午前7時50分に、羽田空港を離陸して青森に向かっていた日本航空141便から「窓に不具合がある」と連絡がありました。
機體は引き返し、先ほど午前九時15分ごろに羽田空港に著陸しました。羽田空港に著いた機體の映像を見ると、操縦席のガラスにひびがはいってわかります。なぜひびが入ったなど詳しいことがわかっていません。日本航空によりますと、この便には乗客48人乗員7人の合わせて55人が乗っていましたが、怪我人がいるとの情報は入っていません。乗客はこの後別の機體に移り、再出発ということです。
(當地時間)上午7時50分,一架從羽田機場飛往青森方向的日本航空141航班發來「窗戶出現故障」的消息。
隨後該飛機緊急返航,於上午9時50分抵達羽田機場。從到達機場後的監控錄像顯示,駕駛室機長位置的窗戶出現了裂痕。目前就為何出現裂痕的詳細原因尚不明確。據日本航空介紹,該航班上搭載有48名乘客和7名乘務員,共計55人,均未受傷。之後,所有乘客搭乘另一班飛機前往目的地。
に向かって〔にむかって〕
1.「向かって」是自動詞「向かう」的中頓形式,意思是「朝向」
2.朝著~
東に向かってまっすぐ行ってください。
請朝東一直走。
引き返す〔ひきかえす〕
1.返回,折回。(進んできた道をもとへ戻る。ひっかえす。)
途中から引き返す。
半路上折回,半路返回。
2.相反。(反対にする。うってかわって。)
昨年に引き返して今年は暖かい。
和去年相反,今年暖和。
註:來源於網絡引用聲明:本公眾號內容僅供學習參考,請勿引用和用於商業用途。