時不時聽到身邊的人說「西八」這個詞
每次聽到都有點小驚奇
因為只有浸淫韓娛多年的人才能深諳個中內涵
不過大多數人就算不知道「西八」具體是什麼含義
也一樣用得賊到位的
▲▼▲▼
西八稱得上是韓國國罵
類似於「*md」和「艹nm」
但如果細究
西八可能更dirty
「西八」寫作韓語是「씨발」
字根是씹(sip)和핧(哈兒)다
핧(哈兒)다,一動詞,舔舐的意思
씹(sip)呢,大家可以百度一下,略羞恥
韓語裡十八(십팔)和鞋子(심발)的發音跟西八相似
偶爾會被韓劇、韓綜活用成內涵梗
▼
動圖裡的女生並沒有說出字幕裡的mlgb
只是重複又給力地強調自己18歲
要是真講了會嗶嗶處理的
韓劇韓綜裡表達憤怒一般只引用西八的西
韓劇女主角發牢騷時就經常講
哎xi~
(阿西)
阿西算俚語,發音上也弱化得像語氣助詞
但如果在長輩或者陌生人面前講的話
依然會被看做사가지(sa ga ji)
沒教養的傢伙
▲▼▲▼
<關於「狗」的韓語俚語 >
狗+名詞
這裡,狗是一個定語,帶貶義色彩
常用表達有
개자식(gea za sig)狗崽子
개꿈(gea goom)狗夢——白日夢
개소리(gea solly)狗吠聲——毫無意義的話,狗屁
狗+形容詞
狗遇形容詞,表示程度之深
作用類似於「累成狗」中的「狗」
按照韓語的語序講「累成狗」,就是
狗累狗累
跟漢語不一樣,韓語裡的「狗」表程度時是中性的
既可修飾貶義詞也可以修飾褒義詞
例如誇一個人非常美時可以說
「狗漂亮了~」
개예뻐(kea yi bo)
微信ID:simida218長按左側二維碼關注