300% jump in 2 years in Indians 'buying' green card
印度「買」綠卡人數兩年內增長300%
MUMBAI: The number of Indians getting investment linked EB-5 visas in the US, also known as 「cash for green card」, has risen nearly four-fold in the past two years.
孟買:在過去兩年中,獲得美國EB-5籤證(又稱「現金換綠卡」)的印度人幾乎翻了4番。
According to statistics issued by the US Department of State, 585 such conditional green cards were issued to Indians during the 12-month period ending September 2018, as against 174 in fiscal 2017.
據美國國務院發布的統計數據顯示,截至2018年9月的12個月裡,美國向印度發放了585張此類綠卡,而2017財年為174張。
Compared with the allotment of just 149 conditional green cards during fiscal 2016, this reflects a massive increase of 293% over a two-year period. In terms of number of visas granted, India toppled South Korea and Taiwan to take the third spot behind China and Vietnam in fiscal 2018.
與2016財年僅發放149張綠卡相比,反映出在過去兩年裡,這一數字大幅增長了293%。就籤證發放數量而言,印度超過韓國和臺灣,在2018財年排名第三,僅次於中國大陸和越南。
Over the past few years, hundreds of Indians, including those already working in the US have been lining up to apply for EB-5, an investment linked visa. The wait has borne fruit, going by the huge jump in numbers.
過去幾年,很多印度人,包括那些已經在美國工作的人,一直在排隊申請EB-5投資類籤證。等待已有了結果,人數大幅增加。
The EB-5 program requires an investment of $1 million and creation of at least 10 jobs. This limit drops to $500,000 for investments in certain targeted employment areas. Investments via regional centres that pool in money for various projects, especially in the real estate sector, are more popular than setting up one’s own operations. After holding a conditional green card for 21 months, an investor can apply for permanent residence, subject to fulfillment of conditions.
EB-5項目需要投資100萬美元,並創造至少10個就業機會。對特定目標就業區的投資上限降至50萬美元。通過為各種項目(尤其是房地產領域)籌集資金的區域中心進行投資,比自主創業更受歡迎。持有有條件綠卡21個月後,投資者可以在滿足條件的情況下申請永久居留。
Interest from Indians for the EB-5 visa has spiked in recent years, given that obtaining H-1B visas, including extensions, are now more difficult.
近年來,由於獲得包括延期在內的H-1B籤證變得更加困難,印度人對EB-5籤證的興趣大增。
「Extension of H-1B visas are also being subject to the same rigorous scrutiny with denial rates on the rise,」 says Mitchell L Wexler, partner, Fragomen, a global immigration law firm.
「Also boosting the demand is the fact that work authorisations available to certain category of H-1B spouses will be rescinded. Children of several H-1B workers, especially those who are in the queue for a green card under the employment category, are also ageing out. Post 21 years, they can no longer hold the dependent H-4 visa, but need to migrate to another visa (say student visa) or self-deport to India,」 says Wexler.
全球移民律師事務所Fragomen合伙人Mitchell L Wexler表示:「H-1B籤證的延期也受到了同樣嚴格的審查,拒籤率正在上升。另一個提振需求的因素是,某些H-1B籤證配偶的工作授權將被撤銷。很多H-1B員工的子女,尤其是那些正在排隊申請就業類別綠卡的員工的子女,也逐漸超齡。21歲後,他們不能再持有附屬申請人H-4籤證,而需要申請另一類籤證(比如學生籤證)或自行回到印度」。
Given the backlog which Indian investors could face in the near future under EB-5, investments must be planned in advance to protect the child’s interest,」 he adds.
鑑於在EB-5計劃下,印度投資者可能在不久的將來面臨大量積案,所以必須提前計劃投資,以確保孩子能一同申請。」Wexler補充道。
TOI has reported earlier that even rich families based in India tend to gift the investment sum to a child studying in the US. After completion of studies, the EB-5 visa enables him or her to work without having to throw the hat in an H-1B lottery.
《印度時報》早些時候報導稱,為了在美國讀書的孩子著想,即使是印度富裕家庭也傾向於作此類投資。在完成學業後,EB-5籤證可以讓孩子留在美國工作,而不必依賴H-1B籤證,此類籤證需要抽籤。
Only 10,000 EB-5 visas are issued annually, with a 7% per country cap. If a country doesn’t meet the cap, the unused visa quota is redistributed to other countries. Currently, Chinese and Vietnamese investors are facing a retrogression (which arises when the applications exceed the cap set) and the waiting time for Chinese is nearly 14 years. The current waiting period for Indians, to obtain a conditional green card after making an investment ranges roughly between 18 and 30 months, depending on how fast the application (526 petition) is approved.
EB-5籤證每年只籤發1萬張,每個國家的籤證限額為7%。如果一個國家沒有達到限額,未使用的籤證配額將被重新分配給其他國家。目前,中國和越南的投資者正面臨排期延長(當申請超過上限時就會出現這種情況),而中國投資者的等待時間接近14年。目前印度人在投資後獲得有條件綠卡的等待期大約在18到30個月之間,這取決於申請(526申請)獲批速度。
Indian investors too could face retrogression from July or August this year, which would increase the waiting time further by a few years. This will still be significantly shorter than the wait time for standard employment-based green card applications where the waiting time is upward of 17-plus years.
印度投資者今年也可能從7月或8月開始面臨排期延長,這將使等待時間進一步延長几年。這仍然比基於就業的綠卡申請的等待時間短得多,此類申請的等待時間超過17年。
The US Department of State has also released figures of pending applications, as of September 30, 2018. The maximum pending applications were from China at 8,180, followed by 1,633 applications from India. A proposed hike in investment limits and recent investor scams has made investors more careful, but the interest has not waned.
截至2018年9月30日,美國國務院也發布了待處理申請的數據。申請數量最多中國,為8180份,其次是來自印度的1633份。提高投資限制的提議和最近的投資者騙局讓投資者更加謹慎,但投資者的興趣並沒有減弱。
印度時報讀者評論:
譯文來源:三泰虎 http://www.santaihu.com/47231.html
外文:https://timesofindia.indiatimes.com
ONE LINER Challenge - 11 hours ago -Follow
SO MUCH SO FOR PATRIOTISM- CANNOT BLAME THEM
BLAME THE COUNTRY THAT NEHRU DESTROYED AND MODI IS RESTRUCTURING
他們的愛國心就那麼點,也不能怪他們,
都怪尼赫魯摧毀了這個國家,而莫迪正在重建我們的國家。
Spaceman - Earth - 11 hours ago -Follow
India is facing a wealth drain. No cash left
印度正面臨財富流失,快沒有錢了。
ONE LINER Challenge - 11 hours ago -Follow
WHEN OUR GRASS TURNS BROWN - THE OTHER SIDE OF THE HILL LOOKS GREENER
NO COMPLAINTS
沒什麼好抱怨的。那邊的生活更好,我們這條件太差了。
Arun - Delhi - 11 hours ago -Follow
due to recent change in immigration policies of USA many went in panic and sold their Indian propertied and brought the half million wealth to buy the green card which is given under investors visa.
由於最近美國移民政策的變化,許多人慌裡慌張地賣掉了他們在印度的房產,拿著50萬美元去購買美國投資者籤證。
Human - 9 hours ago -Follow
It has nothing to do with the present or past or future governments in India. It is because of the recent immigration policies by US government making immigration tougher. Whereas Indians in US are more respected for their peaceful nature and being loyal. There are millions of illegal immigrants in US and while Indians are going there legally by investing, which is much better.
這與印度目前、過去或未來的政府無關。這是因為美國政府最近出臺了更嚴格的移民政策。在美國的印度人則因為他們的和平天性和忠誠而更受尊重。美國有數百萬非法移民,而印度人通過投資合法進入美國,這種做法好多了。
PakisareHomosandSuck - Kalooooo Gandu Pakistan - 8 hours ago -Follow
USA is the land of cops. One wrong move and you are heavily penalized.
美國遍地是警察,只要走錯一步,你就會受到重罰。
PakisareHomosandSuck - Kalooooo Gandu Pakistan - 8 hours ago -Follow
GOTO USA and find out for yourself how much you will be taxed...you focking tax evaders!!!!! ha ha ha...revenge of karma will be so sweet....They will tax you from every orfice...penalize you for speeding and breaking traffic rules. Forget about olesting any female or kid...you will be locked up and they will clean your whole property and bank balance out!!!! They will turn you upside down and shake every loose penny out of your pocket!!!!! Especially when you are crooked and prone to breaking the law.
你們這些逃稅者,去美國看看自己要交多少稅!!哈哈哈……他們會在每一個路口收罰款,處罰你超速和違反交通規則。別想性騷擾女人,你會被關起來的,他們會沒收你所有的財產和銀行存款!!他們會把你家翻個底朝天,把你口袋裡的每一分錢都抖出來!!尤其是當你觸犯法律的時候。
Rafael Federer - 11 hours ago -Follow
It''s a win-win situation both for US government and for Indians who aspire to settle in US. All the cream and financially strong people from India want to escape from India. At end of the day there is no such thing called patriotism it''s all about personal comforts and good life. India will remain India, same old politics, zero development, religious fights, poor / slum / and religious people breeding like pigs and growing population. I might sound harsh but that''s the reality.
這對美國政府和渴望在美國定居的印度人來說是一個雙贏的局面。所有來自印度的精英和經濟實力雄厚的人都想逃離印度。說到底,沒有所謂的愛國主義,只關乎個人對美好舒適生活的嚮往。印度還是老樣子,舊政治體制,沒有發展,宗教鬥爭,窮人越窮生得越多。我說的可能有點難聽,但事實就是這樣。
PakisareHomosandSuck - Kalooooo Gandu Pakistan - 8 hours ago -Follow
Indians seem to be think that Indians are running to USA because of Modis policy??? Joke eh??? Everyone in USA pays into the tax system. They will have income tax in most states...property tax and tax on goods also. You cannot avoid it as IRS will crack down swiftly. That is how their public services and infrastructure is funded. But in India they dont want to pay tax???? How will that work??? You have to pay tax so the govt can build up infrastructure. Dont cheat the govt and complain India is not as modern as USA.
印度人移民美國,是被莫迪的政策逼得??真是笑話。在美國,每個人都須按稅收制度納稅。在大多數州都須繳納所得稅,還有財產稅和商品稅,你無法避免,否則就等著美國國稅局採取嚴厲措施。稅金是他們的公共服務和基礎設施的資金來源。但是在印度,他們不想交稅??那國家如何運作?你必須交稅,這樣政府才能建設基礎設施。別欺騙政府,別抱怨印度不如美國現代化。
Jumla Expert - 6 hours ago -Follow
Country needs PM, not Chaiwallas and Chowkidaars.
印度需要的是總理,不是賣茶郎,也不是守望者。
Hayat - 9 hours ago -Follow
It indicates that people of India are not happy in Narendra Modi's government. No foreign investment coming to India due to communal violence in India during last five years. Talents of India going out for their future requirements. NRIs are increasing. Indian Democracy is in danger. Divisive Communal BJP has to be defeated mercilessly else India will be called Syria.
這表明印度人民對莫迪政府並不滿意。由於過去五年印度的社區暴力,沒有外國投資進入印度。印度的人才正在流失,海外印度裔越來越多。印度的民主正處於危險之中。必須讓印度人民黨下臺,否則印度將成為下一個敘利亞。
PakisareHomosandSuck - Kalooooo Gandu Pakistan - 8 hours ago -Follow
Get prepared to experience racism first hand. LOL
準備好親身體驗種族主義,哈哈
PakisareHomosandSuck - Kalooooo Gandu Pakistan - 8 hours ago -Follow
Once they goto USA then they will pine for India. Humans are never satisfied.
一旦他們去了美國,他們就會想念印度的。人類永遠不會滿足。
Mohan Kumar - Bengaluru - 7 hours ago -Follow
Indians are not poor just that no one wants to stay and build this country. Politics of all these years has played a major part in letting this country down
印度人並不窮,只是沒人願意留下來建設這個國家。這些年來,政治在讓這個國家走下坡路的過程中起了很大的作用
waseem thakur - 10 hours ago -Follow
Under this fascist everyone running
在這個法西斯分子的統治下,每個人都在逃離
Spaceman - Earth - 3 hours ago -Follow
BJP raj has been negative for majority of indians...whether hindu, Christian sikh or Muslim. Incomes are down, unemployment up, consumption down, rich getting richer, suicidal farmers....only handling of Pak was good.
大多數印度人都對人民黨持消極態度,無論是印度教、基督教、錫克教還是穆斯林。收入下降,失業率上升,消費下降,富人越來越富,農民自殺……只有在處理巴基斯坦問題上做得不錯。
Satendra Yadav - 2 hours ago -Follow
Those who think india going forward think again...people with brain moving out leaving garbage behind...
那些認為印度會向前發展的人再好好想想
有腦子的人都走了,剩下的都是垃圾…
Shinto James - Location - 3 hours ago -Follow
EVERY BODY KNOWS FEKUS JUMLAS SO RUN AWAY FROM INDIA
每個人都知道莫迪只會做虛假承諾,所以還是離開印度吧
romeoind2000 - usa - 4 hours ago -Follow
No one wants to stay in bjp ruled India. They have destroyed all the democratic institutions of the country Troll me you dogs. That’s the only thing they can do
沒人想留在人民黨統治下的印度。他們摧毀了這個國家所有的民主制度。這是他們唯一能做到的,
Indian Marine - 1 hour ago -Follow
This is what happens when politicians themselves run to US for all minor health issues.
當政客們有點小病痛就跑去美國就醫時,就會發生這種情況。
BE INDIAN - 2 hours ago -Follow
This just proves Modi is a failed leader.
這恰好證明莫迪是一個失敗的領導人。
Jumla Expert - 10 hours ago -Follow
Ambani''s Dog FEKU will be pelted with stones shortly.
安巴尼的狗-莫迪很快就會被扔石頭。
Nitin Hirey - Mumbai - 2 hours ago -Follow
Thanks Nehru that you built IITs and IIMs and IISc without it India wont be able to progress now. Modi is reaping the Fruits of a tree which was sowed by Nehru, MMS and Narasimha Rao. Thanks MMS for making India a 2 trillion $ economy.
感謝尼赫魯建立了印度理工學院、印度管理學院和印度信息系統學院。沒有這些,印度現在就無法進步。莫迪正在收穫尼赫魯、辛格和納拉辛哈·拉奧種下的每一棵樹的果實。感謝辛格讓印度成為一個2萬億美元的經濟體。
Prashant - Mumbai - 2 hours ago -Follow
Modi ji in 2014 you said there will be reverse brain drain. After 5 years we have 300% jump. FEKU No. One.
2014年,莫迪曾說印度人才會回流。5年後,外流人員增長了300%。
Mudi - Gujriot - 2 hours ago -Follow
It's natural that people would want to move to a better country.
人們想移居到一個更好的國家,這很自然的。
Kayin - India - 3 hours ago -Follow
even I don't want to live in this country under fake Modi lies if I have money. bhakts are all misled by Feku. fools believe everything can be blame for the past.
如果我有錢,我也不想生活在莫迪的虛假謊言之下。印度人都被莫迪誤導了。傻瓜才會認為過去的一切都是錯的。
Neville - 2 hours ago -Follow
Nobody wants to live in this cow and rape country All want a better life to get away from this filthy country
沒有人想生活在這個神牛國度,強姦之都,所有人都想離開這個骯髒的國家,過上更好的生活。
Krantikari - 2 hours ago -Follow
If modi is so good then why Indians leaving India.
如果莫迪真有那麼好的話,為什麼印度人要離開自己國家。
Jag - 3 hours ago -Follow
Ache din aagaya, hence leaving....LOL
好日子沒指望了,所以都走了 ,哈哈