冰與火之歌:權力的遊戲 第四季已經落下帷幕。
還記得上次介紹的來自冰島的後搖滾樂團Sigur Rós嗎?他們的音樂摻揉著優美旋律、古典與實驗等元素。
而此次冰與火之歌:權力的遊戲原聲帶第二首歌曲「卡斯特梅的雨季(The Rains of Castamere)」由Ramin Djawadi和《冰與火之歌》原小說作者GeorgeR.R. Martin共同完成, Sigur Rós樂團演唱。
Sigur Rós對於音樂的演繹是極具創造性的,這不僅體現在歌詞上,而且還體現於一些個人性和發揮性的樂器演奏,從而獲得前所未有的奇妙之音。卡斯特梅的雨季(The Rains of Castamere)是一首描寫泰溫·蘭尼斯特由於雷耶斯家族對蘭尼斯特的不敬而將它徹底從維斯特洛上抹去的歌曲。
對於說中文的讀者來說,即使能看懂英文歌詞也很難感受這首歌的魅力,建議熱愛這部小說的人們去權利的遊戲第二季第9集的結尾聽上幾遍,無比低沉的男低音真的是越聽越有味道。不得不說,作者寫一個故事,讓故事裡的人講另外一個故事(卡斯特梅的雨季),再為這另外一個故事填詞譜曲,這一切僅僅就是為了塑造作者筆下上百個主要人物之一的一個性格特徵,這真的是最高明的人物塑造手段之一了。
書中歌詞如下:
And who are you, the proud lord said,
that I must bow so low?
Only a cat of a different coat,
that’s all the truth I know
In a coat of gold or a coat of red,
a lion still has claws,
And mine are long and sharp, my lord,
as long and sharp as yours.
And so he spoke, and so he spoke,
that lord of Castamere,
But now the rains weep o』er his hall,
with no one there to hear.
Yes now the rains weep o』er his hall,
and not a soul to hear.
何以君之,彼爵與問,巧偽狸奴,何擾乾坤。
紅披金甲,利爪劍刃,爾必識之,雄獅強狠。
彼爵曾言,彼爵曾聞,是夜風雨,廳堂無人,
是夜風雨,無覓孤魂。
點擊閱讀原文試聽歌曲