按:本文譯自福克斯新聞;作者史蒂夫·斯卡利斯(Steve Scalise),路易斯安那州的共和黨國會眾議員,現為共和黨黨鞭。英文標題:Rep. Steve Scalise: A crazed gunman nearly killed me -- Leaders must do more to keep violence out of politics;文章篇幅不大、通俗易懂,不過,對理解美國當下的政治極化現象頗有幫助。本文由 小傑 譯,萬吉慶 校,譯文約1300字。英文原文見文末的「閱讀原文」。
……………………
在政治中,不應有暴力的一席之地。好的,說完啦。
身為美國人,我們享有一項最重要的權利,就是無與倫比的言論表達自由。作為我們民主制度的一部分,開國元勳們確保我們的國家建立在一系列包括言論表達自由在內的重要原則之上。這項權利已經載入「憲法第一修正案」,它塑造並鞏固了我們的民主制度。
我們鼓勵自由和公開的辯論,我們需要公民的參與。這是我們美國人的責任。
如果我們不投票、不關心影響我國未來的重要議題,我們的民主制度就會削弱。因此,我很欣喜地看到國民對我國的未來有著如此強烈的興趣;然而,在這場觀念的自由辯論中,絕對不應有暴力或威脅的立足之地。
任何一個美國人不得因為吐露心聲,乃至甚至做一些簡單的事情(例如表達自己的政黨歸屬),就受到威脅或霸凌。
我親身經歷過,一個瘋狂的槍手試圖在棒球場上暗殺共和黨國會議員,在這之後,我愈發直言不諱地反對對兩黨議員實施暴力和威脅。
不要誤會:在我們的政治對話中,絕不應有暴力或威脅的一席之地。在我們的政治辯論中,我們要做到彬彬有禮。而且,應該從我們做起。
我們是一個能夠容納不同聲音的國家,這正是美國之所以強大的原因。我們能夠自由地討論這些分歧,並在投票箱中解決這些分歧。但是,任何人都無權去騷擾、威脅或煽動暴力對待那些持有不同意見或不同信仰的人。老實說,這些行為是非美國式的(un-American),而且違背了這個國家的立國原則。
第三世界的獨裁者往往會攻擊並懲罰他們的政敵。這不是美國人的做派,我們譴責暴君和獨裁者利用恐懼、恐嚇和暴力來鎮壓那些持有不同意見的人。
同理,在國內,我們需要兩黨的領導人公開譴責那些同樣令人不可接受的行為。我們民主制度的力量,取決於我們是否有能力在無懼報復的前提下舉行公民辯論。我們通過投票箱解決分歧,而不是用武器和煽動暴力的威脅。
對政府官員的襲擊和死亡威脅,其數量正以驚人的速度攀升。
這方面的例子很多。包括:我親歷的槍擊和重傷;聯邦通訊委員會主席阿吉特·派(Ajit Pai)及其家人受到死亡威脅;以及國土安全部部長 Kirstjen Nielsen 和白宮新聞秘書薩拉·桑德斯遭到訓斥並被迫離開餐廳。
此外,還有一些例子:佛羅裡達州的總檢察長帕姆·邦迪(Pam Bondi)被人吐口水。緬因州參議員蘇珊·柯林斯的辦公室目前正遭受騷擾,有人放話如果她膽敢投票支持最高法院提名人布雷特·卡瓦諾法官,就會對她實施性騷擾。而且,就在本周,我們看到一位共和黨國會候選人擊退了一次未遂的持刀傷人事件。
這一切必須停止。
除非有更多的領導人公開譴責這種暴力,否則它只會繼續蔓延。我們需要兩黨更多的領導人譴責自己支持者的這種言辭及其暴力行為。而不是呼籲(對政敵的)騷擾。
在這個問題上,我們無法置身之外。我呼籲每一個人,無論是共和黨人還是民主黨人,都要大聲譴責暴力行徑和暴力言論。如果你必須訴諸暴力,那麼,你很可能會輸掉這場辯論。
為了我們的民主,讓我們重回「君子之爭」。