澳大利亞一名記者在直播前遭飛鳥撞擊臉部。新一輪疫情肆虐,法德宣布再度「封城」。一起來看本周的《觀天下》吧。點擊下方視頻查看本期內容。
記者直播前遭飛鳥撞擊
Bird swoops into reporter's face just before going live
一家人目睹自家遭山火焚毀
Family watches their home burn in wildfires
紐約州長痛批「我們無法控制疫情」
Gov. Cuomo on the WH saying they can't control the virus spread:
'They're just wrong'
新一輪疫情來襲 法德再度「封城」
Strict virus lockdowns return for France and Germany
Swoop v./n.
英文釋義:To move very quickly and easily through the air, especially down from a high position in order to attack.
中文釋義:俯衝,突襲
The eagle hovered, ready to swoop at any moment.
老鷹盤旋著,已經準備好在任何時機俯衝下去。
A platoon of drug officers swooped on the drug lab last night.
緝毒小隊昨晚奇襲了這個製毒窩點。
Rebuild v.
英文釋義:To build something again that has been damaged or destroyed.
中文釋義:重建
The city was rebuilt 10 years ago.
這座城市在十年前被重建。
He must rebuild his confidence first.
他必須重新樹立自信心。
Surrender v./n.
英文釋義:To stop fighting and admit defeat.
中文釋義:投降; 屈服;放棄; 交出
Are you going to surrender or continue to fight ?
你要投降還是繼續戰鬥?
We do not accept any forms of surrender.
我們不接受任何形式的投降。
Lockdown n.
英文釋義:A situation in which people are not allowed to enter or leave a building or area freely because of an emergency.
中文釋義:(因緊急情況)封鎖;禁閉;活動限制
We are in a lockdown right now; you can't go anywhere!點擊海報觀看更多往期內容↓↓↓