How We Celebrate Christmas in India|在印度我們也慶祝聖誕節

2021-02-26 IICofficial

Add New Wechat Id:IIC-Admin

One of the best things about growing up in India was all the holidays we celebrated. As a multicultural country, all festivals are celebrated with lots of joy and gusto. Some of the popular festivals are Diwali, Holi, and Eid, but you may be surprised to know that India is home to a considerable population of Christians, who, along with the rest of the country, celebrate Christmas with their own rituals and traditions.

在印度長大的最好的事情之一是我們會慶祝的所有節日。 作為一個多元文化的國家,所有的節日都充滿歡樂和熱情的慶祝。 一些流行的節日是排燈節,灑紅節和開齋節,但你可能不知道印度是大量基督徒的家園,他們用自己的儀式和傳統慶祝聖誕節。

Here are some of my memories of celebrating Christmas in India.

以下是我在印度過聖誕節的一些回憶。

A Catholic Christmas in India

印度的天主教聖誕節

I grew up in a Catholic family in India, and as children, we always looked forward to the Christmas break. Christmas in India is particularly religious, with church services playing a huge role in celebrating this festival. The preparations start — as in Western countries — on Advent Sunday. Churches start planning their celebrations and masses, and households start planning their food, sweets, and decorations.

我在印度的一個天主教家庭長大,作為孩子,我們總是很期待聖誕節的到來。印度的聖誕節特別具有宗教色彩,教堂在聖誕節是重要的一部分。如西方國家 - 教會開始準備慶祝活動和群眾,家庭開始準備食物,糖果和裝飾。

Bright Color & Lights

明亮的色彩和燈光

It is a colorful festival — as are most in India — and local stores, markets, and malls are draped in multicolored twinkling fairy lights, paper streamers, and flowers. One of the things that my daughter noticed about Christmas in India last year was the brightness of it all. For Indians, festivals are always celebrated with lights and colors, and Christmas is no exception. Churches are decorated using stunning light shows and look spectacular in the night.

這是一個豐富多彩的節日 - 就像印度的其他節日一樣 - 當地的商店,市場和購物中心都掛滿了五彩閃爍的童話般的燈,紙質飄帶和鮮花。我女兒去年在印度最喜歡的聖誕節的就是它的亮度。對於印度人來說,節日總是以燈光和色彩為主,聖誕節也不例外。教堂採用令人眼花繚亂的燈光裝飾,夜晚非常壯觀。

Most families put up a Christmas tree. Snow is in short supply, but that does not deter enterprising children from draping cotton wool all over their trees to imitate snow-covered evergreens. A lot of decorations and ornaments are handmade, and stars are everywhere. My dad put up Christmas stars all over the house and out on the roads to welcome friends, neighbors, and family to our home at Christmastime.

大多數家庭都會豎起一棵聖誕樹。雪是可遇而不可求的,但這並不能阻止的孩子們在整個樹上覆蓋棉花來模仿白雪覆蓋的常青樹的熱情。很多裝飾品都是手工製作的,星星無處不在。我父親在聖誕節期間在家裡和街道上張貼聖誕星,歡迎朋友,鄰居和家人來我們家。

Christmas Food in India

在印度的聖誕食物

Christmas cooking also starts early. Christmas sweets — mainly originating from Goa and adapted in the rest of the country — are traditionally called 「kuswar,」 and they range from deeply delicious dense Christmas fruitcakes to rose cookies and 「kidiyo」 (literally translating as worms, but these are deep-fried curly dough balls, dusted in icing sugar). We also make sweet dumplings called 「newrio,」 stuffed with palm sugar, sweet grated coconut, and sesame seeds. Savoury banana chips, crisp chaklis (a round, deep-fried savoury made with lentils), and cardamom and cashew macaroons round up a versatile collection of Christmas goodies.

聖誕食物也是提前準備的。聖誕糖果 - 主要來自果阿 傳統上被稱為「kuswar」,它們的範圍從美味濃鬱的聖誕水果蛋糕到玫瑰餅乾和「kidiyo」(字面意思是蠕蟲,但這些都是深油炸的捲曲麵團球,撒上糖霜)。我們還製作了名為「newrio」的甜餃子,裡面塞滿了棕櫚糖,甜磨碎的椰子和芝麻。美味的香蕉片,酥脆的chaklis(用扁豆製成的圓形,油炸的鹹味),以及小豆蔻和腰果蛋白杏仁餅乾,多種多樣的聖誕禮物。

Making these sweets is a family affair, as all the women in our extended family get together and make them over a weekend or two. It was an exciting time to be a child, as scraps were always plentiful, and we were also allowed to stay up late with our cousins and friends while our mothers gossiped around the kitchen.

製作這些糖果是一種家庭節日儀式,我們大家族中的所有女性聚在一起並提前一兩個周末製作。這成為孩子們激動的時刻,因為我們的母親在廚房裡一邊製作一邊閒聊,而我們則可以和兄弟姐妹聚在一起玩耍和吃著美食,現在想起來畫面很溫馨。

I love all the cultural influences that go into these sweets. Fruitcakes, for example, are heavily influenced by British plum puddings, and indeed, are also occasionally called plum cakes in India. Rose cookies are a result of the Dutch occupation, and a lot of the other sweets are the result of Portuguese and French cuisines. Our Christmas is, therefore, a true melting pot of all the cultures that were part of India during colonial times.

我喜歡這些糖果的所有文化。例如,水果蛋糕受到英國李子布丁的嚴重影響,實際上,在印度偶爾也會被稱為李子蛋糕。玫瑰餅乾是荷蘭人佔領的結果,許多其他糖果是葡萄牙和法國美食的結果。因此,我們的聖誕節是殖民時期印度所有文化的真正大熔爐。

The Christmas Crib

聖誕嬰兒床

Along with food, the nativity scenes — we call them Christmas cribs — are an important part of our Christmas traditions. We planned our cribs early in the month, as there was always (not-so) friendly competition in the neighborhoods and between churches as to whose crib was the most elaborate. My sister and I spent hours planning our own. We grew paddy plants in small trays, and we collected bricks and sand. We could hardly wait for the day our schools closed for the Christmas break, as that is when we would pull out all our nativity statues and go about creating beautiful, detailed cribs, resplendent with lights, fields, bridges, and waterfalls.

除了食物,關於聖誕節的場景 - 還有我們稱之為聖誕嬰兒床 - 是我們聖誕節傳統的重要部分。 我們在這個月初會提前準備了嬰兒床,教堂的嬰兒床是最精細的。 我和姐姐會花幾個小時製作我們自己的嬰兒車。 我們用小託盤種植水稻植物,我們收集磚和沙子。 我們迫不及待地等待聖誕節那天我們學校放假我,因為那時我們將把所有的耶穌誕生雕像拿出來,精緻的嬰兒床,璀璨的燈光,還有田野,橋梁和瀑布。

At midnight on Christmas Eve, we would reverently place the baby Jesus statue in the scene, and then admire our handiwork all through the season.

在聖誕節前一個晚上,我們會虔誠地將嬰兒耶穌雕像放置在場景中,然後在整個季節中都可以欣賞到我們的手工藝品。

Christmas Eve

平安夜

By the time Christmas Eve rolled around, we would be delirious with excitement. All that week, preparations for the day were being made. The pork (dukra maas) and chicken curries — staples of our Christmas dinners — were made in advance and left to mature. Batter was ground for sannas (steamed rice cakes) and left to ferment overnight for soft, fluffy breads, perfect to soak up all those curries. Last-minute alterations were made to our Christmas clothes and there was a lot of excitement in the air.

平安夜到來的時候,我們會興奮得睡不著。整個星期,都在準備當天的裝飾。豬肉(dukra maas)和雞肉咖喱 - 我們聖誕節晚餐的主食 - 都是提前製作的。將麵糊放入sannas(蒸米糕)中,然後放置過夜,以獲得柔軟蓬鬆的麵包,非常適合吸收所有咖喱。我們聖誕節服裝也是不可缺少的。

One of our most enduring Christmas traditions is that of the midnight mass. Churches start their services with carol singing, after which the Christmas mass is held. We were all dressed up in our best finery and after the service, we milled around the church, socializing and wishing everybody Merry Christmas. It was hot and dusty, and the smells of cooking permeated the air. After church, we usually went to visit family or friends, and shared a piece of rich fruitcake and small glasses of port wine. Us kids were allowed small sips from the grownups』 wine glasses. We were also allowed to have a small taste of that pork curry, deliciously spicy and fragrant, and we would then head back home, tired but still excited for Christmas day to arrive.

我們最持久的聖誕傳統之一是午夜彌撒。教堂以頌歌開始他們的慶祝,之後舉行聖誕彌撒。我們都穿著聖誕的服裝,在教堂周圍祝大家聖誕快樂。烹飪的氣味瀰漫在空氣中。在教堂之後,我們經常去探望家人或朋友,並分享一塊豐富的水果蛋糕和一小杯波特酒。我們的孩子們可以從成年人的酒杯中小口啜飲。我們也被允許品嘗一下那種豬肉咖喱,味道辛辣和香氣,然後我們會回到家裡,累了但是仍然很興奮聖誕節的到來。


Christmas Morning

聖誕節早晨

We don't  do Christmas presents in India. Instead, we would wake up to a hot, spicy breakfast, and then we would gather up the boxes of dark fruitcakes and homemade kuswar and head over to all our neighbors』, family, and friends』 homes. It didn't matter if they were Hindu, Christian, or Muslim — all neighbors got some goodies, and we wished them a Happy Christmas. We would finish our sweet errands by noon, after which it was time to savor a spicy Indian Christmas lunch.

聖誕節我們醒來時會吃到熱辣的早餐,然後我們會收集深色水果蛋糕和自製的kuswar盒子,然後前往我們所有鄰居,家人和朋友的家中。 無論他們是印度教徒,基督徒還是穆斯林都沒關係 - 所有鄰居都得到了一些小禮物,我們祝他們聖誕節快樂。 我們將在中午之前完成這甜蜜的事情,之後是時候品嘗辛辣的印度聖誕午餐了。

Lunch done, and pleasantly satiated, we would make up for our late night with a siesta, after which it was time to head to the Christmas dance with our friends. We danced the night away, and when the sun rose on Boxing Day, we all piled into cars and headed to the beach to watch the sun rise. Then it was breakfast in a small roadside café, and home to celebrate the end of another wonderful year and look forward to the new year.

午餐完成,吃得愉快,我們會在午睡時間休息一下,之後是時候和我們的朋友一起去跳聖誕舞蹈了。 我們在夜晚跳舞,也可以太陽升起時,前往海灘觀看太陽升起。 然後是在路邊小咖啡館吃早餐,回家度過了另一個美好的一年,並期待新的一年的美好。

In recent times, I have spent more Christmases away from my home in India, and while we celebrate it living in China with presents, Santa Claus, and baking, my old Christmas traditions in India will always have a special place in my heart. I try to recreate some of them for my daughter and family, and for us, it is a celebration that encompasses all our cultures. After all, Christmas is a time for family, friends, and food. And one cannot ask for anything more than to be surrounded by tradition, love, and happiness during this most joyous of seasons.

現在我很多聖誕節之際我沒有在印度的家中度過了,更多的聖誕節是在中國,在中國一樣用禮物,聖誕老人和烘焙慶祝,但我在印度的聖誕節在我心中佔有特殊的位置。 我試圖為我的女兒和家人重新創造一些,對我們來說,這是一個包含我們所有文化的慶祝活動。 畢竟,聖誕節是家人,朋友和美食的時間。 


India celebrates every festival in the world. Christmas In India is also celebrated with equal zest and fervor as in other parts of the world yet has given it its own flavor. We celebrate all festivals together, that's the beauty of growing up in India. Merry Xmas !

印度慶祝世界上的每一個節日。 聖誕節印度也與世界其他地區同樣的熱情來慶祝,但卻賦予了它自己的味道. 我們一起慶祝所有節日,這就是在印度的美好。 聖誕快樂 !




Please note that we hope more people get the first-hand information, for articles that we have the footnote of the sources on the bottom, IICofficial does not necessarily endorse the views presented in this article. The copyright belongs to the original writer, and we've tried the best to proofread the content. 


Source: thekitchn.com

If your work in china helps our Indian Community in anyways or can be inspirational to others for good, please write to us at info@indiansinchina.com . We would love to post and publish about your work.



ADVERTISEMENT





www.IndiansinChina.com


Please Scan & Add Official Wechat id of Indians in China to connect with other fellow Indians living in China thru wechat groups. (HaveSpecial Groups for Female only, Business Group, Cultural Exchange , Foodies,Yoga Group, Helping Madad Group, Indian Students Group, FMGE, Dental Students, Mandarin Learning, Music & Medical Assistance / Advice from Indian Doctors )

Scan Above QR Code to Join Indian Wechat Groups



相關焦點

  • International Day - Country Focus: India 國際日——主題國家:印度
    : The beautiful and vibrant country of IndiaDate: Friday, October 14th主題國家:印度——生機勃勃的美麗國度今年國際日:10月14日(星期五) International Day has been a great tradition at TIS for
  • 聖誕節丨最經典英文聖誕歌曲+聖誕節英語詞彙大全
    6、We wish you a Merry Christmas聖誕節該是什麼樣的?——該是歡快的。所以,我們祝你有個快樂的聖誕節、快樂的新年!帶點布丁,帶點糖果,要是你不給點什麼,我們可不走哦,祝福可不是白給的!
  • 聖誕節丨最經典英文聖誕歌+聖誕精選詞彙,建議收藏!
    可是這首歌最初並不是為 聖誕節 所寫,而是為感恩節所作的。1857年,詞曲作家詹姆斯·羅德·皮爾彭特(James Lord Pierpont,25 April 1805 - 5 August 1886)的父親在波士頓一所學校任職。這首歌是吉米寫給父親的學生們,幫助學生們參加感恩節演出用的。歌中唱道:「雪橇奔馳在雪地上,我們歡笑一路上,鈴聲兒響徹四方,我們情緒高漲,笑得多開心,雪橇之歌今夜唱。
  • MOTIF#393期: Why do people celebrate Christmas?
    除了聖誕節話題、還有聖誕歌曲 / Christmas carol 等分享。歡迎大家參加。~ About Topic ~It's that special time of year again, where many people around the world gather together to celebrate Christmas.
  • 每日一曲| 《Do they know it's christmas》經典聖誕歌曲
    Do They Know It's Christmas (1984) Prepared By Stephen Ng Malaysia (3:55)it's christmas time 聖誕節已來到there's no need to be afraid 不要害怕at christmas time 在這聖誕時光we let in
  • 聖誕節丨最經典英文聖誕歌曲+聖誕節精選詞語表達
    可是這首歌最初並不是為 聖誕節 所寫,而是為感恩節所作的。1857年,詞曲作家詹姆斯·羅德·皮爾彭特(James Lord Pierpont,25 April 1805 - 5 August 1886)的父親在波士頓一所學校任職。這首歌是吉米寫給父親的學生們,幫助學生們參加感恩節演出用的。歌中唱道:「雪橇奔馳在雪地上,我們歡笑一路上,鈴聲兒響徹四方,我們情緒高漲,笑得多開心,雪橇之歌今夜唱。
  • 伊波拉慈善單曲:Do They Know It's Christmas 震撼人心
    格爾多夫說,「30年來,世界上存在的巨大不公一直都讓人們無聊得要死,50%的人的生活水平還是維持在每天兩美元,這非常可恥、荒謬並且不必要。」「1984年,他們都是死於飢餓,但他們死的基本原因是貧窮。我們知道我們可以控制伊波拉疫情,我們有醫生、護士、藥品和國家制度,我們也有錢。但他們卻因為貧窮又會再死一次,這根本就不能接受。」
  • 疫情下的聖誕節 | 表達聖誕祝福,別再用 merry christmas了!
    Christmas Day聖誕節Christmas Eve聖誕節前夕(12月24日)celebrate Christmas   慶祝聖誕Christmas tree - 聖誕樹Santa Claus 聖誕老人Sleigh  聖誕老人乘坐的雪橇Christmas feast/dinner聖誕大餐
  • 聖誕節丨最經典英文聖誕歌曲
    歌中唱道:「雪橇奔馳在雪地上,我們歡笑一路上,鈴聲兒響徹四方,我們情緒高漲,笑得多開心,雪橇之歌今夜唱。叮叮噹,叮叮噹,鈴兒響叮噹……」明快的旋律、歡樂的場景、動人的童聲合唱,使這首歌成為150年來最重要的聖誕節保留曲目,也是世界知名度最高的歌曲。
  • 最全聖誕節介紹、習俗、歌曲欣賞新鮮出爐啦!
    十九世紀,聖誕卡的流行、聖誕老人的出現,使聖誕節開始漸漸流行起來。聖誕慶祝習俗在北歐流行後,結合著北半球冬季的聖誕裝飾也出現了。在西方國家,聖誕節是最隆重的一個節日,關於這個節日有不少的故事傳說。你知道聖誕節是怎麼來的嗎?關於聖誕節的故事你了解多少?在此,小E為大家帶來了《The Christmas Story》故事視頻,與你一起了解聖誕節的由來傳說。
  • 印度網民:中國向印度釋放誠意:我們龍象共舞、不要龍象相鬥
    我們不能相信他們。他們口頭上說印度中國親如兄弟,實際上卻強奪我們的土地。 Kumar Kunnavakkam7736 Kumar-3 hours agoIndia still need to take preventive measures, we don't trust China印度還是要採取謹慎措施,我們無法相信中國。
  • 印度網民:馬爾地夫駐華大使:中國像我們失散多年的堂兄
    We are a family, we may quarrel and we may have arguments but in the end, we will sit down and resolve it,」 the diplomat said.費薩爾在接受《南華早報》採訪時表示,馬爾地夫將進一步接受中國的投資,但馬爾地夫可能會在中國和印度之間陷入兩難境地。
  • 聖誕節丨10首最經典英文聖誕歌曲~值得收藏
    6、We wish you a Merry Christmas聖誕節該是什麼樣的?——該是歡快的。所以,我們祝你有個快樂的聖誕節、快樂的新年!帶點布丁,帶點糖果,要是你不給點什麼,我們可不走哦,祝福可不是白給的!來自Enya(恩雅)的天籟之音!
  • 為什麼基督徒絕對不能慶祝萬聖節?
    Is this a holiday Christians should celebrate alongside Wiccans?萬聖節是威卡教的一個莊重的節日(巫術的官方宗教)。難道基督徒應該和巫術一起來慶祝這樣的節日嗎?
  • MERRY CHRISTMAS@PLAY IN THE HOUSE
    我們註定要在這個寒冷的冬天給予大家一場,華麗且精彩的聖誕狂歡。2017,回歸派對本質,將最溫馨的「甜蜜聖誕」帶給玩家。聖誕樹,聖誕老人,馴鹿...等一系列「聖誕周邊」再次集結,西方近幾年來的聖誕節的氣氛越來越濃,卻也缺乏創意逐漸引起了大家的審美疲勞,隨處可見的聖誕樹、彩燈、以及接踵而至的節日促銷.使得聖誕節原本的意義被逐漸淡忘。
  • 《All I Want For Christmas Is You 》!
    讓我的祝願成為真的all i want for christmas所有我想在聖誕節要的is you...就是你i don't want a lot for christmas我在聖誕節不想要很多東西there is just one thing i need只有一樣東西是我需要的i don't care about presents我不在意禮物underneath the christmas
  • The Christmas Spirit--2016年聖誕節英語歌舞劇
    This show is to educate our young kids on how to help each other
  • 聖誕節 | All I want for Christmas is you.
    這些電影中有不少臺詞能幫我們獲得節慶祝願的靈感,值得一看~《極地特快》很多人都開始覺得,我們生活在一個充滿貪婪與憎恨的世界裡,但我卻不這麼認為。對我來說,真愛無處不在。這部電影堪稱聖誕節最暖心的電影了,父子、母女、夫妻、男女朋友、還有老朋友之間,愛無處不在。而在聖誕節,這種愛更是強烈。《小鬼當家》
  • 印度航空將中國航線停飛時間延長3個月
    截至2020年3月29日,香港旗艦航空公司國泰航空已將飛往印度的航班從每周49班減少至36班,此外,由於旅行需求減少,國泰航空還大幅減少了飛往印度的航班。中國航空公司中,山東航空公司和中國國際航空公司已暫停飛往印度的航班。南航已經減少了班次。
  • 街頭採訪日本人眼中的印度:又黑又窮,讓印度網友心都碎了……
    我覺得很傷心,我們的形象被如此的刻板化。我是一個來自北印度的旁遮普人,我一點都不黑,實際上我很白,我們印度如此的多樣性是日本這種單一民族無法想像的。我們不是種族主義者只是對印度有點無知而已。不是每一個日本人都覺得印度又窮又黑又沒啥吸引力,雖然視頻裡的人太沒禮貌了。。。但通常來說我們還是很欣然印度文化和印度人的,所以我們為什麼就成了種族主義者了??