點擊上方「練英語聽力」↑↑↑關注我
(↑點擊上面在線試聽今天的音頻,音頻播放器已經支持暫停、快進、後退功能了)聽力參考原文 ↓↓↓
They are loving companions.
他們是親密的夥伴。
And for the blind, these dogs are a lifeline.
對於盲人來說,這些狗是命脈。
Lorri Bernson lost her vision 25 years ago and had her current guide dog named Captain for one year.
洛麗·貝恩松在25年前失去了視力,她現在的導盲犬叫 Captain, 已經工作了一年。
"He is so sweet, and so devoted, and so makes me smile.
「他是那麼可愛,那麼忠誠,帶給我歡笑。」
You know these dogs are they’re not just your eyes.
你知道這些狗不僅僅是你的眼睛。
I mean they become your heart.
我的意思是走進了心靈深處。
They become part of your soul.
它們成為你靈魂的一部分。
They become part of your being,
它們成為你生命的一部分,
Because when theyre not with you, you notice the difference."
因為當他們不在你身邊時,你會注意到不同。」
Many dogs are bred and trained here at Guide Dogs of America outside Los Angeles.
許多狗是在洛杉磯郊外的美國導盲犬機構繁育和訓練的。
Owners and dogs move in tandem step by step, navigating obstacles, including cars.
主人和狗狗一步一步地一起移動,穿越障礙,包括汽車。
If a car gets too close to them, and they have what we call a buffer zone.
如果一輛車離他們太近,他們就會有所謂的緩衝區。
Its anywhere from ten feet to two feet being a very tight buffer zone.
從10英尺到2英尺是一個很緊的緩衝區。
But if a car were to come and break that buffer zone, and the dog feels uncomfortable, they’re gonna stop."
但是如果一輛車開過來衝過了那個緩衝區,狗感到不舒服,他們就會停下來。」
The dogs bred at this facility are mostly labrador retrievers, golden retrievers, or a mix.
在這裡繁殖的狗大多是拉布拉多尋回犬、金毛尋回犬或混血犬。
They are screened to ensure that they have the right temperament.
他們被篩選以確保性格合適。
Guide dogs are allowed to go where other animals are not, boarding airplanes, for example, and trains.
導盲犬可以去其他動物不能去的地方,比如飛機和火車。
Pamela Metzs guide dog Franklin has been with her for four years.
帕梅拉·梅茨的導盲犬富蘭克林陪伴了她四年。
"We travel a lot together, and hes made it easier to travel independently."
「我們經常一起旅行,他讓我們更容易獨自旅行。」
Franklin has kept her spirits up since her husband passed away two years ago.
自從她丈夫兩年前去世後,富蘭克林一直使她精神振奮。
"He made me have to get up in the morning to take care of him and the cats,
「他讓我早上起來照顧他和貓,」
made me have to get up and move, and stay mobile and keep busy."
讓我不得不站起來活動活動,保持忙碌。」
Guide Dogs of America recently merged with another organization that provides service animals, tender loving canines assistants dogs.
美國的導盲犬最近與另一個提供服務性動物的組織合併了。
This assistance dog is working with a trainer and volunteer to learn how to help a child with autism.
這隻輔助犬正與一位訓練師和志願者一起學習如何幫助自閉症兒童。
Other assistance dogs work with disabled veterans.
其他的輔助犬與殘疾退伍軍人一起工作。
Some are trained by and helped prisoners, providing a needed pair of eyes as well as love and companionship
有些是由囚犯訓練和幫助的,提供一雙需要的眼睛以及愛和陪伴
And even in an age when advanced technology is helping the disabled, the role of guide and assistance dogs is only expanding.
即使在一個高科技幫助殘疾人的時代,導盲犬的作用也在不斷擴大。