11月25日是制止暴力侵害婦女行為國際日。近日,在意甲第八輪比賽中,C羅(Cristiano Ronaldo)、伊布(Zlatan Ibrahimovic)等球員紛紛在臉上塗上口紅,以此來表達反對家暴行為。
無注釋原文:
『I love this feeling』: Ronaldo earns win as Juventus stars daub faces in anti-violence move – before Juve insist he is NOT leaving
RT
Cristiano Ronaldo joined his teammates in painting his face red before scoring a rapid brace in his first home match in more than two months, with the club's sporting director assuring fans about the striker's future afterwards.
In his first appearance at the Allianz Stadium since the opening day of the season, Ronaldo netted for a third straight domestic match to move to the top of the Serie A scoring charts alongside AC Milan's Zlatan Ibrahimovic.
Ronaldo struck his seventh and eighth goals of the season in five minutes before half time as Juve beat Cagliari to remain unbeaten, a point behind Milan, although the early leaders have a game in hand on the reigning champions.
"Great, guys," the hitman purred on Instagram, sharing photos of his teammates mobbing him while wearing smears of red paint on their cheeks in support of a campaign against violence to women.
"Keep on like this. I love this feeling to the end."
The Portugal captain is out of contract at the Italian giants in 2022 and has been linked with a move away from the club in recent weeks, but sporting director Fabio Paratici said the club was ignoring speculation, including rumors that former club Manchester United are keen to sign him again.
"I can assure you that Cristiano's future is at Juventus," Paratici told DAZN, having watched the 35-year-old score his 60th Serie A goal.
"Obviously, news about new teams [interested in Ronaldo] comes out every day, but we don't pay attention to that."
Ronaldo's partner, Georgina Rodriguez, was also in the mood for campaigning, publishing an Instagram video that was watched by more than 1.1 million people in support of child welfare charity Nuevo Futuro.
"Let us collaborate so that all children can have a childhood and be children," she said, having previously announced that the initiative had "stolen my heart".
"[They should] not be worried about the problems of adults, nor sad about life issues that they have not chosen. Let us help them to have a new future."
Ronaldo is back in action in Turin on Tuesday, when he will be seeking his first Champions League goal of the season as Juventus host Hungarian side Ferencvaros.
- ◆ -
註:中文文本為機器翻譯僅供參考,並非一一對應
含注釋全文:
『I love this feeling』: Ronaldo earns win as Juventus stars daub faces in anti-violence move – before Juve insist he is NOT leaving
RT
Cristiano Ronaldo joined his teammates in painting his face red before scoring a rapid brace in his first home match in more than two months, with the club's sporting director assuring fans about the striker's future afterwards.
克裡斯蒂亞諾·羅納爾多(Cristiano Ronaldo)和隊友們一起把臉塗成了紅色,然後在兩個多月來的首個主場比賽中,梅開二度。俱樂部的體育總監事後向球迷們保證了這位前鋒的未來。
brace作名詞,表示「(尤指獵獲的野鳥的)一雙,一對」,英文解釋為「two things of the same type, especially two wild birds that have been killed for sport or food」,如:a brace of pheasants 一對野雞;
The word 「brace」 in the English language means 「two」 or a 「pair」. When the term 「brace」 is used in soccer, it is referring to the act of one player scoring 2 goals in a single game. If a player has 「scored a brace」 it means they have scored twice.
📍在體育比賽中,也有成雙成對的含義,指的就是「兩個球」相當於two goals,因此,score a brace或者make a brace就有進兩個球的意思,也就是我們常聽到新聞報導中出現的「梅開二度」。
表示「(足球比賽等中的)前鋒」,英文解釋為「a player in a game such as football whose main purpose is to try to score goals rather than to prevent the opposing team from scoring」。
In his first appearance at the Allianz Stadium since the opening day of the season, Ronaldo netted for a third straight domestic match to move to the top of the Serie A scoring charts alongside AC Milan's Zlatan Ibrahimovic.
本賽季開賽以來,羅納爾多首次出現在安聯體育場(Allianz Stadium),連續三場國內比賽都有進球,與AC米蘭(AC Milan)的茲拉坦·伊布拉西莫維奇(Zlatan Ibrahimovic)共同登頂意甲射手榜單。
作動詞,熟詞僻義,表示「擊(球)入網,把(球)射入球門」,英文解釋為「If you net the ball during a game such as football, you score a goal.」舉個🌰:
He secured a dramatic victory for England by netting the ball half a minute before the end of the game.
他在比賽結束前半分鐘攻進一球,使英格蘭隊贏得了戲劇性的勝利。
表示「連續的,不間斷的」,英文解釋為「following one after another without an interruption」舉個🌰:
They had been working for 16 hours straight.
他們已經一連工作了16個小時。
Series A,意甲。義大利足球甲組聯賽是義大利頂級足球聯賽,由義大利足球總會所管理,意甲職業聯盟營運。
Ronaldo struck his seventh and eighth goals of the season in five minutes before half time as Juve beat Cagliari to remain unbeaten, a point behind Milan, although the early leaders have a game in hand on the reigning champions.
羅納爾多在半場前5分鐘內打進本賽季第7球和第8球,尤文(Juve)擊敗卡利亞裡(Cagliari)保持不敗,僅落後米蘭一分,不過相比尤文,目前領先的米蘭少賽了一場。
上一賽季(2019-2020賽季)意甲冠軍為:尤文圖斯。因此此處的the reigning champion 衛冕冠軍指的是尤文圖斯。
表示「(體育比賽中)少賽一場」,英文解釋為「If a sports team has a game in hand over other teams in a competition, it still has another game to play in which it can gain points.」舉個🌰:
Fulham are third from bottom with two games in hand over the teams below them.
富勒姆隊排名倒數第三,但是比排名靠後的球隊少賽兩場。
表示「(冠軍)本屆的;現任的」,英文解釋為「The reigning champion is the most recent winner of a contest or competition at the time you are talking about.」舉個🌰:
he's the reigning champion at Wimbledon.
她是本屆溫布爾登網球賽冠軍。
"Great, guys," the hitman purred on Instagram, sharing photos of his teammates mobbing him while wearing smears of red paint on their cheeks in support of a campaign against violence to women.
「太棒了,夥計們,」C羅在Instagram上寫道,分享了他的隊友圍攏他的照片,同時他們的臉頰上塗抹著紅色塗料,以支持反對暴力侵害婦女的運動。
表示「發出平穩低沉的聲音」,英文解釋為「to make a quiet, continuous, soft sound」舉個🌰:
I love it" she purred (= said with pleasure).
「我喜歡」她滿意地哼著說。
表示「(人群)圍住,圍聚」,英文解釋為「to come together around someone in a crowd to express admiration, interest, or anger」舉個🌰:
They were mobbed by fans when they arrived at the theatre.
他們到達劇院時,被影迷們團團圍住。
表示「汙跡;汙漬;汙點」,英文解釋為「an oily or dirty mark」如:a smear of jam 果醬漬。
"Keep on like this. I love this feeling to the end."
「繼續這樣下去。我喜歡這種感覺,直到最後。」
The Portugal captain is out of contract at the Italian giants in 2022 and has been linked with a move away from the club in recent weeks, but sporting director Fabio Paratici said the club was ignoring speculation, including rumors that former club Manchester United are keen to sign him again.
這位葡萄牙隊長與尤文圖斯俱樂部的合同將於2022年到期,最近幾周被傳將離開俱樂部,但體育總監法比奧·帕拉蒂奇(Fabio Paratici)表示,俱樂部無視猜測,包括前俱樂部曼聯(Manchester United)熱衷於再次籤下他的傳言。
1)作名詞,表示「合同;契約」,英文解釋為「a legal document that states and explains a formal agreement between two different people or groups, or the agreement itself」如:a contract of employment 僱用合同。
2)作動詞,熟詞僻義,表示「染(重病)」,英文解釋為「If you contract a serious illness, you become ill with it.」如:to contract a virus/a disease 感染病毒/疾病。
🎬電影《震蕩效應》(Concussion)中的臺詞提到:of contracting a brain related injury such as dementia, Alzheimer's, depression or CTE? 造成相關的大腦損傷,如痴呆、阿爾茨海默氏症,抑鬱症,或CTE?
"I can assure you that Cristiano's future is at Juventus," Paratici told DAZN, having watched the 35-year-old score his 60th Serie A goal.
「我可以向你保證,克裡斯蒂亞諾的未來將會在尤文圖斯(Juventus),」帕拉蒂奇告訴DAZN,他看過這位35歲的球員打進他的第60個意甲進球。
"Obviously, news about new teams [interested in Ronaldo] comes out every day, but we don't pay attention to that."
「很明顯,每天都會有關於新球隊(對羅納爾多感興趣)的消息傳出,但我們並不關注這些。」
Ronaldo's partner, Georgina Rodriguez, was also in the mood for campaigning, publishing an Instagram video that was watched by more than 1.1 million people in support of child welfare charity Nuevo Futuro.
羅納爾多的女友喬治娜·羅德裡格斯(Georgina Rodriguez)也熱衷於支持各種運動,她在Instagram上發布了一段視頻,有超過110萬人觀看,支持兒童福利慈善機構Nuevo Futuro。
be in the mood (for sth/to do sth)表示「有意(做/要…)」,英文解釋為「to feel like doing or having something」舉個🌰:
We could go out to eat, if you're in the mood.
如果你想的話,我們可以出去吃飯。
"Let us collaborate so that all children can have a childhood and be children," she said, having previously announced that the initiative had "stolen my heart".
她說:「讓我們一起,讓所有的孩子都能擁有童年,成為孩子。」她此前曾宣布,這一倡議「偷走了我的心」。
"[They should] not be worried about the problems of adults, nor sad about life issues that they have not chosen. Let us help them to have a new future."
「他們不應該為成年人的問題而擔憂,也不應該為自己沒有選擇的人生問題而悲傷。讓我們幫助他們擁有一個新的未來。」
Ronaldo is back in action in Turin on Tuesday, when he will be seeking his first Champions League goal of the season as Juventus host Hungarian side Ferencvaros.
周二,羅納爾多將在都靈(Turin)重回賽場,屆時他將在尤文圖斯主場迎戰匈牙利球隊費倫茨瓦羅斯(Ferencvaros),爭取本賽季的首個歐冠進球。
作動詞,表示「主辦,主持(活動)」,英文解釋為「to organize an event to which others are invited and make all the arrangements for them」,此處引申為主場迎戰,舉個🌰:
Germany hosted the World Cup finals.
德國主辦了世界盃決賽。
謝謝你看到這裡呀
公眾號後臺對話框裡發送:666
參與新一輪抽獎(11月28日22點開)
公眾號後臺對話框裡發送:沙發
查看沙發計劃,搶沙發拿獎勵
公眾號後臺對話框裡發送:打卡
參與每天持續行動打卡計劃
- 推薦閱讀 -
柯林斯詞典公布2020年度詞彙
居裡夫人筆記仍具放射性!
這個千億大項目你貢獻了多少?
為了這個合集,準備了整整10個月。
2000天,我是怎麼堅持下來的
- END -
LearnAndRecord
2015年2月8日
2020年11月23日
第2116天
每天持續行動學外語