警察叔叔:小妹妹,你這是去幹啥?
小紅帽: 嗯...嗯...去看祖母
警察叔叔:好,罰款250歐!
昨天德語老師發來這麼一張圖,忍俊不禁。真的是很寫實了。
復活節是德國僅次於聖誕節的第二重要節日,學校會放假兩周(德國學校都是在宗教節日期間放假)。德國老人一般不會跟兒孫同住,所以這個春光明媚的假期,也是探訪長輩的日子。
但今年因為疫情的關係,相對嚴苛的禁足計劃在復活節期間仍舊在執行。很多戶外的活動和聚集行為被嚴令禁止。
口罩兔質問彩蛋兔:你難道就沒有其它重要事情做了?
加上老人是最易感人群,天倫之樂必須要為健康安全讓路。正如默克爾總理所說:「大流行病並不休假。」
因為德國網際網路產業的落後,好像德國老人對網際網路的接受程度普遍偏低,所以給長輩寫信這種古老但溫馨的形式,就在這個特殊時期,大放異彩。
默克爾總理在對全體公民的電視講話中,特意提到了給祖父母寫信這一點建議。
對了,德國還有專門的復活節郵局,今年郵局收到了五萬九千封來信,比去年增加了近兩萬封,有15個志願者加班加點在回信呢。
郵局工作人員
作為耶穌復活的日子,復活節自然是信徒們的重要節日。圖源:SWR 2
但今年教堂關閉,信徒們不可能去教堂參加活動了。教堂開始提供「非接觸式」在線禮拜服務,也通過ARD和ZDF等電視臺進行直播。
歪個樓:就德國那落後到令人髮指的網絡環境,真擔心在遠程觀看禮拜時卡住~~
在Twitter上有一段可愛的對話,上了熱搜。一個家長替她的兒子問慕尼黑警察局:復活節期間的禁足政策是否也適用於兔子?
慕尼黑警察局的回答機智而溫馨:「復活節兔子很聰明,他會把藏彩蛋和在新鮮空氣下運動相結合。這仍然是允許的。當然,他會保持至少一米半的距離,並且在事前事後都會清洗他的爪子。」
(警察局真的用的是「他」而非「它」來指代小兔子,相當照顧孩子們的感覺了。)
圖源:Twitter
為什麼這樣的問題會上熱搜呢?因為在德國,孩子們會在復活節尋找那些被「復活節兔子」藏好的彩蛋和糖果,很多家庭會把復活節彩蛋掛在樹上做成五顏六色的裝飾。
而關於復活節兔子和彩蛋的來源,有幾個不同的版本,不論如何大家都按照這一沿襲的習慣去慶祝。
復活節兔是復活節象徵之一。它源於西歐文化,通常由野兔而不是家兔的形象出現。作為多產動物的兔子,象徵了春天的復甦和新生命的誕生。兔子是愛神阿佛羅狄忒的寵物,也是日耳曼土地女神霍爾塔的持燭引路者。因此,現在兔子是作為給孩子們送復活節蛋的使者。
復活節彩蛋這一習俗雖然也同樣是源於古代,但其出處依舊不可考證。
德國的新教徒們想要保持天主教在復活節吃彩蛋的傳統,可又不希望自己的孩子接受天主教的禁事習俗。天主教徒在四月齋時不可以吃蛋,所以復活節的時候才會有特別充裕的蛋。
來源:維基百科
往年正常的畫風是這樣的:
今年的: