熱詞「意識高い系」到底是什麼意思?

2021-02-08 滬江日語


「意識高い系」とはここ數年で急速に広まり定著したネットスラングである。

「高意識系「是近幾年在網絡上急速普及的網絡熱詞。


今ではネットスラングの域を飛び出し、NHKのドラマのテーマになるなど更に普及しつつある。

如今更是從眾多網絡熱詞中脫穎而出,成為了NHK一部電視劇的主題,這讓這個詞更加地普及。



この言葉が使われるようになったきっかけは、大學生の就職活動において「意識高い系」と呼ばれるようになる學生が実際は大して悽くもないのに自分をすごく見せようと小難しいビジネス用語を積極的に使ったり、本當にそれ好きでやったの?と思えるような趣味やボランティアをドヤ顔で語ったりなどがその特徴ある言動に対して名前をつけたものである。

這個詞流行起來的契機是在大學生找工作的時候,那些被稱為「高意識系」的學生實際上並不像自己所說的那樣了不起,但說話的時候經常用一些難懂的商務用語,以此讓自己顯得很厲害的樣子,得意地講述自己的興趣愛好或是做志願者的經歷,去讓人懷疑他是不是真的喜歡這些事等等特徵,使他們被稱為「高意識系」。


(実際若い企業家ではこの手の人物は少なくないようである)

(實際在年輕企業家中似乎也有不少這樣的人)


その他にも「スタバでMacbookAirを使って仕事しているのをアピール(ドヤリング)」しているイタい人たちを揶揄するのに使われたのもこの言葉が普及するのにも一役を買った。

還有用這個詞來諷刺那些覺得「在星巴克裡用Macbook Air工作就覺得自己很有魅力」的人也讓這個詞得到了進一步的普及。



「意識高い系」の人々は、語る言葉だけを捉えれば確かに「意識が高い」人物である。

只聽「高意識系」的人們談吐,他們確實是思想超前的人。


しかし、実際はそうでないからこそ「意識高い系」なのである。

不過正因為他們不是真正思想超前的人,所以才稱他們叫「高意識系」。


また、その言動は実際に「意識高い」人たち(IT企業家など)の模倣であることも多い。

還有,「高意識系」的言行多是模仿「真正思想超前」的人們(如IT企業家等)。


意識高い系の8つの特徴

高意識系的8個特徵


必要ないときまでビジネス用語や外來語を使いたがる(スキーム、アジェンダ、バッファ等)

在不必要的情況下商務用語用外來語來說。(如:scheme,agenda,buffer….)


何かしらの問題を提起することをアピールし、積極的に問題を提起しない人間を下に見て、啟蒙しようとする。

積極提出了問題,會積極地問別人對於這個問題的看法,並且教育開導別人。


努力の過度なアピール努力。努力のアピールが目的にすり替わることもある。

為了顯示自己的努力而努力過度。也有以宣傳自己努力為目的而代替某些東西。


自分の実績も過度にアピールし、例えプロジェクトに少し関わっただけでも大げさに紹介する。

對自己的實績過度誇大,只要是和自己的項目有一點點關係的東西也要大費周章地介紹。


自己啟発にのめりこむ事が多く、スティーブン·ジョブスの伝記やビジネス書をありがたがる。

多潛心於對自己有啟發的事情很多,對賈伯斯的傳記或者商務書懷著崇敬之情。


仕事してる感を演出したがり、前述のようにスタバや蔦屋書店などでMacbookやタブレットを使って仕事をしている。

假裝自己在認真工作,就如上文所說在星巴克或者蔦屋書店裡用Macbook或者平板電腦工作。


無駄にグローバル志向で、無闇に國際的な視野を持ちたがる。

有著無用的全球化志向,還有過度的國際化視野。


人脈づくりに熱心。SNSのフォロワー數を自慢し、時にはそれを戦闘能力のように扱う。

十分在意自己的人脈。以自己SNS裡面有多少人而驕傲,有時還把這個作為戰鬥能力來使用。


意識高い系が馬鹿にされる○つの理由

高意識系被認為是笨蛋的N個理由


「能ある鷹は爪を隠す」という言葉があるように一般的に実力はむやみに曬さず隠すべきだという考えがあるため、自分の実績と行動をアピールしたがる意識高い系の行動はその観點から恥ずかしいことのように感じられる。

俗話說「真人不露相」,也就是說真正有實力的人不會隨便將自己的實力展現出來而是將其藏起來,單是這一點就和喜歡炫耀自己實績和行動的高意識系的行動衝突,就讓人覺得很尷尬呢。


そしてもし能があるならまさに「ぐうの音」も出ない狀態で馬鹿になんかできないが、意識高い系の場合その能がないため馬鹿にされるのだ。

還有如果真正有能力的人在一聲不吭的狀態下也不會被當成笨蛋,而高意識系在這種場合下因為沒有能力會被當成笨蛋。


また、能が無いように見える大きな要因としては、実際に実績があるかということ以上にその「専門用語(特に英語由來の起業·経営などに関するビジネス用語)を使いたがる」という特徴にある。

還有,「高意識系」被人們認為沒有能力的要因之一有在說明工作業績時會用以上所提到的「專門用語(特別是由英語衍生的企業·經營相關的商務英語)」的特徵。


本當に能がある人はむやみやたらに専門用語を使わずに話す相手が知らないならば対象が分かる言葉で説明するだろう。

真正有能力的人不會過度使用專門用語,如果對方不知道這個專門用語的話,就會用對方能明白的話來說明。


しかし意識高い系の人々はそこに配慮せず「専門用語を使う自分」に酔っているだけなのでただ難解なだけの話になってしまう。

但是高意識系的人不會這樣為別人考慮而是陶醉於「說專門語的自己」,所以會說一些讓人難以理解的話。


そして専門用語を使えばいいと思っているだけなので日本語の言い換えの方が遙かに伝わりやすい場合でもカタカナの言葉をとにかく使おうとし、まさに芸人のルー大柴の「ルー語」のようになってしまうのだ。

高意識系在覺得用專門用語比較好的時候,就會將明明用日語就可以表達的話說得讓人難以理解,而且用的不是標準的英語而是片假名英語,就像是藝人「ルー大柴」在說」ルー語」( 「ルー語」是一串有其特色的英日單詞混用的日本語)那樣。


それもまた滑稽で馬鹿にされる要因のひとつになっている。

正因為這種行為顯得很滑稽,這也是「高意識系」的人會被當成笨蛋的要因之一吧。 


回復以下關鍵詞


音頻學習資料:你好/謝謝/晚安/加油/我喜歡你/生日快樂/水果/顏色/星座/數字/月份/化妝品/對話/美句/口語


日語學習資料:五十音圖/聲調/能力考/敬語/教材/自他動詞/論文/動詞變形/簡歷/面試/自我介紹/日劇/動漫/日本人看中國/垃圾分類/日本地圖/東京旅遊/課程

相關焦點

  • 日本年輕人常說的「やばい」到底是什麼意思?
    相信喜歡在日劇動畫的小夥伴經常會聽到「やばい」這個詞。日本的年輕人也經常把這個詞掛在嘴邊。那麼「やばい」到底是什麼意思呢?當日本人說「やばい」的時候,他們到底在說什麼呢?「やばい」是形容動詞「やば」的形容詞化。「やば」的漢字寫作「厄場」,原先是在江戶時代作為盜賊之間的黑話,代指「看守」「監獄」的意思,是在盜賊等即將被抓的危險時刻使用的。所以,在一開始,「やばい」表示的是「危險」「身處險境」等處境不太妙的情況,可譯為「糟糕,不妙」。
  • 曖昧的日語——日語中的「いいです」到底是不是好的意思?
    我們從開始學習日語的時候就知道「いいです」表達的是ok,好的,肯定的意思。但之前看到有人說在日本生活的時候有時候聽到日本人明明說的是「いいです」,但是對方好像並沒有表示贊同的意味在裡面,「いいです」難道不是表示可以,好,贊同的意思嗎,為什麼對方表示拒絕也用這個詞呢。這裡就要給大家討論討論日語裡面的「いいです」到底是行還是不行。
  • 你有沒有思考過,「いらっしゃいませ」到底是什麼意思?
    一つは動詞「いらっしゃる」の連用形「いらっしゃり」がイ音便化した「いらっしゃい」です。「いらっしゃる」は「來る」「行く」「いる」の尊敬語です。もう一つは丁寧の助動詞「ます」の命令形「ませ」で,相手に何かを丁寧に要求したり促したりする表現です。これは省略されることもあります。「いらっしゃいませ」這句話可以拆成兩部分。
  • 「やばい」的意思也太...やばい了吧
    所以我們可以看到「やばい」在很多場合都可以使用,其萬能程度有點類似於「大丈夫」。下面我們來簡單介紹一下這個詞。「やばい」這個詞來源於「厄場(やくば、やば)」 ,表示牢房和牢房看守的意思。在江戶時代作為形容動詞使用,表示「違法或者危險等不好的狀態」,後來逐漸形容詞化就成了「やばい」。
  • 學了這麼久的日語,「怖い」和「恐い」到底怎麼用?
    在日語裡面「こわい」對應著兩個漢字寫法,①「怖い」②「恐い」」。
  • 日本年輕人愛用的「エモい」你知道是什麼意思嗎?
    維基百科·日語版上對「エモい」一詞的解釋:エモいは、英語の「emotional」を由來とした、「感情が動かされた狀態」、「感情が高まって強く訴えかける心の動き」などを意味する日本語の形容詞。だが、本來「感情が揺れ動く物事を経験したとき」に使われるはずも、「ラーメンがエモい」「あの俳優がエモい」「貓がエモい」など、明らかに違った意味合いで使用されている例も見受けられる。不過,本來這個詞彙是用於形容「體驗了動搖情感的事物時」,但現在卻會被用在「拉麵很エモい」、「那個演員很エモい」、「貓咪很エモい」等,明顯意思用錯的例子比比皆是。
  • 【寫郵件】「ご自愛ください」到底是什麼意思?
  • 日本人的教科書:否定形學的是「~ません」還是「~ないです」?
    野田春美(「否定ていねい形「ません」と「ないです」の使用に関わる要因―用例調査と若年層アンケート調査に基づいて―」)は,シナリオ,自然談話などでの用例を調査し,シナリオではマセン系の割合が高いのに対して,自然談話ではナイデス系の割合が高いことを指摘しています。
  • 日本人吃飯時說的「いただきます」到底什麼意思? - 夏槿日語教室
    「いただきます」的來源「いただきます」來自於動詞「いただく」,而它的語源是表示「頭頂」的「頂(いただき)」這個詞。古時候人們接受身份地位比自己高的人的禮物時,要把禮物頂在頭上,以示尊敬,因此「いただく」就演變成了「接受」「得到」的意思。在現代日語中,它是「もらう」(得到)的自謙語。比如:先生から新しい手帳をもらいました。→いただきました。
  • 「哈?『卡哇伊』竟然不是可愛的意思」,日本人醜的也說「かわいい」!
    「かわいいkawaii」日文又寫作「可愛い」,中文常常翻作「可愛」,但其實「かわいい」意思可不只是可愛而已。日本人口中的可愛,中文還能翻成漂亮、小巧精緻、很醜……,聽到日本人說「卡哇伊」,他不一定是在稱讚可愛喔!必看這篇「卡哇伊」最仔細分析!▋什麼!「卡哇伊」除了可愛,還有其他意思?
  • 「ばいい」、「といい」、「たらいい」的用法及區別
    「ばいい」、「たらいい」和「といい」都是句型,形態和意義相似但有區別,其用法和區別介紹如下:關於「ばいい」「たらいい」「といい」的用法及區別一、~ばいい一)、表示願望,這時的「ば」可以和「と」、「たら」替換,表示大體相同的意思。不過「ば」後項通常為積極性語氣,所以本句型即使將「いい」省略,後面直接接「なあ」等感嘆詞,其意思仍不變。
  • 日語流行熱詞:紅出飯圈的「推」是什麼意思?
    から2000年代中盤のAKB48系グループ、そして地下アイドルに至るグループアイドルの系譜の中で、ファンの間のみで通じていた「専門用語」から、一般社會でも使用されるような現代用語にまで発展・進化してきたのが「推しメン」という言葉だ。當初は「イケメンの派生形?」、「推しメンのメンは男?」
  • 日語 「やばい」(牙白)究竟有幾種意思?
    「やばい」這個詞的使用範圍很廣。日網曾有一個關於「やばい」表達意思的調查。
  • 當日本人說「いい」時,到底在說啥
    「いい」是「よい」的終止形·連體形,因為受到同類語「ええ(良)」的影響,形式變為「いい」這種疊詞。「いい」的否定形式以及過去時都是由「良(よ)い」變形而來,一般情況為「よくない・よかった」。也會有人使用「いくない」「いかった」,但尚未得到統一,所以並不普遍。
  • 「寂しい」可以讀成「さびしい」或「さみしい」,區別你知道嗎?
    「寂しい」是日語中一個日常經常使用的詞彙。這個詞卻又「さびしい」和「さみしい」兩個表示方式。這兩種表現方式到底哪一種是正確的,兩個表現方式之間有什麼區別呢?今天我們一起來看一看吧!「寂しい」在詞典上顯示有「さびしい」和「さみしい」兩種寫法,是一個形容詞,表示寂寞、孤單的意思。
  • 日語裡的「さすが」到底什麼意思?
    各位學日語的小夥伴大家好,今天小編要帶大家看看日語中一個很常用的副詞「さすが」的用法。在動漫裡,如果某個角色很厲害,那麼大家會說「さすがだね」,意思是「不愧是你啊!」「さすが」的由來很多人都不知道「さすが」的漢字寫作「流石」,這是一個來自於中國的典故。中國的學問入門書《蒙求》中有這樣一個故事:西晉時期一個叫孫楚的人,他不想當官,便告訴好朋友王濟說自己要過「漱石枕流」的隱居生活。但他說錯了,其實應該說「漱流枕石」。
  • 「敷居が高い」:用錯的人多了就變成了正確用法!
    「敷居が高い」の意味は?「敷居が高い」是什麼意思?
  • 「美しい」和「綺麗」到底怎麼誇女朋友漂亮?
    日語中有很多意思相同卻不相同的單詞, 「美しい」和「綺麗」就是其中一組,那麼它們究竟有什麼區別呢?一、「美しい(うつくしい)」詞語解釋:「目·耳·心に、うっとりさせる感じで訴えて來る、外面的な美麗さにも、精神的道德的なよさにも言う、やや文章語的。」1、首先它是形容詞,(以「しい」結尾的都是形容詞,後面直接加名詞)。
  • 「臭い」「匂い」「香り」有何不同?
    臭いは「くさい」とも読むように、「ゴミの臭い」「下水の臭い」など、不快なものが対象。「臭い」也讀作「くさい」,所以對象多為令人不快的東西,例如「垃圾的味道」「下水道的味道」。「犯罪の臭いがする」など、いかにもそれらしい感じ、好ましくない雰囲気を感じるといった意味でも用いる。
  • 辨析:「背の高い人」還是「背が高い人」?
    但只看上面例子可能有些難懂,於是造了一些例句:「① 田中さんは背が高い。」これは、「象は鼻が長い」と同じような構造で、象は、この文のテーマとなるものです。言い換えれば、象についていうと…という意味で使う「は」です。「鼻が」が主格となります。「① 田中さんは背が高い。」