《人民的名義》一播出,就在各大社交媒體平臺刷屏了。
據中國廣視索福瑞媒介研究的調查顯示,《人民的名義》,第一集收視率就達到了2.41%,成為了收視冠軍。
目前這部劇在豆瓣的評分是8.7分,其中有58.6%的人給了5星。
豆瓣的網友如是說:
"There are two aspects about In the Name of People to which we should pay attention. First, the cast includes a number of veteran and skilled actors, which - during a time when pop stars dominate TV and movie screens - is notable. Second, shooting an anti-corruption show featuring serious political themes under the current censorship system is like trying to dance wrapped in chains. Therefore it is much more difficult to create an excellent show than it is for other genres."
「《人民的名義》有兩點值得關注,一是它聚集了大量實力派演員和老戲骨,這在流量明星們霸屏的當下,儼然成了一股不可多得的熒幕清流;二是它聚焦了近年來最敏感也最受關注的時政議題:反腐,眾所周知,在現有的審查機制下,拍攝嚴肅政治題材等同於帶著鐐銬跳舞,呈現一部可信、可看、可評的檢察題材電視劇,難度係數遠高於其它類型的國產電視劇。」
rot [rɑt]
n. 腐爛,腐朽 ;
vt.& vi.(使)腐爛,(使)腐朽
e.g
(1) The rot sets in when we lost that important customer in American.
我們失去了美國那家重要客戶後。情況變得越來越糟。
(2) How can we stop the rot in our society? Don't talk rot!
我們怎樣才能制止社會的腐敗呢?不要胡說。
corrupt [kə'rʌpt]
adj. 墮落的,道德敗壞的;貪汙的,腐敗的;腐爛的;(文獻等)錯誤百出的
vt. 使腐敗;使墮落;使腐爛
vi. 墮落;腐化;腐爛
e.g
(1) Heaven is above all yet:there sits a judge that no king can corrupt.
蒼天高於所有的人:那裡坐著一位法官,任何國王都無法賄賂。
(2) Democracy substitutes election by the incompetent many for appointment by the corrupt few.
民主政治以無能的多數進行的選擇代替腐敗的少數作出的委任。
embezzlement [ɪm'bɛzlmənt]
n. 盜用,挪用; 貪汙; 侵吞公款; 侵佔
e.g
We have never had a problem with embezzlement at this bank.
我們這家銀行從沒發生過貪汙案件。
bad [bæd]
adj. 壞的,不好的;嚴重的,不舒服的;低劣的,有害的;腐敗的;嚴重的
n. 壞人,壞事
adv. 不好地,非常地
graft [ɡræft]
vi. 移植;嫁接;貪汙
vt. 移植;嫁接;貪汙
n. 移植;嫁接;瀆職
n. (非正式)腳踏實地地埋頭苦幹
e.g
I am having a skin graft on my arm soon.
我很快就要做手臂的植皮手術了。
經濟犯罪
economic crimes
挪用公款
embezzle public funds
反舞弊
anti embezzlement
懲治腐敗
combat corruption
金融腐敗
financial corruption
反腐敗
anti-corruption
學術腐敗 ; 學術失範
academic corruption
貪汙罪;腐化罪
crime of corruption
對抗貪汙;打擊貪汙
fighting corruption
反腐調查
anti-graft investigation
反貪汙法規
anti-graft regulations
反腐敗 ; 反貪汙
anti-graft
快關注啊!別光看呀!
好多精彩的!