VOA慢速:南非飼養員擔心新規定影響工作

2021-02-26 VOA慢速英語

A cheetah walks up to Shandor Larenty and lets him rub its back while he throws pieces of meat to other cheetahs.

一隻獵豹走向沙恩德·拉倫蒂,讓他在給其他獵豹扔肉的時候摩擦它的背部。

 

Larenty is a third-generation animal trainer.

拉倫蒂是第三代馴獸師。

 

He works at the Johannesburg Lion & Safari Park in South Africa.

他在南非的約翰尼斯堡獅子野生動物園工作。

 

At 25 years old, Larenty has been training cheetahs and other wild animals for the past 13 years.

25歲的拉倫蒂在過去的13年裡一直在訓練獵豹和其他野生動物。

 

Trainers like him wonder about the future of jobs like theirs in South Africa,

像他這樣的馴獸師對他們在南非這樣的工作的未來感到疑惑,

 

where concerns over tourist-animal interactions have increased.

因為那裡加劇了對遊客與動物互動的擔憂。

 

Last year, South Africa's tourism association approved measures criticizing the raising of wild animals in captivity for the entertainment of tourists.

去年,南非旅遊協會批准了一些措施,批判那些為了娛樂遊客而飼養野生動物的行為。

 

The move answered a call from animal welfare activists who argue that this practice is wrong.

此舉回應了動物福利活動人士的呼籲,他們認為這種做法是錯誤的。

 

Keira Powers is chairperson of the association's Animal Interaction Committee.

凱拉·鮑爾斯是該協會動物互動委員會的主席。

 

"It is unnatural for these animals to be in close proximity to humans," Powers told the Reuters news agency.

鮑爾斯對路透社說:「這些動物與人類如此接近是不正常的。」

 

She described such interactions as "extremely stressful" for the animals.

她稱這種互動對動物來說是「非常有壓力的」。

 

Her group is calling on animal breeders to end all entertainment involving performing animals.

她的組織呼籲動物繁殖者停止所有涉及表演動物的娛樂活動。

 

It is also calling for an end of up-close interactions with big game, including activities such as riding on elephants.

該組織還呼籲結束與大型遊戲的近距離互動,包括騎大象等活動。

 

Hundreds of thousands of tourists have interacted with elephants and other wild animals over the years.

多年來,成千上萬的遊客與大象和其他野生動物進行了互動。

 

Larenty said he would be very sad if he had to stop working with the animals.

拉倫蒂說,如果他不得不停止和動物一起工作,他會非常難過。

 

"These guys are our family, we have a very strong emotional connection.

「這些動物是我們的家人,我們有著非常強烈的情感聯繫。

 

You can see these guys want to be with me," he said.

你可以看到這些傢伙想和我在一起,」他說。

 

"For someone to say, 'hey, you can't do that anymore',

「如果有人對你說,『嘿,你不能再這樣了』,

 

that's like someone saying to you:

那就像是有人對你說:

 

'Hey, I'm taking your children away.' This is my life."

『嘿,我要把你的孩子帶走。』這就是我的生活。」

 

The tourism association's guidelines are not a requirement.

旅遊協會的指南不是必須的。

 

South Africa's tourism office, while welcoming the guidelines, has no plans to ban animal interactions.

南非旅遊部門雖然對該指導方針表示歡迎,但並沒有計劃禁止動物間的互動。

 

These interactions remain a large part of South Africa's tourism industry.

這些互動仍然是南非旅遊業的重要組成部分。

 

Andre La Cock, who directs the lion park near Johannesburg, thinks the guidelines are wrong.

安德烈·拉·科克是約翰尼斯堡附近獅子公園的負責人,他認為這些指導方針是錯誤的。

 

"Our lions lead very happy lives," he said.

「我們的獅子過著非常幸福的生活,」他說。

 

Yet lion cubs are often removed from their mothers, causing stress to both.

然而,幼獅常常被帶離母親身邊,這給雙方都造成了壓力。

 

"We do admit that if cubs are needed for cub interaction, we sometimes remove the cubs from their mothers.

「我們承認,如果幼崽需要與其他幼崽互動,我們有時會把它們從其母親身邊帶走。

 

This is obviously stressful for the mother and we regret that it is necessary," La Cock said.

這對孩子的母親來說顯然壓力很大,我們很遺憾這是必要的。」拉·科克說。

 

In 2016, he briefly stopped letting visitors hold lion cubs and walk with adult lions.

2016年,他曾暫時禁止遊客抱著小獅子和成年獅子一起散步。

 

But the number of tourists, who make up about a third of the park's earnings, dropped.

但是遊客數量下降了,而遊客收入佔公園總收入的1/3。

 

La Cock changed his decision.

拉·科克改變了他的決定。

 

Fiona Miles is the country manager of Four Paws, a non-government group.

菲奧娜·邁爾斯是非政府組織Four Paws的地區經理。

 

She said the space available in most enclosures is far too small to meet the animal's natural movements.

她說,大多數圍欄的空間都太小,無法滿足動物的自然活動。

 

"Lions should not be used as props," Miles said.

「獅子不應該被用作道具,」邁爾斯說。

 

"There's no conservation value in breeding lions in captivity and there's definitely no educational value."

「圈養獅子沒有保護價值,也絕對沒有教育價值。」

 

I'm John Russell.

約翰·羅素為您播報。

 

相關焦點

  • VOA慢速:高效工作的必備技能
    歡迎來到今天的VOA慢速專區。
  • VOA慢速:多種方式說謝謝
    請接受這枚胸針,以表示我們對你工作的讚賞。Finally, one more way to say thanks to someone is to use the word 「obliged.」最後,還有一種表達對某人的感謝的方式就是使用「obliged」。
  • VOA慢速 | 氣候變化導致有毒魚類出現
    The Japanese government has ordered fishermen and fish traders to throw away any hybrids that they catch.這些雜交河豚讓政府官員十分擔心。他們擔心人們不小心食用這些魚類喪命。日本政府已經命令漁民和魚類貿易商扔掉捕獲的所有雜交魚類。
  • 南非被加入美國旅遊限令,Moderna針對南非變異病毒研製新疫苗
    近期除了英國的變異毒株連續出現在世界各國,美國大部分州也都出現了英國的新冠變異毒株後,新一輪變異毒株的恐慌再次來襲。來自南非的一個新的變異毒株同樣出現在非本土外的其他國家。根據英國衛生大臣馬修·漢考克(Matt Hancock)對媒體表示,英國境內檢測出77例南非的新的變異毒株,所檢測出的77例新冠病毒變異毒株病例,均與南非旅行經歷者和與其接觸者有關。為了預防南非變異毒株的進一步擴散,新上任的總統,拜登在今天發布了新的旅行禁令。將南非加入到美國的旅行禁令限制國家中,與此同時還有,巴西,以及英國等歐洲的26個國家。政令將於明天周二執行。
  • VOA慢速:美國新冠肺炎死亡人數達50萬!
    歡迎來到今天的VOA慢速專區。
  • 【TEM4】【慢速VOA】9.16VOA
    這項措施降低了感染人數但也損害了國家經濟,許多人丟了工作。以色列有超過150000例新冠病毒的確診病例以及超過1100例死亡病例。擁有9百萬人口的該國現在出現了全世界最糟糕的病毒爆發之一。每天都報導超過4000例新病例。
  • 南非總統遭遇新麻煩:11月22日南非新聞早知道
    疫情最新消息昨天晚間南非新型冠狀病毒最新數據:南非新增2,646例感染,共計765,409人感染,南非已經對5,269,062人實施檢測,死亡人數為20,845,康復人數707,784。南非總統被指從非法狩獵中獲益南非總統拉馬福薩被一些國際動物保護組織指責從非法狩獵當中獲益。
  • 驚呆全國人民南非總統宣布重返三級戒嚴:來瞧瞧最新的管理規定!
    南非出現了病毒的變種,科學家已經提醒現在要比第一次高峰時更小心。一些聚集性的事件,包括年終慶典、畢業狂歡和音樂會成了超級傳染源。南非人為了自己的糟糕行為,包括不戴口罩、不保持社會距離、不好的衛生習慣和參加大型集會等等付出了代價。人們在進一個場所的時候才戴口罩,一進去就把口罩摘下來。飲酒行為帶來危險的增長,和更多的違規行為。
  • 新南非國旗設計師布朗內爾去世
    民主南非國旗的設計者弗雷德-布朗內爾(FredBrownell)於上周五晚上在其普利托利亞的家中去世,享年79歲。他所設計的新南非國旗被稱為南非人民「統一的象徵」。 南非藝術與文化部長Nathi Mthethwa在周日的一份聲明中說:「布朗內爾的名字在設計和製作新南非國旗的過程中扮演的角色,與這個剛剛起步國家的民主歷程是同義詞。」
  • 南非來的金虎在浙江生下四胞胎,超萌超可愛!
    路鵬飛說,在虎寶寶出生之前,有3公1母共4隻金虎,是去年2月從南非引進的。今年6月,這幾隻成年金虎進入發情期。「我們給唯一的母虎安排了相親。」 路鵬飛說,3隻公虎被安排單獨和母虎相處的時間,一般都在一周左右。到第3隻公虎的時候,兩隻老虎終於對上眼了。到7月,根據兩隻老虎的日常生活情況,飼養員初步判斷母虎已成功受孕。
  • 南非暴亂事件給莫三比克帶來重大影響
    據莫三比克商業協會聯合會副主席卡斯蒂爾·恩亨稱,目前南非反外國人暴力事件的爆發每天造成莫三比克運輸公司損失約100萬美元。卡斯蒂爾·恩亨說,迄今為止,有七輛外國卡車,其中一輛是莫三比克的卡車在南非遭到焚燒。 他說:「初步數據表明,約有300輛屬於莫三比克運輸公司的卡車每天都會進入南非運輸各種貨物,但自從騷亂開始以來,他們已經停止前往南非,這使大約2,000名莫三比克工人陷入癱瘓,這對他們的家庭造成了負面影響」。
  • 南非持續三級鎖國!宵禁、禁酒令、關閉港口……出口企業怎麼辦?
    據南非每日商報網站1月17日報導,第二波新冠肺炎疫情的暴發以及隨之而來的更趨嚴格的封禁舉措,使得南非航空業難以復甦。南部非洲航空協會負責人表示,由於疫情形勢嚴峻,國際社會普遍採取了嚴格的旅行限制措施,南非政府也升級了封禁舉措,包括關閉陸地邊界,並將宵禁時間從晚上9點至早上6點修改為晚上9點至凌晨5點,迫使航空公司不得不改期或取消航班,同時,許多公司改為居家辦公視頻交流運作模式,顯著降低了國內航空需求,導致南非航空業收入進一步下降。受疫情影響,包括南非航空在內的多家大型航空公司都將面臨清算的風險。
  • 南非國寶茶功效顯著,正加大智慧財產權保護力度
    這兩款茶,一款被成為羅博士茶,一款被稱為蜜樹茶,就算是在華人圈子裡,知名度都很高。這是南非首次在這一級別的會議中要求對Rooibos和Honeybush的智慧財產權進行保護。在此之前,南非已經強力整頓國內市場,嚴格限制南非Rooibos商標的使用。
  • VOA慢速:愛爾蘭法院裁定賽百味的麵包不算麵包
    歡迎來到今天的VOA慢速專區。
  • 【CET6】【常速VOA】01.27 VOA
    美國總統乃等周一表示他「非常擔心」墨西哥對反對派領導阿列克謝·納瓦爾尼的鎮壓等行動,但他也表示美國和俄羅斯需要在核武器控制方面共同合作。本周末俄羅斯各地的人們發起反對普京總統以及監禁Navalny的遊行,拜登表示他「非常擔心」。
  • VOA慢速:梵蒂岡要求天主教徒撤資化石燃料和武器
    歡迎來到今天的VOA慢速專區。今天為大家帶來一則關於石油的文章。
  • 被歧視的南非白人
    但是奇怪的是,新南非成立之後,南非經濟一落千丈,令人百思不得其解。       同時白人的社會地位從高高在上一下子墜到地上,硬著陸,摔得稀碎。官方統計在過去的30年中,共有50萬白人被迫離開南非。而剩下的白人,幾乎也掙扎在貧困線上成了貧民窟的常客。從歧視黑人,變成歧視白人。南非到底發生了什麼?
  • VOA慢速 | 墨西哥沿岸馬尾藻泛濫
    馬尾藻是一種名為「海藻」的海洋植物。它的氣味難聞,而且不吸引人。如今,這種海藻入侵了墨西哥加勒比海岸的裡維埃拉瑪雅地區。它正沿著海灘泛濫,把美麗的海水變成褐色。專家警告說,這種現象或將成為新常態。墨西哥一半的旅遊收益來自裡維埃拉瑪雅。在2014年之前,這裡的馬尾藻極少。但專家表示,氣候變化、化肥汙染和洋流變化可能是導致問題惡化的原因。
  • VOA慢速:狗狗為養老院的老人帶來安慰
    歡迎來到今天的VOA慢速專區。
  • 【TEM4】【慢速VOA】02.21 VOA
    2020年2月20日,美國人喬治·鮑爾(George Ball)認為他擁有切薩皮克灣地區薪水最高的工作之一。切薩皮克灣從馬裡蘭州一直延伸到維吉尼亞東南部300多公裡,之後水域才最終到達大西洋。George Ball catches a fish called the Atlantic menhaden.