蘋果4:355元 4s:499元 5:599元
5s:899元 6:1777元 6P:2222元。
有發票有保修,全套配件貼膜贈送包郵,招代理。
ipod:77元 一萬毫安充電寶:77元
新疆手機王自戀哥微信號:ziliange2013
吐槽下,我的名字好難匯錢啊,
名字中間有個點,
試了各種點匯不進來,
仔細看了卡和身份證,不可能錯啊!
不加點也匯不進來啊喂~
小疆前兩天在跟朋友催帳,朋友說要用手機給我轉帳,要我把名字和卡號告訴他,可是試了各種辦法都沒有辦法成功,無奈只好跑一趟CRS……
我的名字中間有個點,我的苦惱不止是朋友給我匯錢難,連我自己要辦個卡什麼的都是超麻煩的;現在跟大家說一說關於名字所帶來的苦惱有哪些吧:
前天老闆說要我去網上買一本書,我用盡了各種辦法,都沒有把書買下來,因為↓
老闆有點不爽了質問我:「咋回事?」我:「我也不知道,支付寶不賣給我。」「撒意思?為撒不賣?」「我也不知道為撒,它說它不認識我。」「……」
小疆有個同事叫「尼若菲·安尼瓦爾」在上海上的學,讀書的時候老師點名點到她:「若菲點安妮?」同事麼反應過來,老師又問道:「若菲安妮不在?」
小尼默默的走上臺「我叫尼若菲·安尼瓦爾」……原來是她名字太長,表格只截取了她名字中間那個部分……
小疆是在重慶上的學,去當地銀行開戶,營業員:「你名字中間有個點」我:「昂」,營業員「這個點怎麼打?」我:「我不知道,辦戶籍的沒告訴我」,營業員「……」
我們的名字在內地銀行辦手續好難,哭暈在營業廳……
我們的工作群經常會發各種紅包↓
然而這些跟我一毛錢關係都麼有啊!!!我的微信壓根都沒綁定上銀行卡!(┬_┬)
「先生,您的名字好長啊」「額,是的」「名字中間那個點怎麼輸入的呢?」我的內心是崩潰的……
「老師,我該稱呼您為阿老師呢?還是艾老師呢?還是艾地利老師呢?」「叫我阿斯力老師就好了」「那艾地利老師為什麼不可以呢?」
這一點小疆要稍稍囉嗦一下,因為我們的名字結構和歐美比較類似,前面是我們的本名,後面是我們父親的名字,不過要知道的是,我們和歐美在如何取名方面還是有很大的不同的。
說了這麼多,再跟大家說一下有關「點」的多種輸入方法希望可以幫到大家,因為騰訊方面默認的點和銀行方面默認的點不同,或者是身份證默認的點和銀行方面默認的點不同,才導致我們的信息無法與銀行或者支付寶相稱,最常見的點的輸入法有以下幾種,大家可以作個參考嘗試一下:
1、用拼音輸入dian,會出現一個點的符號;
2、用英文輸入法點擊句號,會出現一個點;
3、如果是電腦輸入,打開輸入法按Shift+@或者是Shift+~(就是數字1左邊的符號)會有一個點;
4、還有很容易攪渾的四種點「∙」「•」「・」「●」;這四個點的主要區別是全形輸入和半角輸入的區別了;這個輸入法主要取自於全拼智能輸入法。
5、用輸入法輸入V1,裡面會有一個點的選項。
轉自「新疆我的家」
(小提示:親~ 你可以試著回復一些例如「心情不好、難受、有病、腦殘、sarang、我愛你、哈哈、笑死我了」等詞語,看看有什麼驚喜噢...)下期不見不散。