3個方法,教你快速區分「溫かい」和「暖かい」!

2022-01-15 今川日語

從事日語教學工作近十年,集語法套路和學習技巧於一身,風格幽默。

みなさん、こんばんは。

同學們好,我今川日語孫老師,今天為大家帶來的是「溫かい」「暖かい」這兩個詞彙的講解。

這兩個詞是日語中很難區分差異的詞語之一,因為大多數日文詞典給出的解釋都是一樣的,幾乎都是「溫暖的、暖和的」這樣的意思。

雖然詞典給出的解釋一樣,但是它們在使用上還是有一定的差異的,這一點我們一定要了解。接下來就讓我們詳細了解一下它們之間的差異。

首先,我們可以通過這兩個詞用的日語解釋來進行區分:

【溫かい】:熱くない程度のここちよい溫度(不太燙的舒適的溫度,指的是飯菜、水等的溫度。)

【暖かい】:暑くない程度のここちよい気溫(不太熱的舒適的氣溫,指的是天氣方面的氣溫。)

其次,我們可以通過把這兩個詞分別換成反義詞或近義詞進行區分:

【溫かい】:對應的反義詞是「冷たい(涼的,冷的)」

【暖かい】:對應的反義詞是「寒い(寒冷的)」

因此,我們可以通過將包含「溫かい」或「暖かい」這兩個詞的句子替換為相應反義詞的方法進行比較。

例如:溫かいスープを飲みました。(喝了熱乎的湯。)

① 冷たいスープを飲みました。(喝了冷湯。)

② 寒いスープを飲みました。(✖)

【溫かい】:對應的近義詞是「熱い(熱的,燙人的)」

【暖かい】:對應的近義詞是「暑い(炎熱的)」

例如:溫かいスープを飲みました。(喝了熱乎的湯。)  

① 熱いスープを飲みました。(喝了很燙的湯。)

② 暑いスープを飲みました。(✖)

通過(1)(2)中反義詞和近義詞的替換,我們可以很明顯地看出,這兩種情況中②的表達都是不自然的,意思上也變得很奇怪。

以上這種方法除了這裡所講到「溫かい」和「暖かい」這兩個詞以外,其他異字同訓(漢字不一樣,但訓讀發音一樣)詞彙如果從反義詞或近義詞來區分,也同樣變得很容易理解。希望大家能夠運用這種簡單實用的區分方法。 

再次,我們可以通過根據感覺的方式,感覺的身體部位進行區分。

【溫かい】:指的是手指和舌頭等身體的某一部分的感覺。

【暖かい】:指的是全身的感覺。

例如:

①溫かいスープ/熱湯

  溫かい料理/熱菜

②暖かい部屋/溫暖的房間

  暖かい季節/溫暖的季節

分析:①中的兩個例子指的是嘴或是舌頭感受到的感覺,是身體的一部分。而②中的兩個例子指的是全身的感覺。

以上就是關於「溫かい」和「暖かい」這兩個詞的講解,希望今天講解可以讓大家有所收穫。

相信大家可以在日語學習的路上一路前行,學有所成。では、またね!

相關焦點

  • 「ほか」「他」「外」使用方法區分
    「(ほか)に意見はありませんか?」2.「思いの(ほか)困難な仕事でした」3.「山田様(ほか)3名」在寫上面這3個句子的時候ほか這個單詞要怎麼寫呢?是「他」?還是「外」?或者直接用平假名寫「ほか」?今天我們就來看一下「ほか」、「他(ほか)」、「外(ほか)」的使用方法區分。在大辭林的第三版中,「ほか」有3種解釋。
  • 「負いかねる」和「負いかねません」的區別
    「~しかねる」一般與以下表示動作的動詞連用,動詞所表示的動作難以執行,表達不可能的意思。君の考えには賛成しかねる。很難贊同你的意見。見かねてつい手を出してしまった。我看不下去,就忍不住插手了。涉及到自身以外的行為時,例如:「鈴木さんは橫暴な上司に耐えかねて仕事を辭めたようだ」「鈴木貌似無法忍受蠻橫的上司,辭掉了工作。」也可以像例句這樣使用。但是在涉及到自己行為的場合,「~しかねる」常常用來代替「できない」這樣直接的表達方式,用以表現方式的委婉,正式場合也多用 「~しかねる」表達。例如:私どもでは責任を負いかねます。我方不負此責。
  • 【日語電臺】日本文化-「ください」和「下さい」正確的區分方法及區別
    両者りょうしゃはそれぞれ別べつの働はたらきがあり、明確めいかくな使つかい分わけが可能かのうです。それらの使つかい方かたの違ちがいについて、以下いかで見みていきましょう。「ください」和「下さい」這兩種表述方法看起來是同樣的意思,但實際卻有差別。二者分別有各自的作用,是可以明確區分使用方式的。這些使用方法的不同我們在下面詳細講解。
  • 【日語電臺】「ハンサム」和「かっこいい」有什麼區別?
    前幾天在直播課上被問到了這個問題,「老師「ハンサム」和「かっこいい」是一樣的麼」?我想這位同學應該是在《大家的日語》這本教材上學的單詞吧!這本教材在初級階段很早就出現了「ハンサム」這個詞。這個詞是「帥」「英俊」的意思。ですが、おそらく、みなさんがドラマやアニメなどでよく聞(き)く言葉(ことば)は「かっこいい」だと思(おも)います。
  • 日語「溫める」和「暖める」都表示「加熱」,它們有什麼區別?
    大家平時可能會看到,表示「加熱、加溫」的「あたためる」,漢字有時會寫作「溫める」,有時會寫作「暖める」,這到底是怎麼回事呢?查一下字典會發現,「溫める」和「暖める」這兩個同音異義詞在有些字典中是作為一個詞條出現,也就是說,字典的意思是用哪個都不算錯。
  • 「度」和「回」有什麼不同?「十回」到底是讀「じゅっかい」還是「じっかい」?
    「1回」一般只是用來數次數的,而「1度」則除了計數以外還有「很重要」的意思在裡面。比如說『9回裡』只是在計數,而「1度きりの人生」「仏の顔も三度まで」中的「度」表達的則有難得,珍惜,重要的含義。雖然說這不是絕對的標準,但是會在你猶豫不決的時候給你指明一個方向。
  • 「知らない」和「分からない」有什麼不同?
    早安!
  • 「大きい」和「大きな」如何區分使用?
    國文法では中學時代に「形容詞」と「形容動詞」と習った記憶があるが……。すなわち「大きい家」や「重いカバン」など「い」で終わるものを「い形容詞(形容詞)、そして「きれいな人」や「しずかな部屋」など「な」 で終わるものを「な形容詞」(形容動詞)と教えている。
  • 「よい」和「いい」的區別
    「よい」は形容詞(イ形容詞)として規則的に活用しますが、「いい」は基本的に連體形・終止形でしか用いられません。
  • 「ばいい」、「といい」、「たらいい」的用法及區別
    2、7時ぐらいにここを出発すればいいですか。以上兩個句子中的「ば」都是表示假設的,請教這裡面的「ば」可以用「たら」和「と」代替嗎?請指教。謝謝!老肖1、詳しい人がいればいいんだけど。2、7時ぐらいにここを出発すればいいですか。
  • 語法:「極めて、ずいぶん、かなり、だいぶ」的區別是?
    「極めて、ずいぶん、かなり、だいぶ」這四個單詞都是表示程度的副詞,都有「很,非常」的意思。
  • 「哈?『卡哇伊』竟然不是可愛的意思」,日本人醜的也說「かわいい」!
    「卡哇伊」(かわいい)大家都知道是日文可愛的意思,但這個字可沒有「可愛」這麼簡單。日本人的「かわいい」和「やばいyabai」、「すごいsugoi」一樣,是超常用的單字,意思也非常多,不管什麼場合都能聽到日本人高聲「かわいい」。
  • 「怖い」和「恐い」到底怎麼區分?
    先看一下「怖い」,拿出你的詞典/電子詞典,查一下日文解釋:①おそろしい②悪い結果が予想され、近寄りたくない③驚くべきである根據解釋可以看出來,除了有恐怖(害怕)的意思之外,還隱含著一種對於預想的不好結果的一種厭惡和排斥(不想接近)。
  • 「確か」和「確かに」
    「たしか」和「たしかに」,只差了一個 に,但意思大不同!確か 有形容動詞和副詞兩種用法。
  • 「だろうか」と「のだろうか」の違い
    「だろうか」と「のだろうか」の違い親愛的小夥伴們,大家好!教研君今天想給大家分享一下「だろうか」和「のだろうか」的區別。關於這兩個表達,我們在日常生活中經常會遇到,那麼它們到底有何不同呢?首先,請大家看一下下面這組句子,思考一下兩句話在語感上有何不同。
  • 「絵でわかる日本語」~しかない
    ,除此之外沒有別的辦法〜するだけだ〜以外(いがい)に方法(ほうほう)がない〜以外に方法がないので〜しなければならない 【例文】①エレベーターが壊(こわ)れているから、階段(かいだん)で行(い)くしかない   電梯壞了只能走樓梯了。
  • 「いいですね」和「よかったですね」區別在哪裡?
    a いいですね   bよかったですね(1)A「試験に合格しました。」        B「それは(   )。」(2)A「海外転勤が決まったんですよ。」        B「それは(   )。」(3)A「今晩一緒に映畫を見に行きましょう。」        B「(   )。そうしましょう。」
  • 「可愛い」和「可愛らしい」有什麼區別?
    「かわいらしい」是「かわいい」和在其語幹上添加「-らしい」變成的形容詞,在使用中要注意區分,接下來就來學習一下這個知識點吧。
  • 「いいですね」與「よかったですね」,你會用嗎?
    a いいですね   bよかったですね可能對於語感較好的小夥伴來說,這三道題很容易判斷出來,但是可能說不出具體原因。可能也有小夥伴會判斷錯誤。那麼,接下來還是請大家跟著教研君來了解一下「よかったですね」「いいですね」到底有何不同吧。相手から、相手の側の「よいニュース」を聞いたときに使います。
  • 日語詞彙辨析|「しかし」和「しかしながら」
    這兩個詞能區分使用嗎?這次,江戶醬就「しかし」和「しかしながら」的意思和區別進行解說~「しかし」とは、今まで述べてきた事柄を受けて、それと相反することを述べる(逆接)ときに用いる接続詞です。「そうではあるが」「けれども」などと同じ意味を持ちます。「周囲からは無理だと言われた。しかし、私はやり遂げた」のように使われます。