關注【喜閱英語】,免費領取資料
9月1日,又是一年開學季。今天第一天,小編鄭重提醒各位童鞋,不要渾水摸魚,再偷懶了哦~
「偷懶(渾水摸魚)」用英語怎麼說?
03:09來自眼睛哥
「渾水摸魚」用英語怎麼說?
slack off 偷懶,摸魚
slack是「鬆弛,不緊繃」的意思,一個人一旦偷懶,神經就會鬆弛下來。
表達在於某個方面的有所懈怠時,可以藉助 in
You can't slack off.
你不能偷懶。
You can't slack off in your study/work.
在學習/工作上你可不能懈怠
fish in troubled waters
渾(混)水摸魚;趁火打劫
Hey! Don't fish in troubled waters!
喂!別混水摸魚啦!
不管做什麼,都會有偷懶摸魚的人在,其結果當然就是付出相應的代價。但是你千萬不要玻璃心哦!
「玻璃心」用英語怎麼說?
snowflake 玻璃心
玻璃心,就像雪花一樣,很容易碎,snowflake除了「雪花」外,還可以表示「玻璃心」
Don't criticize her for what she did today. She's a snowflake and you'll only upset her.All you need to do is to give her more patience in evey aspect.
不要批評她的行為,她很玻璃心,而你只會讓她不安。你要做的就是在方方面面多點耐心。
現在的人對於一些稍微的譴責,都會有非常敏感甚至過激的反應。所以對有玻璃心的孩子,我想家長更應該好好了解關心孩子,幫助孩子解決問題,而非一味的指責。但其實,誰沒個頭疼腦熱,也會有玻璃心的時候呢?你要做到的就是照顧好自己,學會自愈哦~哈 今天就說到這裡了 麼麼噠
喜馬拉雅FM/荔枝微課:英語播客Hely慄子