一方水土養一方人,倫巴第大區內有河流,湖泊,平原,山脈...多樣的生態環境不僅是天然的旅遊資源,也孕育了豐富的食材。本文介紹的倫巴第大區美食主要是米蘭周邊省市的特色菜,讓我們一起發掘這些隱藏美食吧!
Pizzoccheri alla valtellinese-Sondrio
瓦爾泰利納意面-松德裡奧
(倫巴第最北部)
I pizzoccheri alla valtellinese sono un primo piatto a base di tagliatelle di grano saraceno il cui condimento indissolubile è verza, patate, burro e formaggio. L'impasto è semplicissimo: acqua e farina, che però devono essere modellate con un po' di energia a causa dell'assenza di glutine. Una volta tagliati a striscioline corte e strette, i pizzoccheri vanno rigorosamente cotti insieme alle verdure in pentola. Quando sono pronti vanno gettati direttamente in una teglia calda ("marmitta") che li aspetta già piena di burro fuso. Prima di passare alle verdure, vengono alternati con attenzione a strati di formaggio.
瓦爾泰利納意面是一道以蕎麥寬面為主的菜,必不可少的調味料是甘藍,土豆,黃油和奶酪。麵團非常簡單:僅由水和麵粉組成,由於不含麩質,在揉面成型的時候要大力一些。把面切成短而窄的長條之後,將意面與鍋中的蔬菜一起煮熟。熟透之後,將這些食材直接扔進已經化滿黃油的熱鍋中。在放到蔬菜裡之前,將食材細細擦上一層奶酪碎。
Casoncelli-Bergamo
卡松切利麵團-貝加莫
(倫巴第東部)
(菜名是小編的自創翻譯)
Partiamo dalla pasta: farina, semola, uova, acqua. Arriviamo al ripieno: l'ingrediente immancabile è l'arrosto di vitello unito a uvetta, amaretti, grana padano, noce moscata. Per bilanciare con l'acido, c'è chi ci mette dentro addirittura pera o scorza di limone. La pasta viene chiusa intorno al ripieno in una forma squadrata detta cassone, da cui il nome casoncelli, Il condimento è burro.
這道菜從和面開始準備:麵粉,粗小麥粉,雞蛋和水。然後開始做餡兒:必不可少的配料是烤小牛肉並加點葡萄乾,杏仁餅乾,波河乳酪和肉豆蔻。為了平衡味道,也有人放點兒梨或檸檬皮增加酸味。包好餡料捏成方形,這樣的麵團叫「大箱子」(cassone),因此命名為卡松切利麵團(casoncelli),只需要用黃油調味。
Il nome porta fuori strada: in dialetto bruscitt significa 「briciole」, ma qua il pane non c'entra niente. Stiamo parlando di una preparazione simile allo spezzatino di manzo, con la differenza che la carne è tagliata molto grossolanamente. Il motivo di questo formato così granuloso sta nel poco tempo e nei pochi soldi: per chi lavorava tutto il giorno nei campi era indispensabile avere a disposizione dei tagli molto duri che potessero cuocere senza problemi per tutto il giorno a fuoco dolce in modo da essere pronti una volta tornati a casa. La parata di grassi saturi è aromatizzata da vino rosso, aglio e semi di finocchio, questi ultimi chiusi in un sacchettino di garza. Dopo una lentissima rosolatura di almeno tre ore, in cui avrete tempo di preparare la polenta obbligatoria, il bruscitt è pronto.
這個名字有點兒誤導性:在方言中,bruscitt 的意思是「麵包屑」,但是這道菜與麵包一點兒關係都沒有。這道菜的做法類似燉牛肉丁,區別在於這道菜的肉切得很隨意。做的這麼粗糙是因為這樣花最短的時間和最少的錢就能完成:對於那些在田間工作一整天的人來說,肉必須得切這麼大塊, 這樣用小火燉煮一整天也沒問題,一回到家就可以吃上做好的菜。肥瘦相間的肉塊用紅酒,大蒜和茴香籽調味,然後封在紗布袋中。三個多小時肉會慢慢醃黃,等待期間可以做個玉米糊配在一起吃,然後「麵包屑「就做好了。
Sa di pollo. La rana è un anfibio, e forse proprio per questa sua dualità siamo un po' diffidenti verso la sua natura solo all'apparenza viscida e umidiccia. E siccome fritto è buono tutto, vogliamo farvi venire voglia di provare le rane fritte. Una volta si utilizzava tutto il corpo della rana, questo piatto ci si limita alle coscette. A voi basterà lavarle, preparare la pastella di uova, farina e birra, unire il tutto e tuffare i bocconcini nell'olio bollente. Dorate e croccanti, vi assicuriamo che sono deliziose.
炸青蛙的味道像雞肉。青蛙是兩棲動物,也許正是由於這種兩棲性,人們對它天生黏糊糊溼漉漉的外表就有不同的反應。把它煎炸好,是因為我們想激起大家的食慾來嘗一嘗油炸青蛙。以前會用整隻青蛙做,現在這道菜只用青蛙腿。只需要把蛙腿清洗乾淨,準備雞蛋,麵粉和啤酒和成的麵糊,將青蛙腿放入,所有食材混合在一起,然後將這些小塊放入沸騰的油中炸即可。色澤金黃又鮮香酥脆,真的十分美味。
Tortelli di zucca-Mantova
南瓜餃子-曼託瓦
Questa ricetta antica e dal sapore rinascimentale è il primo piatto che vira deciso verso il dolce. Qui a Mantova ancor prima dei tortelli il vero simbolo è la zucca mantovana, varietà locale dalla polpa compatta e arancione tenue, deliziosa anche solo cotta al vapore senza nessun condimento. I tortelli sono la tipica pasta ripiena di zucca, amaretti, mostarda, zucchero, grana padano e noce moscata che viene servita come primo piatto di magro durante la Vigilia di Natale. Il connubio di ingredienti fa sì che il dolce preponderante sia bilanciato dal salato del formaggio e dal piccante-agro della mostarda di pere o mele. Il condimento classico è burro e salvia.
這個古老的食譜是來自文藝復興時期的風味,是第一個果斷向甜點轉型的菜式。在義大利餃子出現之前,在曼託瓦,真正的美食象徵是曼託瓦南瓜,這是當地的品種,果肉緊實,呈淺橙色,即使不加任何調料簡單蒸一蒸也一樣好吃。意餃(tortelli)是一種典型的義大利麵食,裡面包裹了南瓜,杏仁餅乾,芥末,糖,波河乳酪和肉豆蔻,在聖誕節前夜,會作為第一道清淡菜供大家品嘗。這道甜點的食材搭配平衡了奶酪的鹹、梨或蘋果的酸還有芥末的辣。經典的配搭是黃油和鼠尾草。
答應小編,下次到了倫巴第大區,不要只點米蘭燴飯和米蘭炸肉排了好嗎?
內容參考:
https://www.dissapore.com/cucina/11-piatti-tipici-lombardi-la-cucina-della-lombardia- da-provare/
課程諮詢微信:hujiangxyz
課程諮詢qq:1410348618