"Gammon! You know. Johnson killed that girl." "Oh!" Brand withdrew his arm with a moan. "I feared so, I greatly feared so. How do you know?" "I'll tell you, if you'll answer my questions and work with me." "Any questions I can answer, I will; but work with you--why should I do that?" "To get that parson chap arrested." "No, no! Think of the disgrace to Bethgamul. I want him saved from the consequences of his sin." "We'll think about that when we prove his guilt," said Slade, dryly. "But see here, it's a chance of his escape I'm offering you. If I tell Chard all I know, you won't get your parson off, I can tell you. I want to find out the truth of this mystery to get promotion. Help me to find out who killed the girl, and I'll perhaps make things safe for the man as done it." This was purely a treacherous offer, as Slade knew that he could not get promotion unless the murderer of Tera was discovered and hanged. However, Korah Brand did not know this, and hoping to save Johnson--which for the sake of the chapel he really wished to do--he at once decided to accept Slade's offer. "I'll help you all I can," he said, "on condition that you don't tell the inspector, should we find out the truth." "It's a bargain, then!" Slade was delighted with the result of this diplomacy. Already he felt worthy to rank with the heroes of any of his favourite novels. "Now then, Mr. Johnson's in debt, isn't he?" "Yes, deeply in debt--the follies of his youth. He now knows how true is the text, 'Be sure thy sin will find thee out.'" "He'll find it truer when I've done with him," said Jeremiah, grimly. "Well, sir, these pearls the girl had with her?" "Yes. She took away some pearls. Johnson said so." "Very good. Then Johnson murdered her for those pearls, so that he might sell them and pay his debts." "How do you know?" "It's a theory." "A very bad one," said Brand, a worldly nature appearing through his religious veneer, "The girl left the house with the pearls during Johnson's absence." "Yes, but Johnson followed her." "What of that? He did not see her. He says he did not." "Oh," cried Slade, contemptuously, "he'd say anything to save his neck! Why, Mr. Herbert Mayne met him coming from the cornfield in which the body was found, that very night. You believe me, Mr. Brand; Johnson met the girl there, strangled her, sold the pearls, and hid her body in the corn." "You can't prove that." "We can prove it between us, Mr. Brand. You can prove as Johnson was sweet on the girl, and she'd have nothing to do with him. You can swear as 'e 'ad the pearls. His servant, by them bills and letters she picked up, can show that he was in debt, and Mr. Mayne can declare as Mr. Johnson left the cornfield on the night the girl ran away." 「金門!你知道的。約翰遜殺了那個女孩。」 「哦!」布蘭德呻吟著收回了手臂我害怕,我非常害怕。你怎麼知道?」 「如果你能回答我的問題,和我一起工作,我就告訴你。」 「任何我能回答的問題,我都會回答;但我要和你一起工作——我為什麼要這樣做?」 「把那個牧師抓起來。」 「不,不!想想貝特加繆爾的恥辱。我要把他從罪惡的後果中拯救出來。」 「當我們證明他的罪行時,我們會考慮的,」斯萊德冷淡地說但你看,我給你的是他逃跑的機會。如果我告訴查德我所知道的一切,我可以告訴你,你不會解僱你的牧師。我想找出這個謎的真相以獲得晉昇。幫我找出是誰殺了那個女孩,我也許會讓這個人安全的。」 這純粹是一個詭詐的提議,因為斯萊德知道,除非發現並絞死殺害特拉的兇手,否則他無法獲得晉昇。然而,科拉·布蘭德並不知道這一點,為了拯救約翰遜,他立刻決定接受斯萊德的提議,這是他真正想做的事。 「我會盡我所能幫助你,」他說,「只要你不告訴督察,我們就應該查明真相。」 「那就便宜了!」斯萊德對這次外交的結果感到高興。他已經覺得自己配得上他最喜歡的小說中的英雄了。」那麼,約翰遜先生負債了,不是嗎?」 「是的,債臺高築——他年輕時的愚蠢行為。他現在知道這段經文是多麼的真實,'確信你的罪會發現你。'」 耶利米冷冷地說:「等我把他處理完,他會覺得更真實。」好吧,先生,這是女孩隨身帶的珍珠嗎?」 「是的。她拿走了一些珍珠。約翰遜是這麼說的。」 「很好。然後約翰遜為了那些珍珠而殺了她,這樣他就可以賣掉珍珠還債了。」 「你怎麼知道?」 「這是一種理論。」 「很糟糕,」布蘭德說,一個世俗的本性從他的宗教外表顯現出來,「約翰遜不在的時候,女孩帶著珍珠離開了房子。」 「是的,但是約翰遜跟著她。」 「那是什麼?他沒有看見她。他說他沒有。」 「哦,」斯萊德輕蔑地叫道,「為了保住自己的脖子,他什麼都願意說!為什麼,就在那天晚上,赫伯特·梅恩先生從發現屍體的玉米地裡遇到了他。你相信我,布蘭德先生,約翰遜在那兒遇見了那個女孩,勒死了她,賣掉了珍珠,把她的屍體藏在玉米裡。」 「你不能證明這一點。」 「我們可以證明這一點,布蘭德先生。你可以證明約翰遜對那個女孩很好,而她和他沒有任何關係。你可以起誓說是「e」和珍珠。他的僕人,從她撿到的帳單和信件中,可以看出他欠了債,梅恩先生可以說約翰遜先生在女孩逃跑的那天晚上離開了玉米地。」Now, I am speaking to you as a diehard Ross and Rachel fan. That being said, during the storyline arc that was Joey becoming unexpectedly infatuated with Rachel, being rejected (very kindly and compassionately I might add) by Rachel and eventually having his feelings reciprocated by her was both engaging and relatable. In my opinion, during the last remaining seasons of friends, Ross and Rachel still loved each other but had relegated themselves to the idea that, if their relationship hadn’t worked at this point, maybe it really just wasn’t meant to be. Meanwhile, Rachel had spent years developing a close bond with Joey, who was also her roommate for a period of time and was her shoulder to lean on (other than Ross and the rest of the gang) when she was pregnant with Ross’s child due to what the two had considered to be a random hookup. When you get that close and spend that much time with someone, both of you are single and you also both happen to be really good looking, isn’t attraction sort of inevitable? 現在,我要作為羅斯和瑞秋的鐵桿粉絲來說道說道。話雖這麼說,在故事情節發展中,喬伊意外地迷上了瑞秋,但被瑞秋拒絕(我得補充一下,拒絕得非常溫柔且不失同情),而最後瑞秋又迷戀上了喬伊,這樣的情節其實很有吸引力並且能產生共鳴。我認為,在《老友記》的最後幾季中,羅斯與瑞秋仍然愛著彼此,但他們都認為,如果他們的關係在這個時候還沒有發展,那或許就是命中注定沒有結果。與此同時,瑞秋在這幾年裡逐漸與喬伊建立起親密的關係,倆人還曾做了一段時間的室友。在她和羅斯一次偶然地意亂情迷之後,懷上了羅斯的孩子,此時喬伊又成了她可以依靠的肩膀(除了羅斯和其他人之外)。當你和某個人長期親密相處、並且兩人又都是單身的俊男靚女時,相互吸引難道不是必然的嗎?It’s such an iconic moment for zookeepers, when you see that character establish a connection with those animals – that’s a big part of our life,』』 said Rick Schwartz, a zookeeper at the San Diego Zoo. 「You can’t just go in there and boss things around, animals don’t work that way.』』 「看到電影主角和那些動物們建立起聯繫,對動物飼養員來說是一個標誌性時刻,因為那是我們生活中很重要的一部分,」聖地牙哥動物園的飼養員裡克·施瓦茨(Rick Schwartz)說。「你不能就那麼走進籠子,然後發號施令,動物們可不吃那一套。」 He said he hopes that the public’s embrace of #JurassicZoo will help correct a common misconception of zookeeping as a kind of 1930s circus act, complete with whips. Or at least show people that they have a sense of humor. 他表示,希望公眾對「侏羅紀公園」標籤的追捧能幫助消除人們對動物園飼養動物存在的一種普遍誤解,即把這一行看作類似於1930年代的那種馬戲表演,需要用鞭子才能完成。或者至少讓人們明白,他們其實也是有幽默感的。For a movie that blissfully ignores the scientific consensus that dinosaurs were feathered, it may come as no surprise that the authenticity of its animal-trainer ethos ends when Mr. Pratt agrees to round up his raptors to hunt down the blood-thirsty Indominus Rex marauding through the park. 「We wouldn’t go running after another animal with our animals,』』 noted Mr. Schwartz. 「After that, everything is very Hollywood.』』 對於這樣一部樂得忽略科學共識的電影(恐龍是有羽毛的),你可能不會感到詫異,當其中出現普拉特召集他的迅猛龍去追捕嗜血成性、在公園裡四處獵食的混合基因恐龍「暴虐霸王龍」(Indominus Rex)的場景時,相關動物馴養理念的真實性也就煙消雲散了。「我們不會利用動物追捕其他動物,」施瓦茨表示。「從這兒開始,所有的一切就變得非常好萊塢了。」 I don't know how much deep friendship is hidden in the word "respect", but I know from this that no matter how high or humble your status is, a person or a person living in the world, as long as you respect others, others will surely repay you with a hundred times of respect. This is to change one's heart for another. This is the minimum moral character a man should possess, right? The world is huge. There are many similar people, but there are no exactly the same people. People at all levels of society have different understandings of respect because of their different experiences, personalities, value orientations, social influences and contact groups. Most of the time, in our life, study and work, we only pay attention to respecting the people with higher status than ourselves, but ignore the details and the small aspects. We don't know that everything in the world is flowing and will not remain unchanged. Maybe one day, that scavenger will become your boss. Maybe one day, your boss will become a scavenger Three people go, there must be my teacher ". A truly respected person will not only respect his superiors and parents, but also respect his subordinates and every humble person around him, because everyone has his merits, absorbing the essence from others' strengths, and finding out their own shortcomings from others' shortcomings, is it not a process of comprehension and improvement? ?我不知道「尊重」一詞,究竟深藏了多少深情厚誼,但我由此知道了,一個人、一個生活在凡塵大千世界中的人,不論你地位多麼高或多麼卑微,只要你尊重了別人,別人就一定會以百倍的尊重來回報你。這,就是以心換心,這,就是做人該具備的最起碼的品德吧? 世界是龐大的,相似的人很多,但是完全相同的人是沒有的,社會各層次的人,因為各自的經歷不同,性格不同,價值取向不同,受社會影響不同,接觸的人群不同,因此,對尊重的理解也會各不相同。 很多時候,我們在生活、學習和工作中,只顧了尊重比自己地位高的人,而忽略了細枝末節,忽略了小的方面,殊不知,世間的萬物都是流動的,都不會一成不變,也許某一天,那個拾荒者變成了你的上司,也許某一天,你的上司變成了拾荒者…… 三人行,必有我師」,一個真正懂得尊重別人的人,不僅僅會尊重自己的上司和父母,更會懂得尊重自己的下屬和身邊每一個地位卑微的人,因為每一個人都有他的優點,從別人的優點中吸取精華,從別人的缺點中找出自身的不足,何嘗不是一種領悟和提高的過程?T!神醫太撩人:王爺他又吃醋了免費 神醫太撩人:王爺他又吃醋了全本 神醫太撩人:王爺他又吃醋了完整版,神醫太撩人:王爺他又吃醋了全文完結