BBC新聞聽力1000篇 | Day 28 巴西政府已允許球迷重返球場

2021-02-25 大學英語

Hello, I'm David Harper with the BBC News. President Trump has said it's horrible that the number of deaths from coronavirus in the United States has exceeded 200,000. But Mr. Trump said his intervention had helped reduce the toll. Democratic critics of the White House have highlighted what they say is Mr. Trump's ineffectual response. The US House speaker Nancy Pelosi said much of the devastation could have been prevented. This was preventable, not all of it, but much of it. What could be lost in the future is preventable too, if we embrace science, science instead of politics.

大家好,我是大衛·哈珀,歡迎收聽BBC新聞。川普總統表示,美國死於冠狀病毒的人數已經超過20萬,這是非常可怕的。但川普表示,他的幹預幫助減少了死亡人數。白宮的民主黨批評人士強調,這是川普的無能反應造成的。美國眾議院議長南希·佩洛西表示,這起災難的大部分是可以避免的。這是可以避免的,不是全部,但很大程度上是可以避免的。如果我們接受科學而不是政治,未來可能的損失也是可以避免的。英國首相鮑裡斯·詹森在全國電視講話中呼籲民眾團結起來,敦促人們遵守他為抗擊冠狀病毒感染迅速增加而制定的新規則。他表示,那些熱愛自由的英國人違反了之前的限制規定,導致病毒捲土重來。請聽喬納森·布萊克的報導。

British Prime Minister Boris Johnson has used a national television address to call for a spirit of togetherness, urging people to observe the new rules he's bringing into combat the rapid rise in coronavirus infections. He said that breaches of previous restrictions by what he turned freedom-loving Britons had helped the virus return. With more, here's Jonathan Blake. For the 3rd time during the coronavirus pandemic, Boris Johnson addressed the nation from Downing Street, this time with grave warnings about the renewed threat posed by COVID-19. His tone was uncompromising. Although he said this was a struggle humanity could win, gone was the previous optimism of normality by Christmas or turning the tide within weeks. With tougher restrictions would come tougher enforcement. MR. Johnson said new fines and more police on the streets. If new rules weren't followed, he warned, the government could go further, meaning renewed loneliness and confinement for the elderly and vulnerable and a threat to children's education. Jonathan Blake reporting.

在冠狀病毒大流行期間,鮑裡斯·詹森第三次在唐寧街向全國發表講話,對新冠病毒帶來的新威脅發出嚴重警告。他的語氣是毫不妥協的。儘管他表示這是一場人類能夠戰勝的鬥爭,但人們對聖誕節前恢復常態或幾周內情況好轉的樂觀情緒已經不復存在。更嚴格的限制會帶來更嚴格的執行。詹森表示,政府將出臺新的罰款措施,並在街道上部署更多警力。他警告稱,如果不遵守新規定,政府可能會採取進一步措施,這意味著老年人和弱勢群體將再次遭受隔離和監禁,並對孩子的教育構成威脅。喬納森·布萊克報導。

The Brazilian government has given the go-ahead for a return of football fans to stadiums. The Health Ministry said grounds could only be 30% full, but that could be increased. The move can be vetoed by city authorities. Candace Piette reports. Little gets between a Brazilian football fan and his passion for the game even in a pandemic. There's been months of pressure on the Brazilian Football Federation to allow fans back into the stadiums. In July, the Rio mayor said he wanted the city's football grounds to reopen to help reduce the crowds on the beaches. But Brazilian players have been resistant. Although the national championship has gone ahead, they've been protests from some teams and clubs have been struggling to keep players virus free. Several matches have been cancelled minutes before kick off because players tested positive.

巴西政府已允許球迷重返球場。衛生部稱,球場只能容納30%的球迷,但該數字可能會增加。這一舉措可能會被市政當局否決。請聽坎迪斯·皮耶特的報導。即使在疫情大流行的情況下,巴西球迷對足球的熱情也難以減退。數月來,巴西足球聯合會一直面臨著允許球迷重返體育場的壓力。今年7月,裡約熱內盧市長表示,他希望該市的足球場重新開放,以減少海灘上的人群。但巴西球員一直很抗拒。儘管全國錦標賽如期舉行,但一些球隊和俱樂部仍在抗議,試圖讓球員免受病毒感染。由於球員檢測呈陽性,幾場比賽在開球前幾分鐘被取消。

The authorities in Australia say a further 200 whales have become stranded off Tasmania, taking the total number of beached cetaceans to 470. The second group of whales was found during an aerial reconnaissance. Rescuers say most of them were already dead. They're still trying to free surviving members of the 270 stranded original pot found in shallow waters on Monday. BBC News.

澳大利亞當局表示,又有200頭鯨魚在塔斯馬尼亞擱淺,使擱淺的鯨類總數達到470頭。第二群擱淺鯨魚是在一次空中偵察中發現的。救援人員表示,他們中的大多數已經死亡。他們仍在努力營救周一在淺水區發現的270隻擱淺的鯨魚的倖存者。BBC 新聞。

相關焦點

  • 巴西世界盃的球場已經荒廢,世界盃到底給巴西帶來了什麼?
    從耀眼的泛光燈上投射出來的烏雲就可以看出,舉辦一屆世界盃對於巴西的經濟帶來的衝突,世界盃已經成為了巴西政府一個巨大的烏龍球,巴西人非但沒有從世界盃中受益,世界盃也沒有給巴西人留下任何的遺產,反而給巴西人帶來了諸多負面影響。
  • BBC新聞聽力1000篇 | Day 39 疫情對就業市場的衝擊
    大家好,我是尼爾·努內斯,歡迎收聽BBC新聞。Nigerian soldiers have opened fire on anti-government protesters in the city of Lagos.
  • 重回2014世界盃恥辱之地 巴西男足遇上的又是老冤家阿根廷
    巴西隊在本周一來到訓練場備戰世預賽在同一個賽場上,兩年前巴西人曾經被德國隊以7比1的大比分擊敗,不過現在當地時間11月10日對陣阿根廷的世預賽比賽中,他們或許能用令人信服的表現多多少少洗刷了一些仍舊縈繞在腦海的痛苦。這場世預賽對決將發生在米內羅球場,東道主巴西曾在2014年世界盃半決賽中被德國完全碾壓。
  • 【世界盃新聞專欄】世界盃虧損也無所謂原來普丁盤算的是這件事....
    2014年世界盃正逢巴西總統選舉年,世界盃期間遇到煙硝的政治味。所謂水能載舟亦能覆舟,巴西國民真的太熱愛足球,政府基於迎合地方政客及民粹選民的需要,過度舉債在各地大興土木建造豪華足球場。然而,貪汙舞弊的問題在巴西國內層出不窮,各種政治勢力也大肆利用世界盃賽事期間進行幹擾,球場外的混亂狀況,或許也影響當屆巴西隊在球場內的表現。
  • 【國際棒球】50歲前大聯盟球星欲重返球場 加入麥迪曾效力球隊
    帕梅洛在大聯盟擁有輝煌成就,4度入選明星賽,3屆金手套和2屆銀棒獎,生涯效力3支球隊,其中遊騎兵時間最長,待了10個球季,生涯擊出3020支安打和569支全壘打,以及1835分打點,成為大聯盟史上第4位完成3000安、500轟的球員。
  • 巴西基督像的故事
  • BBC聽力 | 古生物學家發現已滅絕巨型烏龜化石
    Our America's editor Candace Piette reports.巴西最高法院裁定,雅伊爾·博索納羅總統可以提名一名否認該國存在種族歧視的有爭議人物來領導巴西黑人文化機構。一家下級法院曾阻止對塞爾吉奧·卡馬爾戈擔任帕爾馬雷斯文化基金會負責人的任命,理由是此舉冒犯了該組織本應保護的巴西人群體。請聽本臺美洲編輯坎迪斯·皮爾特的報導。
  • 巴西姐妹發明交換足球貼紙手機軟體 81個國家球迷已下載
    【南美僑報網訊】生活在聖保羅州SAO JOSE DO RIO PRADO市的一對雙胞胎姐妹從小就喜歡足球,她們發明了一款幫助交換足球貼紙的手機軟體,可以在安卓系統下載,該軟體名為「MINHAS FIGURINHAS」,已經有被下載了22.5萬次,分別被81個國家的球迷使用
  • 盤點世界盃10大美女主播,驚豔球迷
    2014年巴西世界盃已經開幕,全世界的目光都已經聚焦巴西,大家已經開啟了世界盃模式。2010年南非世界盃,央視女主播就王梁走入了大家的視線,她親和貼心又略帶幽默的主持方式給觀眾留下了深刻的印象。2012年歐洲杯王梁繼續跨界主持陪大家看球。
  • BBC聽力 | 各地穆斯林慶祝開齋節
    The Afghan President Ashraf Ghani has used his Eid message to the country to announce that the government is to speed up the release of Taliban prisoners.
  • 個舊大屯高爾夫球場被取締
    點擊上方藍色字「新廣網」即可免費訂閱,之後便可查閱新廣網所有的紅河本地權威新聞資訊及繽紛活動
  • 為了拯救國家,巴西政府每天讓幾萬隻蚊子交配
    今年是巴西奧運年,裡約要在8月舉辦第31屆奧運會,政府花費極大的精力建設城市。但拉丁美洲蚊子太多,寨卡病毒肆虐,讓人們對裡約只敢遠觀,不敢遊玩:雖然寨卡病毒很快被攻克,但感染源「蚊子」卻不是一下就能消滅的:
  • 全世界都是你們的球迷!
    沙佩科恩斯空難發生後,所有巴西足球俱樂部(巴甲、巴乙等各級聯賽)在Twitter、Facebook等社交網絡的官方帳號,頭像已更換為沙佩科恩斯俱樂部的黑白隊徽,以示對遇難者的哀悼之情。科林蒂安、帕爾梅拉斯、桑託斯和聖保羅這幾家球隊的聲明中寫道:「在這個極端悲傷的時刻,我們,巴西俱樂部的主席發表了這份聲明,想要向沙佩科恩斯俱樂部和球迷表達最誠摯的哀悼,尤其是在本周二早上遭遇空難球員的家人朋友、技術團隊和高層。
  • 俄專家揪出隱藏國家:實際感染者或在1000萬!
    俄專家揪出隱藏國家:實際感染者可達1000萬! 現在美國就是艘四處漏水的「破船」,不止確診人數和死亡人數屢破新高,每天的噩耗也是接踵不斷,走到如今這步,除了怪美國政府的領導不力,美國沒資格去怪任何人。眾所周知,在全球疫情未爆發前,中國就已呼籲各國做好疫情防範,唯獨美國是左耳朵進右耳朵出,病毒蔓延初期,川普還在發表錯誤言論誤導民眾,這些都是引起疫情爆發的關鍵。
  • 3G體育現場直擊費德勒1000勝
    發自布裡斯班拉夫特球場  澳大利亞當地時間
  • 【本周文化簡報】陌陌老闆是米蘭球迷,西雪梨罷賽要錢,切爾西達成低保
    除了已經確定的皇馬和曼城,第三支參賽球隊已由羅馬替代之前呼聲很高的國際米蘭。羅馬將會在7月18日第一場比賽對陣皇馬,7月21日第二場比賽對陣曼城,而第三場比賽將是7月24日曼城對陣皇馬。據悉,明年的承辦城市墨爾本很有可能於2016年再次連莊。
  • 【DAY 73】醫學考博聽力:人口老齡化,你怕嗎?
    人口老齡化等社會問題是考博短文聽力中比較容易涉及到的話題,今天我們就來試著聽聽這篇VOA慢速聽力吧!點擊聽力:原版英文:The population of the United States will get older, even if the nation has high levels of immigration, suggest two reports from the U.S. Census Bureau.
  • 信息共享 | 巴西的食物浪費解決方案
    巴西在2014年脫離了飢餓地圖。然而,新冠肺炎的爆發又加大了全球食物系統的差距。世界銀行預計,到2020年底將有1500萬巴西人陷入極端貧困,這相當於巴西人口的13%,其中青年的糧食安全問題尤其受到威脅。Photo credit: Luísa Bresolin在經濟衰退和糧食危機的背景下,制定國家政策解決食物浪費問題至關重要且迫在眉睫。
  • 巴西礦壩決堤事故已致34人遇難 央視記者探訪現場
    當地時間25日,巴西東南部一個鐵礦廢料礦坑發生決堤事故。26日,巴西消防部門將遇難人數下調至34人。