Związane oczy mam, nie widzę naszych błędów
被遮蔽雙眼,看不見我們的錯誤
Nie wiem jak mam iść pośród życia zakrętów.
在這人生的拐點我不知何去何從
Myślałam, że mam wszystko, kiedy mam Ciebie
以為和你在一起就擁有了全世界
Czy nasza miłość przetrwa? Nikt tego nie wie.
我們的愛能否繼續?沒有人知曉
Związane oczy mam, nie widzę naszych błędów
被遮蔽雙眼,看不見我們的錯誤
Nie wiem jak mam iść pośród życia zakrętów.
在這人生的拐點我不知何去何從
Myślałam, że mam wszystko, kiedy mam Ciebie
以為和你在一起就擁有了全世界
Czy nasza miłość przetrwa? Nikt tego nie wie.
我們的愛能否繼續?沒有人知曉
Dokąd idę? Oczy mam związane
我要去哪裡?我無法看清
Zgaduję gdzie przeszkody są poustawiane
只能猜測有很多艱難險阻
Nawet nie poczuję, gdy nad przepaścią stanę
我無法感知身處懸崖峭壁
Zrobię krok i zniknę tam, żegnaj kochanie...
我會走向消逝,再見baby
Co zrobisz wtedy? Myślę, ze nie zdążysz
接下來你會怎樣?你已等待太久
Nie złapiesz mnie za rękę, bo boisz się pogrążyć
你無法抓住我的手,我害怕淪陷
Jeszcze Cię pociągnę za sobą co wtedy
但你還是選擇留下
Wolisz się odwrócić? Nie widzieć? Nie wierzyć?
想要繼續?不管?不信?
A potem zbudzisz się i spytasz gdzie jestem
當我醒來不知身在何處
Nikt Ci nie odpowie, puste moje miejsce
沒有人回應,空空如也
Będziesz bez celu patrzyć na świat
我不願面對這個世界
To jest samotność, już nie będzie nas.
只有孤獨,沒有你我
Wszystko straci sens, poczujesz pustkę
一切都失去意義,只剩空虛
Jakby zagubić wygraną w totka szóstkę
就像中了彩票卻不慎丟失
Będziesz rozważać, jak cofnąć czas,
你幻想讓時間回流
Lecz wehikuł czasu tylko w bajkach masz.
但那隻存在於童話裡
Związane oczy mam, nie widzę naszych błędów
被遮蔽雙眼,看不見我們的錯誤
Nie wiem jak mam iść pośród życia zakrętów.
在這人生的拐點我不知何去何從
Myślałam, że mam wszystko, kiedy mam Ciebie
以為和你在一起就擁有了全世界
Czy nasza miłość przetrwa? Nikt tego nie wie.
我們的愛能否繼續?沒有人知曉
Kogoś spotkasz, życzę Ci najlepiej
去認識新人,預祝你好運
Nam nie było dane żyć tylko dla siebie.
人生不是只為自己而活
Nam nie było dane kochać się na zawsze
也不是永遠只有愛情
Nie dla nas wspólne losy i cele najdalsze.
至少不是命中最長遠的目標
Chcę Ci szansę dać, musisz mieć odwagę
我想重來一次,這需要你的勇氣
Znamy się tak dobrze, damy sobie radę.
我們畢竟了解對方,能夠適應
Tylko nie wycofuj się i daj z siebie wszystko
只要不再後退放棄一切
Żadne z nas nie może być pesymistą
讓我們不要再那麼悲觀
Po obu stronach strome zbocza, spójrz tu,
看看這裡,陡峭斜坡的兩端
Jak kamienna ścieżka na przełęczy samobójców
一塊巨石堵死了道路
Tędy pójdziemy, spróbujemy
但這是我們要嘗試的路
Poprowadź mnie za rękę, zaryzykujemy.
牽起手指引我,一起冒險
Zobacz, udało się, warto było wierzyć
看,成功了,只要我們堅信
Afrodyta zawsze zwycięży Nemezis
美神和復仇之神會一直在一起
W imię miłości trzeba ryzykować
以愛的名義去冒險
Związane oczy mam, więc mnie poprowadź!
讓我清醒,讓我堅持!
Związane oczy mam, nie widzę naszych błędów
被遮蔽雙眼,看不見我們的錯誤
Nie wiem jak mam iść pośród życia zakrętów.
在這人生的拐點我不知何去何從
Myślałam, że mam wszystko, kiedy mam Ciebie
以為和你在一起就擁有了全世界
Czy nasza miłość przetrwa? Nikt tego nie wie.
我們的愛能否繼續?沒有人知曉
Związane oczy mam, nie widzę naszych błędów
被遮蔽雙眼,看不見我們的錯誤
Nie wiem jak mam iść pośród życia zakrętów.
在這人生的拐點我不知何去何從
Myślałam, że mam wszystko, kiedy mam Ciebie
以為和你在一起就擁有了全世界
Czy nasza miłość przetrwa? Nikt tego nie wie.
我們的愛能否繼續?沒有人知曉