先觀看英文視頻,可腦記複述、筆記交傳或進行同傳。翻成中文後可參考Cora的筆記與中文音頻。聽不懂的部分,可查看詞彙與講解。非口譯專業者,可用作精聽練習素材。中文音頻為同傳而非交傳,同傳練習建議一次完成,交傳練習建議分兩次完成。
facet, sexual exploitation, child pornography, nude, prominant, pre-pubescent, pedophile, desensitized, devastating, law enforcement officer, umbilical cord, resonate, bondage, bestiality, incest, propensity, lure, Child Rescue Coalition, proactive, felony, pediatrist, oncologist, snowflake, flyer
umbilical cord:臍帶。產道birth canal,羊水amniotic fluid,胎盤placenta,剖腹產c-section。
speak up:speak negatively and publicly about sb. or sth.,原文指兒童不敢聲張,或公開指認譴責施暴者。
Big Brother:老大哥,引自喬治·歐威爾(George Orwell)的著名小說《1984》。小說描寫了一個專制國家Oceania,該國人民的一舉一動都被政府監視,書中最常說的一句就話是「Big Brother is watching you」。現在,提到老大哥,人們通常想到的就是mass surveillance,即政府濫用職權,侵犯公民隱私。而演講中,講者說There's no big-brothering.,指的是兒童保護機構並沒有為了揪出戀童癖,就利用政府來監視公民的網絡言行。
mass surveillance
reality show
hands-on abuser:hands-on親身實踐的,即已經開始性侵兒童的罪犯,對應下文的想要但還未性侵兒童的戀童癖。
age out of:或grow out of,隨著年齡漸長而去掉一些特質。例:He grew out of his rebelliousness.,即他長大後不再叛逆。而文中 age out of the sexual preference of the predators,意思是小孩慢慢長大,不再符合戀童癖的惡趣味。
infringe on:侵害,侵犯
前5分半示範:
☟多多關注,會有更多ci資訊和學習資料哦~☟