據中新社報導,當地時間26日,美國疾控中心承認,正在努力為各州和地方實驗室提供新版本的新冠病毒檢測試劑盒,原先的某些試劑盒存在缺陷。
目前美國確診的57個病例,是僅對426人進行測試得出的,不包括乘坐撤僑航班上返美的公民。
面對疫情,美國疾病控制和預防中心(CDC)的官員發出警告稱,新冠肺炎疫情在美國蔓延已「不可避免」。
近日,美國國土安全部部長查德·沃爾夫出席參議院撥款委員會聽證會。
會上,共和黨參議員約翰·甘迺迪就美國新冠肺炎疫情向沃爾夫提問,沃爾夫屢屢出現含糊其辭,被問得有點懵。
他甚至認為新冠死亡率和流感差不多,在呼吸機、口罩和疫苗等問題上也頻頻回答不上來。
以下內容為Ledge同聲翻譯整理英文文字和製作中文翻譯,
獨家版權所有
How many cases of corona virus do we have right now in the United States?
沃爾夫:We have 14 cases plus additional (believe) It's 20 or 30(some like that )cases we have repatriated back to the US from numbers of cruise ships
我們有14例確診病例,另外還有20或30例是從一些遊輪上撤回的人員。
How many are you anticipating?
沃爾夫:Again, We work with HHS to determine that. We do anticipate the number will grow, I do not have the exact figure for you though.
我們正和HHS( 美國衛生和公共服務部)一起在做這個判斷
此時甘迺迪不耐煩,打斷並重複問:我是問你預計會有多少例?
我們預計確診病例數量會上升,但沒有確切數字。
What`s the mortality rate so far world wide?
沃爾夫:World Wide I believe it's under 2%.
國際上是應該低於2%。
甘迺迪:How much under 2%?
低於2%是多少?
沃爾夫:I will give you exact figure I check with CDC they are monitoring world Wide mortality rate,I can get that for you.
我問過CDC(美國疾控中心)以後給你一個確切數字,他們在監測全球死亡率我可以給你查到。
甘迺迪:But you don't know the mortality today?
但是你不知道現在的死亡率?
沃爾夫:It's changing daily senator.
參議員先生,數字每天都在變
甘迺迪:Ok what's the mortality rate for influenza in last 10 years in America?
好吧。那過去十年美國流感的死亡率是多少?
沃爾夫:oh, it's also right on that percentage as well, I don't have that on hand but it's right on 2% as well.
也差不多是那個比例吧,我手頭沒有具體數字,但是應該也是2%。
甘迺迪:You sure that 你確定嗎?
沃爾夫:So little bit. Yes.
可以這麼說,是的。
我們有足夠的呼吸器嗎?
沃爾夫:To my knowledge, we do.
據我所知,數量足夠。
甘迺迪:We just heard testimony that we don't.
我們剛剛收到的證詞是,呼吸器數量不夠。
沃爾夫:testimony from?
證詞是來自於?
甘迺迪:in a briefing一場發布會
沃爾夫:ok。for medical professionals? 好吧。你是指對醫護人員?
甘迺迪:You are head of homeland Security, do we have enough respirators or not?
你是國土安全部部長,能不能告訴我們呼吸機到底夠不夠?
沃爾夫:For patients? I don't understand the question.
你是指病人的呼吸機夠不夠?我不太明白你的問題。
甘迺迪:For everybody every American who need one who get that disease.
給每個人,每個需要呼吸機的美國人。
沃爾夫:I refer you to HHS on that.
我建議你向衛生與公共服務部諮詢這個問題。
甘迺迪:You supposed to keep us safe. 保障我們的安全是你的職責啊。
沃爾夫:My budget to support men and women
我的預算是用來支持那些...
甘迺迪:You are secretary of homeland Security(你是國土安全部部長,沃爾夫:yes sir. 沒錯') but you can't tell me we have enough respirators 可是你卻無法告訴我美國的呼吸機夠不夠。
沃爾夫表達了極度失望和無奈後,只好繼續問下一個問題
我們口罩夠嗎?
沃爾夫:For the department of Homeland Security,We do.
嗯……對於國土安全部來說足夠。
甘迺迪:I'm not for homeland Security, I am asking for American people.
我不是問國土安全部,我是問美國民眾夠不夠。
沃爾夫:For the entire American public?
全體美國民眾?
No. I will say probably not.
很可能不夠。
甘迺迪:ok How short are we?
好吧。那我們還缺多少?
沃爾夫:I don't have that number on hand so I will get that for you
我手頭沒有這個數字,我之後查到了給你。
還有多久才能拿到疫苗?
沃爾夫:In several months.
嗯,還要幾個月。
甘迺迪:That's not what just heard testimony about
我們剛剛得到的證詞可不是這麼說的。
沃爾夫:好吧
甘迺迪:Whose first?
誰先提供的數字。
沃爾夫:HHS is the federal agency for corona virus response.
HHS是應對冠狀病毒的聯邦機構。
甘迺迪:You telling me we month away from have the vaccine. That's your testimony as homeland Security.
你告訴我疫苗還有幾個月,這是你作為國土安全部部長的證詞。
沃爾夫:What I have been told by HHS and CDC,Yes
是的,這些也是HHS和疾控中心告訴我的。
甘迺迪:You have probed that to make sure it's accurate?
你調查過其準確性嗎?
Yes, we continue ervery day we have taskforce meetings with those individuals talking about numbers of these
是的,我們每天都不斷的開特別工作小組(taskforce)會議會談到這些數字
甘迺迪:Your numbers are not the same as CDC
你的數字可是和疾控中心的不一樣。
沃爾夫:Then I will certainly defer CDC on that medical question.
在醫學問題上,以疾控中心的為準
甘迺迪:Well, don't you think you' re in contact with them and find out whether you right or they are right?
你有沒有聯繫他們看誰是正確的嗎?
沃爾沃:We're in contact with them everyday on our taskforce
我們每天都在特別工作小組上和他們保持聯繫。
甘迺迪:But you don't know why you have discrepancy?
但你卻不知道為何你們的數字不一樣?
甘迺迪:I will refer you to CDC on that specific question.
這個具體問題還請諮詢CDC
甘迺迪:Mr secretary, I'm going to hush here.
You are supposed to keep us safe, and American people deserve some straight answers on the corona virus, and I am not get that from you.
面對沃爾夫的「無知」,甘迺迪失望地表示:部長先生,我不問了。
國土安全部的職責是保障大家的安全。美國民眾有權獲知有關新型冠狀病毒的明確答案,但是從你那兒,我沒有得到這樣的回答。
沃爾夫:I disagree
我不同意。