現在有很多國外友人致力於把中國歌曲改編成外文歌曲,其中最被國人喜歡的,是丹麥國寶級樂隊邁克學搖滾(Michael Learns To Rock)。 他們曾經將張學友的《吻別》翻唱成為"Take Me To Your Hear",這首歌也是曾經在中國大陸風靡一時。 今天我們要聽的是他們的另一首翻唱歌曲——"I walk this road alone" 原唱是我國著名搖滾歌手崔健,一無所有
完整歌詞
▼
一無所有(英文版):
I Walk This Road Alone
Looking at a sleeping town
看著沉睡的城市
As the world goes round and round
世界旋轉又旋轉
Sitting here on my own
我獨自坐在這裡
As a king that lost his throne
失去王座的國王
We were so in harmonie
我們如此的敏感
But now it is a different key
但又是不同機遇
Wonder if you played your game
玩一個人的遊戲
For some 15 minutes of fame
短暫的流言傳奇
Ohhh
噢~
I walk this road alone
我獨自走在路上
Ohhh
噢~
Will I find another home
能否找到棲息地
Pushing everything aside
所有事推到一邊
Jumping onto your ride
跳進你的世界裡
Waiting for you at your door
在你門前等著你
Loving you more and more
越來越愛你自己
I couldn??t tell the truth from fake
我無法說出真相
And that was a big mistake
那是致命的錯誤
Gave you everything I had
給你我有的一切
And you treated me so bad
但你待我太卑劣
Ohhh
噢~
I walk this road alone
我獨自走在路上
Ohhh
噢~
Will I find another home
能否找到棲息地
I walk this road alone
我獨自走在路上
Looking at a sleeping town
看著沉睡的城市
As the world goes round and round
世界旋轉又旋轉
Sitting here on my own
我獨自坐在這裡
As a king that lost his throne
失去王座的國王
We were so in harmonie
我們如此的敏感
But now it is a different key
但又是不同機遇
Wonder if you played your game
玩一個人的遊戲
For some 15 minutes of fame
短暫的流言傳奇
Ohhh
噢~
I walk this road alone
我獨自走在路上
Ohhh
噢~
Will I find another home
能否找到棲息地
I walk this road alone
我獨自走在路上
Ohhh
噢~
I walk this road alone
我獨自走在路上
Ohhh
噢~
Will I find another home
能否找到棲息地
I walk this road alone
我獨自走在路上
Ohhh
噢~
Will I find another home
能否找到棲息地
Will I find another home
能否找到棲息地