英語習語:make a killing:「賺大錢」的用法

2020-12-23 E語Tong

Idiom of the Day

make a killing

賺大錢

Today: Thu, 05 Nov 2020

Meaning:

make a lot of money from a sale or a deal of some sort.

通過出售或某種交易方法賺到很多錢。

For example:

My aunt made a killing when she bought some shares in a company as soon as they were issued, and sold them a few weeks later for three times what she paid.

我姑姑在發行股票後立即購買了一家公司的股票,並在幾周後以她所付價格的三倍出售了這股股票賺了很多錢。

Lots of people made a killing when property values went so high back in the nineties.

上世紀90年代,房地產價格高漲,使許多人賺了很多錢。

Her new business was a fantastic success; she made a killing in its first two months

她的新項目取得了巨大的成功。 她在頭兩個月賺了很多錢。

Quick Quiz

After Julie made a killing on the stock exchange, she

a. did her time in jail

b. recovered in a hospital

c. celebrated in a nightclub

相關焦點

  • 「賺大錢,發大財」用英語怎麼說?
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——賺大錢,發大財,這個短語英語表達是:make a killing (短時間內輕易地)獲得暴利,發大財,賺大錢They made a killing with the sale of their London house
  • Make a killing,可不是你理解的字面意思!
    今天要聊一聊killing這個詞,killing好像是一個不太討喜的詞兒,因為它總會讓人想起一些不太愉悅的場景,但實際上用對地方的話,它也很能讓人心情大好哦。一起來看看吧:Tony made a killing on the deal.
  • 老外說I want to make a killing啥意思?
    朋友頓時感覺頭皮發麻,偷偷報了警 警察來了卻感到無語 原來,make a killing是說...... NO.1 make a killing啥意思?
  • 有關make的習語和表達
    以下是有關make的習語和表達。每個習語或表達後面,皆有定義和例句來幫助你理解這些常見的有關make的習慣用語。 8.make a killingto earn a lot of money 賺大錢Peter has been making a killing as a hedge fund manager. 皮特做了對衝基金經理後,發了大財。
  • 英語make a name for 的用法
    在英語中,習語 make a name 就可以表達「成名」的意思,後面常跟介詞 for 來接為什麼人而成名。今天我們通過幾個例句來學習一下這個習語的用法。例句1:Tom has made a name for himself as a talented teacher.湯姆是出了名的有才華的教師。
  • 「酒肉朋友」用英語怎麼說呢?
    漢語中的俗語是一種較為口語化的表達,或藉由比喻表達、生動形象,或言簡意賅、直白易懂;而在英語中也有許多類似的表達~今天我們就一起來學習幾則這樣的習語吧~以下內容選自扇貝app「你問我答」。▼如何地道地表達「賺大錢」的意思呢?可以說「make a killing」哦。乍一看killing,說不定會誤以為這是「大開殺戒」的意思。其實這裡涉及的是killing的另一個含義:在不正式的用法中,killing還可以用來指突如其來的成功,且通常指在金融上的成功,比如在股票市場上的投機賺錢。
  • make a killing是「屠殺」?都錯了!
    1.make a killing 暴發,短時間暴利make a killing是挺多人都會誤會意思的,以為這是指「製造出一個屠殺」,就會誤解為與「屠殺」相關的意思。其實這個主要是指「在短時間內獲取大量的財富」,也可以理解為我們常說的「暴利」。
  • 老外說I want to make a killing啥意思?不會是想殺人吧?
    ‍‍昨天西外君詭異的笑著對丸子說: I made a killing on last saturday丸子聽了臉色煞白拿起手機想報警外教 Spenser 趕緊奪走手機避免了一場誤會西外君說: I made a killing on last saturday是因為上周六買體育彩票中了一等獎例句:①Last week my brother
  • 有關「開心到飛起」的英語習語
    英語習語是英語學習中的一個難點,很多同學表示"老師,每個單詞我都認識,可是我就是不知道什麼意思。」另外一種可能就是,這是個習語,但你對這個習語一無所知,自然就不會了。今天我們講講幾個有關「happy」的習語,大家要多積累哦。
  • 俚語She makes a killing.不是說她謀殺而是指她大賺一筆
    killing直譯指大屠殺,不過這裡應該翻譯成在某件事情上取得巨大成功,如同將敵軍殺個片甲不留般的勝利。make a killin就是達到了這樣的成就的意思。看看老外聊天時怎麼用make a killing:A It's weird to see the way Jane is smiling to everybody.
  • 中小學英語常考詞彙:make的用法全集
    【好書推薦】《新概念英語點津系列輔導叢書》重磅推出!動詞make的用法,在《新概念英語》中的使用頻率相當高,而且在第二冊中有多處課文專門對該詞的用法進行了歸納總結。其中,第10課側重的是make表示「組成或製造」的幾個容易混淆的介詞搭配用法:中小學英語常考詞彙:make短語40課主要是對比make和do的用法區別,側重的是make與各種名詞所構成的固定短語的用法:do和make的短語用法大全中小學英語常考詞彙:make的短語用法大全而到了第91課,則側重梳理的是make與介詞的搭配用法
  • 英語see red 的用法
    英語中,see red 是一個有趣的習語,除了字面意思「看見紅色」外,它有一個引申的意思「突然發怒;生氣」,我們一定要根據上下文的語境來識別。今天我們一起通過幾個例句來學習一下這個習語的用法。湯姆英語考試不及格,父母勃然大怒。例句5:People who criticize him make him see red.批評他的人總會讓他很生氣。例句6:Her flippant tone made him see red.
  • 英語make a scene 的用法
    英語中,make a scene 是一個很有意思的詞組,scene 是場景的意思,make a scene 卻是大發脾氣的意思,尤其是指當眾大吵大鬧的發脾氣。今天我們一起通過幾個例句來學習一下。例句1:Did you make a scene with him again?你又和他吵架了?例句2:Please don't make a scene in public places.請不要在公共場合大吵大鬧出洋相。
  • 英語smart cookie 的用法
    英語中,smart cookie 是一個很有意思的習語,字面意思是「聰明的小甜餅」,引申為「聰明的人」,是不是很有趣?今天我們一起通過幾個例句來學習一下這個習語的用法。例句4:If anyone can make this company succeed, it’s Tom-He is a smart cookie.如果說誰能讓這個公司成功,那就是湯姆,他是個聰明的人。
  • 英語keep the pot boiling 的用法
    英語中,keep the pot boiling 是一個很生活的習語,讓鍋保持開鍋狀態,一下子就把人們帶入到日常生活中去了。這個習語的意思是「維持生活;保持活力」的意思,是不是很形象呢?下面我們一起來學習一下這個習語的用法。
  • 英語let the cat out of the bag 的用法
    在英語中,let the cat out of the cat就是一個很常用的習語,它的意思是「洩漏秘密」,怎麼樣,是不是有點意外?下面我們一起通過幾個例句來學習一下這個習語的用法。例句1:I hope that no one will let the cat out of the bag.我希望不要有人洩漏秘密。
  • 英語動詞的老祖宗Make,這些用法你都會嗎
    自然現象:make a fire 生火,make a bubble 吹泡泡make a noise 製造噪音,make sound 弄出聲音, make a whistle 吹口哨空間時間:make room 空出地方,make a space 騰出空間,make a hole 鑽個洞,make way 讓開make
  • 「算命」的英文怎麼說?用英文聊佔卜
    fortune-teller 算命師fortune-teller 指的是「算命師」,fortune-telling 則是名詞,表示「算命」這個動作。Fortune-tellers make a living by reading fortunes.
  • 英語習語「when pigs fly」,是當豬起飛時?高中生大多翻譯錯
    教育君在閱讀英語文章,或在看美劇的時候,常常會看到許多趣味的英語習語表達,它們大多並不是字面上的意思,而是有其延伸意,比如教育君在之前分享的文章中,提及到英語習語表達「have money to burn」,表示的並非是「有錢拿去燒」,而是表示某人非常有錢,錢多到花不完。
  • 英語習語:make the most of「充分利用,物盡其用」
    Idiom of the Daymake the most of充分利用,物盡其用Today: Thu, 17Sep 2020Meaning:If you make the most of something, you get as much as possible from it.