英文閱讀:杜莎夫人蠟像館的怪誕歷史(文稿+MP3音頻)

2021-02-13 亮元職場英文

Hello hello hello, and welcome to English Learning for Curious Minds by Leonardo English, the show where you can listen to fascinating stories, and learn weird and wonderful things about the world at the same time as improving your English.

I'm Alastair Budge and today we are going to be talking about Madame Tussauds.

Now, this was a request from one of our members, a lovely lady called Isabel, and I had to confess that when she asked me to make this, I wasn't sure that there was all that much to say.

But it turns out that Madame Tussauds has a fascinating back story, that takes us to the French Revolution, to the guillotine, before arriving in London.

It is quite a ride, so I hope you enjoy this episode.

Before we get right into it though, I just wanted to remind those of you listening to this episode on Spotify, Apple Podcasts, iVoox, or whatever podcast app you might be listening to it on, that you can get all of the bonus episodes, subtitles, transcripts, and key vocabulary, over on the website, which is leonardoenglish.com.

If you are looking for a more interesting way to improve your English, then I'd definitely recommend checking that out - you can also find out how to become a member of Leonardo English, which means you don't only get access to all the bonus materials, but it also means you can do stuff like request episodes. 

And as this one shows, we do actually make them.

Ok then, let's get started.

Madame Tussauds, in case you have never heard of it, is a famous waxworks museum - a museum with sculptures of famous people.

It is now a global brand with museums across Europe, North America, Asia, and Australia. 

And the story of how it started is pretty interesting.

I should add that the story of the Madame Tussaud, the woman behind the museum is only really known through her own memoirs, her own accounts. A lot of it can't really be verified elsewhere.

And some of it is a little far fetched, a little bit difficult to believe

Just in case you don't know what I mean by waxworking, it is the process of creating a sculpture, which is then coated, covered, in wax and painted. 

The final result, if you are trying to reproduce someone's features and you are a good artist, is that you have a sculpture that looks exactly like, or at least it should look exactly like, its subject - the same height, same hairstyle, the same everything.

It's as if that person were right there with you.

So the story of Madame Tussauds, the most famous waxworks in the world, starts in Strasbourg, France, in 1761, with the birth of Marie Grosholtz. Six years after Marie was born, her mother moved to Bern, Switzerland, to be the housekeeper of an anatomist and waxmaker, a man called Phillipe Curtius.

The young Marie was very interested in the work of her mother's boss, and she showed an early talent for sculpture.

Curtius was only too happy to have an eager student, and he taught her everything about waxworking. 

But the prospects for someone involved with waxworks weren't all that great in Bern, and so Curtius decided to go to Paris to seek his fortune, as was quite common back then.

He left his young apprentice, Marie, and her mother in Bern. And they joined him a year later. 

After Curtius switched from doing waxworks of people's anatomy, of body parts, to doing waxworks of actual people, he started seeing a lot more interest.

Curtius's work was soon noticed by Paris high society and his waxworks drew huge crowds, they attracted a lot of people. 

This was before the invention of the camera, but after the boom in newspaper circulation. These waxworks must have been fascinating - a way to see people in real life, the people who you had perhaps read about in the news. 

It was almost as if you were right there in the flesh with them.

But it wasn't just Curtius that was becoming famous.

His young apprentice, Marie, was getting noticed as well.

So much so that around 1780, when she was not even 20 years old, she was invited to join the Royal Court at Versailles to teach art to King Louis XVI's sister. 

She started to get a name for herself, and reportedly created perfect waxworks of some of the most famous people in 18th century Paris - Voltaire, and even Benjamin Franklin, who was the American ambassador to France at the time.

However, this was just before the French revolution, a dangerous time to be friendly with the French monarchy.

You had to be very careful who you were seen to be socialising with, otherwise you could find your head separated from the rest of your body.

As it was clear what direction public opinion was heading in, her boss and mentor, Curtius, realised that he needed to adapt to the times. 

It would no longer be acceptable to make celebratory waxworks of people who might be considered politically sensitive, and he needed to make some changes to stay alive.

So, in what seems like quite a clever move, he changed the business to creating waxworks of recently executed people, politicians and aristocrats who had their heads cut off at the guillotine.

People could now come to his museum and marvel at the waxworks of others who had recently been killed. 

They could stand right there in front of the heads of famous people who had been executed at the guillotine just weeks before. 

But the danger still hadn't lifted for Marie Grosholtz, and according to her memoirs, she almost met the same fate as Louis XVI and Marie Antoinette, of having her head separated from her body.

Remember, she had spent several years socialising at Versailles, and so it was difficult for her to suddenly claim she was pro-revolution and anti-monarchy.

In the 'reign of terror' which went on from 1793-1794, she was arrested, along with Josephine de Beauharnais, the future wife of Napoleon. 

The revolutionaries were looking to execute anyone who they thought had sympathies towards the monarchy. 

And Marie looked like she was heading for the guillotine.

They even went so far as to shave her head, preparing her for the cold steel of the guillotine. 

However, she made a deal at the last minute.

She agreed to make death masks of everyone who was executed, masks to preserve the features of these people, so that waxworks could be created, and their images displayed for the people to see. 

Curtius, her boss, had been making models, but Marie was to make death masks - real waxworks of the dead people, using their real heads.

The revolutionaries agreed, and Marie's life was spared.

She was safe, finally, although this sounds like a pretty gruesome task - waiting for a head to arrive, then preparing a death mask for it. 

Shortly after this, her boss and mentor, Curtius, died. 

He left everything to Marie, who was only in her early thirties.

She then married a man called Francois Tussaud, changed her name to Marie Tussaud, and had two sons.

But her husband was, by all accounts, a bit hopeless, and it wasn't a happy marriage. 

A relationship that did have a big impact on Marie though, and one that changed the course of her destiny, was a relationship with a German illusionist called Paul Philidor. 

He was a magician, and he created amazing shows which used lights and projections to make it seem like there were ghosts and spirits.

He persuaded Marie to do a show together in London, which they did, in 1802. 

But according to her records, Tussaud didn't do very well out of it, she didn't make much money, and broke ties with Philidor, the magician.

But she couldn't go back to France - the Napoleonic War had started in 1803, and there was no way to return.

Instead she travelled around the UK with her waxwork collection for almost 30 years.

The British public loved it. 

Her show combined a lot of things that immediately attracted the attention of the British people.

Firstly, there was this French revolution that had been going on in our nearest neighbour in Europe. 

Members of the royal family and several prominent politicians had lost their heads.

Tussaud's exhibition offered a way to see these unfortunate people, up close and personal, by someone who had literally created their death masks, according to her at least.

Secondly, there were very few public executions in the UK by that time, and so Tussaud's show offered the public a way to see some of the blood and gore that they couldn't see in real life.

There was nothing else like it, and the show was met with crowds and paying customers everywhere she went.

So almost from the outset, almost from right at the start, it was a very profitable business. 

But after almost 30 years on the road around the UK, she settled on a location in London, where customers could come and see these waxworks.

Her sons came over from Paris and joined the family business, so it became Madame Tussaud & Sons. 

Her sons proved to be worthy additions to the business, carving arms and legs to go with their mothers eerily realistic faces.

After outgrowing its original location, the museum moved to its current location in Baker Street, in central London.

If you have ever been there, you will know that there are queues that go around the block almost every single day.

The rest is, as they say, history.

The museum attracts around 2.5 million people every year, and is said to have welcomed over 500 million visitors since it opened.

There is evidently something quite timeless about waxworks - whether that's seeing the likeness of a French revolutionary back in 1810, or it's in 2020 and going to take a selfie with a waxwork of David Beckham or The Queen.

Madame Tussauds has tapped into something inherently human it would seem, and I'm sure they're banking on 500 million more people visiting it before people get bored.

If you go there today, you won't immediately notice any sign of the original Tussaud, Marie. 

The museum was bought by a huge entertainment group for £1 billion back in 2007, and it is now a well-oiled, commercial enterprise.

Some of the original, Madame Tussaud waxworks are still there, but the most important thing that she left behind, and the thing that no one can ever take away, is this fantastic story. 

Yes, the story comes from her own memoirs, and there is a little bit of debate about how much is actually true, and how much is slightly elaborated, but if there's anyone who knew how thin the line is between reality and fantasy, between life and death, it is Madame Tussaud.

Ok then, that is it for today's episode on Madame Tussauds. 

It is a pretty good story, and it is always amazing to see that there is such an interesting history to something that a lot of people, including myself until a few days ago, thought was just a normal museum.

As a final reminder, if you are looking for the transcript, subtitles, key vocabulary, bonus episodes, and a load of other goodies, then I'd recommend checking out our website, which is leonardoenglish.com. 

It is full of loads of interesting resources about how to learn English in a more interesting way, especially if you don't live in an English-speaking country, so that is well worth checking out if you haven't done so already.

And if you are listening to this on your favourite podcast app, and you want to do something very nice, then you can always hit subscribe, or perhaps even leave a review - I read every single one, and they all make my day.

You've been listening to English Learning for Curious Minds by Leonardo English

I'm Alastair Budge, you stay safe, and I'll catch you in the next episode.

相關焦點

  • 香港杜莎夫人蠟像館,您想和誰會面?
    杜莎夫人蠟像館是位於英國倫敦的一間蠟像館,其在阿姆斯特丹、曼谷、柏林、黑潭(英國)、好萊塢、香港、拉斯維加斯、倫敦、紐約、東京、上海、武漢、雪梨、華盛頓、維也納、成都、北京都有分館。香港杜莎夫人蠟像館,簡稱「香港蠟像館」,位於香港太平山頂凌霄閣,是專門展覽名人蠟像的博物館。香港分館於2000年開幕,展出約100尊國際、中國及香港名人的蠟像。近日,香港杜莎夫人蠟像館又添一名巨星成員—「男神」吳彥祖!
  • 杜莎夫人血腥往事:被逼幫斷頭做面具,蠟像館瀰漫死亡氣息
    想必大家都會想到「杜莎夫人蠟像館」(Madame Tussauds)吧!「杜莎夫人蠟像館」分布在世界各地,總館位於英國倫敦,館中以展出許多名人蠟像而聞名,創辦人正是法國的杜莎夫人,原名安娜•瑪麗亞•格勞舒茲。大家出國必去朝聖的蠟像館,其實有一段血腥的歷史故事,這就要從杜莎夫人開始說起了。杜莎夫人1761年出生於法國斯特拉斯堡,六歲時,跟著媽媽到瑞士工作。
  • 杜莎夫人蠟像館大選前已經扔掉了川普蠟像
    日前,美國大選結果還沒出爐,德國柏林杜莎夫人蠟像館,就已經預知了下周二美國總統大選川普會輸的結果,已經將川普的蠟像裝進了垃圾箱。  2020年10月30日,德國杜莎夫人蠟像館,就已經把川普蠟像「扔進垃圾桶」了,連帶著川普的口頭禪「你被開除了」「假新聞」和標誌性紅帽子,也一起被打包扔掉。
  • 杜莎夫人血腥往事:被迫幫斷頭做面具,蠟像館瀰漫死亡氣息
    「杜莎夫人蠟像館」分布在世界各地,總館位於英國倫敦,館中以展出許多名人蠟像而聞名,創辦人正是法國的杜莎夫人,原名安娜•瑪麗亞•格勞舒茲。大家出國必去朝聖的蠟像館,其實有一段血腥的歷史故事,這就要從杜莎夫人開始說起了。杜莎夫人1761年出生於法國斯特拉斯堡,六歲時,跟著媽媽到瑞士工作。媽媽當時在一位醫生Philippe Curtius家中擔任管家,也因此成為了杜莎夫人藝術上的啟蒙者。Philippe Curtius不僅是一位醫生,還很擅長製作蠟像,一開始他製作蠟像是為了說明醫學上的解剖學。
  • 每日熱詞:鹿晗蠟像進駐北京杜莎夫人蠟像館,「蠟像」英語怎麼說?
    小編摘要:「蠟像」的英文表達是wax statue。
  • 撒花:「卷福」將進駐杜莎夫人蠟像館
    >
  • 據說這是全球最醜蠟像館 我裝做看不懂的樣子
    小新今天要講述的,是一個悲傷的故事……很久以前,小新有這樣一個願望:世界這麼大,我想去杜莎夫人蠟像館看看。英國的總館太遠,去不了,就去上海的分館吧。想像著與「女神」範冰冰(蠟像)來個「親密接觸」,別提多爽了!
  • 中國最醜蠟像館!千萬別讓星爺和周杰倫看到!
    前幾天,四川的一家蠟像館突然竄紅網絡。
  • 這肯定是全球最醜蠟像館!明星本人看完全都哭癱了…
    名人蠟像是名人們另一個成就的體現,如果你的形象被做成了蠟像,展示在杜莎夫人蠟像館裡
  • 英文繪本:《Extraordinary Jane不平凡的狗》
    第一步:文末右下角點讚+在看第二步:連結:https://pan.baidu.com/s/1Rh0fUDRwN-XAEkifrthQkA提取碼:gev5英文閱讀:迪士尼系列分享 神奇英語+我會讀分級讀物 配套視頻英文閱讀:美國Have Fun Reading七大主題閱讀理解worksheet英文閱讀
  • 蠟像館心累:蠟像做不完就下臺,不做了
    澳大利亞10年換了6位領導人,這一更換速度也讓雪梨杜莎夫人蠟像館失去了對澳洲政治的信心
  • 雪梨蠟像館拒絕為澳洲領導人做蠟像:總理換得太快,我們跟不上...
    雪梨蠟像館周五宣布:「正在製作中的前總理蠟像,我們已經停止工作了!」雪梨蠟像館還表示,對於是否增加更多澳洲總理蠟像,參加他們的世界領袖展覽,他們現在要慎重考慮!!雪梨杜莎夫人蠟像館總經理Mark Connolly表示:「本來Malcolm Turnbull是下一位參加世界領袖展覽的人物,但是,鑑於現在的情況,我們只好請我們工作室團隊
  • 《恐怖蠟像館》,帶你揭開蠟油下的恐怖真相!!
    今天給大家安利一部較為重口味的神作級恐怖片——《恐怖蠟像館》。
  • 全球最醜蠟像館在四川,你的偶像在這裡都成了嘔像!
    前方高能預防針……這個被親切稱作農貿服裝發布會的中國第三大蜡像館……絕對亮瞎人不要不要的。這裡有許多的名人蠟像,但!都充斥著城鄉結合部,兩塊錢一包煙還給火的奇妙感覺。這位是劉德華,在這個蠟像館神似界能排到前三吧!