老外說I want to make a killing啥意思?

2020-12-11 騰訊網

曾經有個朋友留學

隔壁大叔詭異地笑著說:

Last night I made a killing.

朋友頓時感覺頭皮發麻,偷偷報了警

警察來了卻感到無語

原來,make a killing是說......

NO.1

make a killing啥意思?

發大財;賺大錢

(驚不驚喜,意不意外~)

killing本來表示「謀殺」

為什麼就是「發大財」了呢?

你可以這樣理解:

商場如戰場,贏了的人才能賺錢

就像打仗給敵人殺了才能獲勝

比如

I hope you make a killing and give me a red envolope!

恭喜發財,紅包拿來~

美國人愛說make a killing

但英國人喜歡說

make a bomb

賺大錢

a bomb表示:

很多錢~

老外太暴力了

說個發財不是殺就是炸的

來看看其他「發大財」的表達吧~

NO.2

老外祝你「發大財」

01

最簡單可以說

make a fortune

fortune / f .t u n/

一大筆錢

比如

He made a fortune by selling and buying antiques.

他靠倒賣古董發了大財。

antique / n ti k/古董

02

最真誠可以說

hit the big time

功成名就,有錢有地位

(這不是小編我的心願嘛~)

big time表示:出名,成功

hit表示:實現

比如

He finally hit the big time at 25.

他在他25歲的時候功成名就。

03

最形象可以說

rake it in

一下賺了或得到很多錢~

rake /re k/堆在一起

錢都論堆了,能不發財嗎~

比如

She's really raking it in.

她真的發了財~

相關焦點

  • 老外說I want to make a killing啥意思?不會是想殺人吧?
    西外君說: I made a killing on last saturday是因為上周六買體育彩票中了一等獎例句:①Last week my brotherIn two days this stock he bought doubled in price so he sold it off quick at a 100 percent profit just before it went down again.我兄弟上星期買下股票才兩天價格就上漲了一倍,所以他不失時機地拋出,得到百分之百的盈利,結果剛脫手股價就發生回落。
  • Make a killing,可不是你理解的字面意思!
    今天要聊一聊killing這個詞,killing好像是一個不太討喜的詞兒,因為它總會讓人想起一些不太愉悅的場景,但實際上用對地方的話,它也很能讓人心情大好哦。一起來看看吧:Tony made a killing on the deal.
  • 俚語She makes a killing.不是說她謀殺而是指她大賺一筆
    killing直譯指大屠殺,不過這裡應該翻譯成在某件事情上取得巨大成功,如同將敵軍殺個片甲不留般的勝利。make a killin就是達到了這樣的成就的意思。看看老外聊天時怎麼用make a killing:A It's weird to see the way Jane is smiling to everybody.
  • make a killing是「屠殺」?都錯了!
    ,在小學的時候,我們就知道這個詞彙的意思是指「殺死,屠殺」,然而,這個詞彙其實在不同的環境下,它也有不同的意思。例如說,同樣也是很多人都知道的詞組,kill time,把時間殺死,延伸出來表示「打發時間,消遣時間」。同樣還有很多類似的詞彙可以延伸到其他意思。
  • killing part是什麼意思-killing part意思介紹
    killing part是什麼意思?近日黃曉明微博在綠洲分享一張的貓咪錶情包,並發出疑問:「killing part是啥?」很多網友也不知道,下面小編為大家帶來killing part意思介紹。
  • killing part誰創造的怎麼讀 killing part是什麼意思什麼梗
    5月28日,黃曉明在微博上問「killing par是啥」看來,曉明哥是大大的腦袋有著大大的疑惑啊!小編也很好奇「killing part」到底是什麼意思,「killing part」專業解釋來了,原來在飯圈「killing part」是這個意思,又長知識了。
  • 「Make friends」意思是交朋友,那「交男女朋友」怎麼說?
    就比如說,我們今天要說的關鍵詞「make」。英語中「make」是一個常見詞,其用法也是多種多樣。當自己還是學生的時候,就曾經被「be made of/be made from」弄的不知所措,傻傻分不清楚,永遠記不清哪個是看得出原材料,哪個是看不出的,想必大家對此也肯定不陌生。有關made,我想最被人熟知的應該是「Made in China」。
  • killing part是什麼意思 killing part誰創造的怎麼來的
    5月28日今天,黃曉明通過個人社交帳號曬出一張「奇怪的知識增加了」的貓咪錶情包,並配文寫道:「killing part是啥?」似乎充滿了疑惑。  killing part是什麼意思 killing part誰創造的怎麼來的  看到曉明哥發問,網友紛紛為他解釋「killing part」在飯圈語言中代表一手歌曲表演中最精彩的高潮部分
  • 英語習語:make a killing:「賺大錢」的用法
    Idiom of the Daymake a killing賺大錢Today: Thu, 05 Nov 2020Meaning:make a lot of money from a sale or a deal of some sort.
  • 黃曉明問killingpart是啥 一起去看看吧
    黃曉明問killingpart是啥 一起去看看吧時間:2020-05-29 11:24   來源:唯美村   責任編輯:凌君 川北在線核心提示:原標題:黃曉明問killingpart是啥 一起去看看吧 在飯圈裡,應該不少人都知道:killing part是什麼意思吧!
  • 「交男朋友」別說成「make a boyfriend」,老外會想入非非的!
    咱們知道「交朋友」是 make friends,那想交一個男/女朋友,是不是也能說成make a boy/girlfriend呢?今天大白就告訴大家,這是一句中式英語!大家千萬不要踩坑裡咯~"交男朋友"不能說make a boyfriend?I want to make a boyfriend.
  • 老外點咖啡說的 「no room」啥意思?翻譯成「沒位置」就大錯特錯了
    no room 不加奶油 no room 不加奶油 with room 加奶油 extra ice 多加冰 light ice 少冰 room是空間,no room當然可以翻譯成沒地方了,但如果這句no room是老外點咖啡的時候說的
  • killingpart是什麼梗 抖音killingpart是什麼意思出處是哪?
    killingpart是什麼梗 抖音killingpart是什麼意思出處是哪? 最近在抖音上很多人都看過這個詞——killingpart,一些小夥伴還不明白這個killingpart到底是什麼意思,下面就來為大家詳細的介紹一下killingpart這個梗。
  • 當老外說I'll say!的時候,你知道他真正要表達什麼意思嗎?
    、「就是說!」等意思。要注意的是,對一部分人來說,這是個較為過時的用法。看看老外聊天時怎麼用I'll say!Eddy: Let's make plans for our summer vacation.Lily: Sure.
  • 老外點咖啡說的 "no room"啥意思?翻譯成「沒位置了」就大錯特錯了
    room 不加奶油 no room 不加奶油 with room 加奶油 extra ice 多加冰 light ice 少冰 room是空間,no room當然可以翻譯成沒地方了,但如果這句no room是老外點咖啡的時候說的
  • 「make water」是啥意思?燒開水?做水?沏茶?你絕對想不到!
    小沃也是前幾天聽到別人提起make water這個詞的當時和外教聊天聊到一半,他突然說:A moment,I'm gonna make water.小沃當時也很疑惑,默默遞上了自己的杯子給我也打一杯水…外教愣了一下,接著就露出了微妙的表情make water的意思,其實是尿尿所以I'm gonna make water=我去尿尿是口語中,比較流行地道的表達方式不能在正式場合說(感覺不能正視water這個單詞了)可以用來和朋友說,比如:
  • 把小題大做說成Make a mountain out of a molehill老外太誇張了
    Make a mountain out of a molehill看看老外聊天時怎麼用這個俚語:Grant:I can't believeSusan:Don't make a mountain out of a molehill.Just forget about it.別把事情鬧大,算了吧。
  • 老外說That's that什麼意思?那是那是?
    中午訂外賣June說幫他叫份漢堡最後還說了句:That's that.啥意思?那是那是?好像不太對哇~其實,June是說……今日主題,老外常說的that's that什麼意思?怎麼用?比如,當有人問你,怎麼做PPT模板時-How can I make a PPT template?-我怎麼做PPT模板呢?-Just do like this, andthat's that!-就這樣做,就這麼簡單!that's that表示:這件事就是這麼簡單。
  • 黃曉明問killingpart是啥
    導語:黃曉明發文詢問「killingpart是啥?」有網友回覆:是你被姐姐們鯊死的瞬間,求黃曉明此刻的心理陰影面積!killing part就是一首歌中最令人印象深刻的最出彩最圈粉的部分也可以是愛豆一切讓人突然傾心的行為!看到曉明哥發問 ,難道曉明哥在《乘風破浪的姐姐》錄製現場碰到了陌生詞彙。網友在為黃曉明做名詞解釋的同時,也不忘調侃他:「老年人學這個幹嘛」「就是姐姐們鯊你的瞬間!」「就是鬧太套」。
  • I want to book two tickets什麼意思?
    I want to book two tickets什麼意思?能把 book two tickets表達成英語嗎?如果我們真的想訓練和提高我們的英語口語,見到英語I want to book two tickets時,就不要再「說」中文「預定兩張機票」了。