經名:《太上九真妙戒金籙度命拔罪妙經》,撰人不詳,約出於南北朝或隋唐之際。假託元始天尊為酆都北帝及諸仙真說[九真妙戒金籙寶符],拔度眾生罪魂出離地獄。一卷,底本出處:《正統道藏·洞真部·戒律類》。敦煌有出土編號[S.957號寫本],大致與《道藏》內容一致,略有差異,互為參校。正一靈寶閣皂宗小道江源天整理注釋。
太上九真妙戒金籙度命拔罪妙經①爾時,元始天尊在九清②妙境三元宮中,御三炁之華寶雲玉座,騫林③之下,與諸大聖、太上道君、太上老君、九皇上真,飛天大聖,妙行
héng真人、四司五帝、天龍神鬼④,無鞅⑤數眾,一時同會劫仞⑥寶臺。十方來眾皆駕五色瓊輪,八景琅輿,玄靈翠節,飛雲⑦素蓋,麟駕羽軒,龍旂
qí ⑧鳳葆⑨,獅子白鶴,嘯歌邕邕
yōng⑩,燒香散花,遊空飛步,誦詠洞章朝贊。
天尊總校圖籙,拔度諸苦。時三元上宮,光明照耀,洞朗太空,靈都紫微,輝映十方,下及無極境界,長夜九幽地獄之中,善惡命根,光中煥然,一切玄司,無不照耀,一一天宮皆見。元始天尊與諸大眾敷弘⑪至妙,開化人天,標記善功,注名黃籙,金格玉簡陳列。
三清一一地獄之中皆見,十方救苦天尊⑫入於九幽,拔度諸苦,敕命北帝三官九府,百二十曹、五帝考官、察命童子、司命司録、司功司殺⑬、土皇九壘,及四明公賓友僚屬、五嶽掾吏、執罰神兵、巨天力士、天騶甲卒、牛頭獄吏、威劍神王、三界大魔,九億鬼王,皆集九幽地獄之中,同稟教戒。
爾時,酆都北帝及諸鬼官,鹹皆震悚
sǒng⑭,各作是念:我等積罪,身為鬼官,統御冥司,常居黑暗,動經億劫,不見光明,今日何緣,忽感上聖威光朗耀,普照重昏⑮,欲有啟問,懷疑未敢。
爾時,普掠獄中,有諸罪人,名入黑簿,牛頭獄卒驅上刀山,皆悉身首⑯爛壞,五體零落,其中獨有一人,循山上下,逐樹高低,履鋒踐刃,無一傷損,所有刃戟,變成蓮花。
爾時,北帝心大驚怖,稽首禮謝,上白天尊:弟子先緣不幸,身任冥司,自處酆都,已經億載,屢見罪人受諸苦惱,亦見東方風雷之獄,常有黑風,震雷霹靂,飛戈飄戟,衝突罪人,分散肢體,穿穴五臟,萬劫受苦,不捨晝夜。又見南方火翳之獄,有諸罪人,吞火食炭,為火所燒,頭面焦燎,頭戴火山,皮膚骨肉,節節生火,萬劫受苦,不捨晝夜。又見西方金剛之獄,有諸罪人,金鎚
chuí鐵杖,亂拷無數,肢體爛壞,筋骨零落,鐵叉⑰穿腹,金鎚塞心,萬劫受苦,不捨晝夜。又見北方冥泠
líng之獄,有諸罪人,沉沒丘寒之池,冰戟霜刃,衝斷筋骨,百毒之汁,以灌其上,五體零落,心腹破壞,萬劫受苦,不捨晝夜。又見中央普掠之獄,有諸罪人,身被拷掠,痛毒難忍,斷筋流血,悶絕⑱擲地,於是獄卒方以鐵叉叉刺,令諸罪人各各巡上刀山劍樹,八達交風,吹樹低昂,足履刀山,掛身劍鍔
è⑲,萬劫受苦,不捨晝夜。又見東南方銅柱之獄,有諸罪人,身上銅柱,大火猛焰,令諸罪人手抱足登,表裡焦爛,腹背膿潰,萬劫受苦,不捨晝夜。又見西南方屠割之獄,有諸罪人,身被倒懸,刀劍割體,四肢筋脈,皮膚五臟,皆有刀刃割切其中,罪人血流滿地,非可堪忍,萬劫受苦,不捨晝夜。又見西北方火車之獄,有諸罪人,五車裂體,四肢分散,或身處火車,東西南北⑳一一車輪,皆有刀刃隨輪運轉,割切罪人,加諸猛火,燒炙焦爛,萬劫受苦,不捨晝夜。又見東北方鑊
huò㉑湯之獄,有諸罪人,身被鐵叉,叉入鑊湯,五體煮潰,四肢潰爛,膿血臭穢,不可堪忍,萬劫受苦,不捨晝夜。未審㉒今此罪人,以何因緣,循上刀山劍樹,了無傷損,刀戟鋒刃,變成蓮花,相好端嚴,獨步無畏,眾苦所加,莫能害者?忽感上聖迴駕,天真降集,一切震懼㉓,莫能所知㉔。惟願天尊大慈大悲,普濟普度,令諸九幽受苦眾生,拔除眾罪,自識宿命,捨惡從善,得出九幽,身處光明,輪轉福報㉕,長得解脫,永離三塗。
釋:
①太上九真妙戒金籙度命拔罪妙經:敦煌本此經題為《太上九真妙戒金籙度命九幽拔罪妙經》,此處依《道藏本》經名,未作修改。
②九清,即九天,天庭
③騫林,傳說中的月中樹林,
④天龍神鬼,《敦煌本》此處作「天龍人鬼」,其穩重內容未涉及人,故以《道藏本》未作修改
⑤鞅,套在馬頸或馬腹上,用以駕車的皮帶,借指車馬。此處意為止也,夫真聖尊神,部從洋溢,千乘萬騎,諸天盡來,以此格量,其數何止。
⑥劫仞,歷經劫運,高大無比
⑦飛雲,《敦煌本》此處作「飛霓」,霓此處意為彩雲,又有白色陰氣之意,其青赤之色與後文之「翠節」撞色,故以《道藏本》未作修改
⑧龍旂,繪有龍圖案的旗子。旂,古時有鈴鐺的旗子
⑨鳳葆,用鳥羽裝飾的車蓋。葆,車蓋
⑩邕邕,和諧的樣子
⑪敷弘,傳布弘揚
⑫十方救苦天尊,東方玉寶皇上天尊、南方玄真萬福天尊、西方太妙至極天尊、北方玄上玉宸天尊、東南方好生度命天尊、東北方度仙上聖天尊、西南方太靈虛皇天尊、西北方無量太華天尊、上方玉虛明皇天尊、下方真皇洞神天尊。
⑬司功司殺,《敦煌本》此處作「司罰司煞」,雖古時「煞」與「殺」常見混用,但三臺星有上臺司命、中臺司功、下臺司祿,故以《道藏本》未作修改
⑭震悚,因恐懼而顫動
⑮重昏,指昏暗、愚昧
⑯身首,《敦煌本》此處作「身手」,依文意以《道藏本》未作修改
⑰鐵叉:《敦煌本》此處作「鐵杖」,依上下文以《道藏本》未作修改
⑱悶絕,暈倒
⑲劍鍔,劍刃
⑳東西南北,《敦煌本》此處作「隨車東西」,依文意以《道藏本》未作修改
㉑鑊,古代的大鍋
㉒未審,不知
㉓震懼,震驚、懼怕
㉔莫能所知,《敦煌本》此處作「莫知所以」,依文意以《道藏本》未作修改
㉕輪轉福報,《敦煌本》此處作「轉輸福慶」,依文意以《道藏本》未作修改