網上有位外國小哥
將《體面》這首歌翻譯成英文版
深情的男嗓,標準的發音
少了份傷感
多了份釋然
你仍是我的軟肋
卻不再是我的盔甲
▽
體面
Don't look back and make up a story that's not that
別堆砌懷念讓劇情變得狗血
No need to destroy what we have for all those years
深愛了多年又何必毀了經典
You know we are not kids anymore
你明白我們都已成年
I cherish what we had before
我珍惜我們有過的從前
standing upon the stage watching the lights fade away
站在舞臺上眼看著燈光熄滅
But I can put on a brave face
但我可以假裝出一副堅強面孔
dignifying our last embrace
保留我們最後告別的尊嚴
I don't regret our past even though this couldn't last
我愛你不後悔儘管最後沒有結果
Break up with dignity
分手應該體面
No one needs to have pity
誰都無需抱歉
All that I gave
我付出的一切
I knew I had to be brave
我知道必須要堅強面對
Behind the lens we'll laughing with our friends
鏡頭前面我們與朋友笑鬧
But now I'm crying my heart out again
獨處的時候我流淚痛徹心扉
Leaving with dignity now we face reality
離開也很體面 我們要實事求是
All of our love that regains so faithfully
我們的愛是命中注定的緣分
But it's right here so never forget
這份愛真實存在過 所以別忘記
that I loved you this much it's true
我真實地 曾這樣愛過你
On my way back home but I know that you're not there
回家的路上 我意識到你已不在家裡等我
Tear stream down my face heart aching like I can't bear
淚流而下 心痛得無法承受
But I can put on a brave face
但我可以假裝出一副堅強面孔
dignifying our last embrace
保留我們最後告別的尊嚴
I don't regret our past even though this couldn't last
我愛你不後悔儘管最後沒有結果
Break up with dignity
分手應該體面
No one needs to have pity
誰都無需抱歉
All that I gave
我付出的一切
I knew I need to be brave
我知道必須要堅強面對
Behind the lens we are laughing with our friends
鏡頭前面我們與朋友笑鬧
But now I'm crying my heart out again
獨處的時候我流淚痛徹心扉
Leaving with dignity now we face reality
離開也很體面 我們要實事求是
All of our love that regains so faithfully
我們的愛是命中注定的緣分
But it's right here so never forget
這份愛真實存在過 所以別忘記
that I loved you this much it's true
我真實地 曾這樣愛過你
Bid you a fond adieu
再見不負遇見
一個人,真的沒那麼孤單生活不會一直苦,也不會一直甜,有人愛很好,靠別人的愛活著真的不行。身旁空了,就去用其它填滿自己的心吧,你會發現,一個人,真的沒那麼孤單。
聆聽更多美文朗讀
請關注 「英語相伴」 公眾號
喜馬拉雅FM同名