更聰明的家長早就有準備了:
Melinda Haughey and her husband Ryan are building one to deliver treats safely this Halloween in their Columbia City neighborhood.
「We're going to be doing a chute from our porch out to our fence and we need to do some testing still,」 she explained as she assembled her PVC tubing and orange duct tape contraption.
住在西雅圖哥倫比亞城的梅琳達和她的丈夫瑞安在萬聖節來臨之際建了一個投出糖果的裝置。
他們用PVC塑料管安了一個斜坡,正好從門廊滑到院子裡的籬笆。
Chute:斜坡
Porch:門廊
Assemble:組裝
Contraption:奇妙的裝置
還有更高難度版本的可以從二樓直接下來,大家為了保持社交距離也是拼了!
In Watertown, residents created a 「COVID-Conscious Halloween" website with advice on how to make trick-or-treating safer. It suggests putting individually bagged treats on a table outside, attaching them to trees or clotheslines, or making chutes and slides.
在美國沃特敦,當地居民創建了一個「警惕新冠的萬聖節」網站,告訴大家「不給糖就搗蛋」怎麼做更安全:比如把糖果單獨裝袋,放在室外的桌子上,或者將它們系在樹上或晾衣繩上,也可以DIY製作一個滑道和滑梯。
美國的新冠疫情之嚴重,大家都有所了解。每天攀升的死亡人數,讓人們對這個話題多少會有些敏感,更不用說在今年失去親人的患者家屬了……然而,疫情帶來的痛苦還在繼續,每天都有生命離開。
In a year when fear and death have commandeered front-row seats in American life, what does it mean to encounter the holiday whose very existence hinges on turning fear and death into entertainment? What happens when 2020 and Halloween collide? Can being scared — under certain, controlled conditions — still be fun?
這一年,美國人的生活被恐懼和死亡這兩個話題圍繞,如果把這樣嚴肅的話題變成用來娛樂的節日,真的合適嗎?
所以一些人覺得,借萬聖節的機會,這就作為一次宣洩吧:
「We have to process all this unpleasant cultural stuff. I hope there is some kind of catharsis that comes out of Halloween this year.」
「我們必須面對這些可能令人不快的話題。我希望今年的萬聖節能帶來某種宣洩。」
希望這個節日大家都能安全而盡興地度過,說不定把送糖換成送口罩、送消毒洗手液會成為今年的熱點呢!我們拭目以待!
萬聖節來了,你的鬼點子想好了嗎?
今年的萬聖節你打算穿什麼?
歡迎在評論區留言分享!