Fighting their way to brain disease?

2021-01-19 中國日報網

It's long been known that boxers and other athletes can develop brain damage from repeated blows to the head. Now a new study is trying to find out when that damage begins and how long it takes for symptoms to appear. Researchers say it could help make contact sports safer.

The ongoing Professional Fighters Brain Health Study follows so-called combat sports. Participants currently include 109 boxers and mixed martial artists with an average age of 29.

The author of the study is Dr. Charles Bernick. He says combat sports have long been linked to degenerative brain disease called traumatic encephalopathy, or CTE.

When and how

"Nobody really knows how one goes from having repetitive blows to the head to developing long-term brain disease. So how that actually happens," he said.

Bernick is associate director of the Cleveland Clinic Lou Ruvo Center for Brain Health and a member of the American Academy of Neurology. He said the study focuses on three things.

"One is to see if we can detect these earliest or most subtle changes of brain injury occurring in athletes or individuals exposed to head trauma - then to be able to identify those that may be developing this disease chronic traumatic encephalopathy. And then finally determine what factors make one individual more likely to develop it than others because certainly not all fighters or athletes exposed to head trauma develop this," he said.

Bernick said the more head trauma a person has the greater the risk of developing CTE, also known as dementia pugilistica.

"What we don't know is if there's a certain point of no return. The brain can tolerate so much and then if you go beyond that that's when you're going to run into this development of a disease process. So one question is to look at that and the second is: are changes occurring in the brain in these athletes even though they're not having any symptoms?"

Taking a toll

The 109 boxers and mixed martial artists were divided into three groups, based on the number of years they've fought.

Bernick said, "So those that fought less than six years. Those that fought six to 12 years and then those that fought more than 12 years. And then we looked at each group top see if there was any relationship between the number of fights these guys had and changes either in the size of certain areas of the brain or their performance on tests of reaction time, memory and so on."

Bernick says the first year of the study yielded results regarding brain size.

"In those that have fought for greater than six years, the more fights they had there seemed to be shrinkage in certain areas of the brain that we can measure. However, it was only in those that had fought more than 12 years that we started to see the performance changes. This would suggest two things. One, again, there may be a threshold. That is, the brain may be able to accommodate a certain amount of head trauma and then if you exceed that you actually can start seeing shrinkage occur in the brain. But that occurs actually many years before you even start having symptoms," he said.

Researchers used brain scan images, taken with an MRI machine, to study two areas of the brain. One is the hippocampus, which is associated with memory. The other is the thalamus. It's associated with relaying sensory and motor signals and helps regulate sleep and alertness among other functions.

"Indeed those areas were shrinking even very early on when these guys are active fighters," he said.

Bernick said it's possible other parts of the brain were affected, but they were not studied. He likened the consistency of the brain to gelatin and says brain fibers can be twisted and whipped around in head trauma.

The reason boxers and mixed martial artists are being examined has to do with the study's location.

"We're in Las Vegas. So Las Vegas is the fight capital of the world. A lot of fighters train here and of course we have a lot of fights here," he said.

He says the study has the full support of the fight industry, as well as promoters and the Nevada Athletic Commission.

"We hope to give regulatory agencies, the athletic commissions --could be another sport, NFL, hockey -- objective guidelines on how they protect their athletes. So in other words, if a 35-year-old fighter comes and wants to be licensed in Nevada how does our Athletic Commission decide if he should? There really are no objective markers," he said.

While the overall study results have been released, all the fighters were given their individual results in confidence. The study will continue to follow them.

Bernick said the goal is not to eliminate any sports, but to help make conditions safer for athletes. For example, the boxers could take fewer fights per year. The results can be applied in other fields as well. Bernick says they may be used to help the many head trauma victims in the military.

traumatic encephalopathy: 創傷性腦部病變

dementia pugilistica: 拳擊員痴呆

thalamus: a large ovoid mass of gray matter situated in the posterior part of the forebrain that relays sensory impulses to the cerebral cortex 丘腦

Related stories:

Dementia cases may triple by 2050 as world ages

A possible blood test for Alzheimer's disease

Brains gain from physical activity by older people

Sports doping: from the laboratory to the playing field

(來源:VOA 編輯:旭燕)

相關焦點

  • 神經系統與疾病的關係.The relationship of the nervous system and disease
    skeletal muscle and neuromuscular disease, joint its clinical manifestation and nervous system damage caused by the disease itself is often not easy difference, so the muscle diseases tend to discuss
  • 你知道come your way是什麼意思嗎?
    今天,我們一起看幾個與way相關的習語。1、across the way 在街對面、在…對面 Music blared from the open window of the house across the way.從街對面那棟房子開著的窗戶裡傳出嘈雜的音樂聲。
  • 「加油」真的不是fighting!說錯了十幾年…
    你一定會脫口而出「fighting」,但是你可能不會想到,這句說了十幾年的「加油」居然是一句韓式英語! 在韓劇《請回答1988》裡,也是女主角成德善掌握為數不多的其中一句英語。(此處強烈安利《請回答1988》,沒看過的夥伴快去補刷!
  • 「加油」別再說「fighting」啦,老外真不這樣用!
    經常追韓劇或刷韓綜的同學可能會反駁,韓國人經常就這麼說啊,小編查了一下,有網友這樣說,fighting屬於韓國的一個舶來品,本身韓語裡沒有加油這個詞,他們以為fighting就是加油的意思,但由於韓語裡沒有「F」音,這個發音缺陷只能讓他們把「fighting」變相發成「hwaiting」或者「pighting」,最後也就有了
  • That's a good way to blow off steam.不是說吹蒸汽而是發洩情緒
    例如That's a good way to blow off steam.應翻譯為那是發洩情緒的好方式。看看老外聊天時怎麼用blow off steam:A You went to the gym?That's a good way for you to blow off steam after what Car said to you.B I only worked out so I won't feel too guilty about all the doughnuts I'm going to eat.
  • 【AUA指南】佩羅尼病(PEYRONIE'S DISEASE)
    Clinicians should engage in a diagnostic process to document the signs and symptoms that characterize Peyronie’s disease.
  • by the way,in the way,on the the way英譯英訓練
    by the way,in the way,on the the way英譯英訓練on the way,in the way,by the the way如何區別?比如,on the way,in the way,by the the way到底是用中文還是用英譯英方法來學習?見到它們我們是能夠「想起」它們的中文,還是它們的英文,「見英語說英語」?1) by the way1.
  • 「加油」時說「fighting」,老外懵了
    為了讓他信服,小編給他查了查字典在字典裡,fighting就一個意思,打架/打仗。但我們確實會經常聽到有人用「fighting」來給別人加油,這是為什麼呢?現在我們國內說 fighting 給人加油,說的都是韓式英語。
  • fighting 表示「加油」對嗎?
    fighting! 表示「加油」是個典型的「韓式英語」。
  • 美高學生提升生物醫學背景的絕佳比賽——USA Brain Bee (NBB)美國「腦蜜蜂」腦神經科學大賽
    Approximately how many neurons does the brain contain?  (100 billion)大腦大約包含多少個神經元?(1000億)Name the device that measures brain waves.
  • You are a brain是什麼意思?是在誇我嗎?
    如果有人對你說:You are a brain,是什麼意思?是不是有點摸不著頭腦?其實,You are a brain意思是:你是一個有頭腦(聰明)的人。當你認為一個人很有頭腦時,可以使用「You are/ He is / She is a brain.」 表達讚許和欣賞。但是,不是所有brain的搭配都是誇人,千萬不要說錯哦。
  • Why ice cream freezes the brain
    The ice cream headache known as brain freeze is brought on by a rapid increase in blood flow through a major blood
  • 加油的英文居然不是fighting?!
    加油的英文是日常生活中為自己打氣或鼓勵他人的常用英語口語,大多數人會想說fighting,但實際上fighting並不是加油的意思。那麼「加油」的英文怎麼說?哪種表達方式才算地道?一共有多少種表達「加油」的英文?
  • What multitasking does to your brain
    With life getting more demanding and hectic all the time it seems there's only one way to cope - multitasking!隨著生活變得越來越緊張和忙碌,似乎只有一種方法用以應對——「多任務處理」。
  • 初中英語重點詞語辨析:by the way, on the way, in the way
    新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文初中英語重點詞語辨析:by the way, on the way, in the way 2019-03-07 17:04 來源:新東方網編輯整理 作者:
  • 中國人韓國人愛說的 Fighting,到底什麼意思?
    韓劇裡的小姐姐經常會說fighting來給自己打氣或者給別人加油,乍一看好像沒什麼問題啊,難道fighting不是加油嗎?【fighting的詞性】作為形容詞(adj.),好鬥的作為名詞(n.)Good luck 加油/祝你好運 Bestofluck 加油/祝你好運 好啦,別再說fighting
  • 記住:「加油」不是「Fighting」
    有了這份指南韓劇裡,常用"fighting"來表示「加油」,但是 fighting 真正意思其實是...