日本:一個穆斯林不得入內的國家(中英文對比閱讀).

2021-02-19 守仁讀書會

There are countries in the world, mainly in Europe, that are presently undergoing significant cultural transformations as a result of Muslim immigration. France, Germany, Belgium and Holland are interesting examples of cases where immigration from Muslim countries, together with the Muslims』 high fertility rate, effects every area of life.

世界上有許多國家,特別是在歐洲,隨著穆斯林移民的湧入,現在正在經歷著顯著的文化轉變。法國,德國,比利時和荷蘭就是範例,來自於穆斯林國家的移民,以及穆斯林的高生育率,影響著生活中的每一個區域

It is interesting to know that there is a country in the world whose official and public approach to the Muslim matter is totally different. This country is Japan. This country keeps a very low profile on all levels regarding the Muslim matter: On the diplomatic level, senior political figures from Islamic countries almost never visit Japan, and Japanese leaders rarely visit Muslim countries. The relations with Muslim countries are based on concerns such as oil and gas, which Japan imports from some Muslim countries. The official policy of Japan is not to give citizenship to Muslims who come to Japan, and even permits for permanent residency are given sparingly to Muslims.

我們有興趣去知道世界上還有一個國家,無論是官方還是民眾,對待穆斯林事務用的是完全另一種方式,這個國家就是日本,這個國家在任何層次的穆斯林事務上都保持低調,政治上,伊斯蘭國家的政治大佬幾乎從不訪問日本,日本領導人訪問穆斯林國家也很罕見,和穆斯林國家的關係基於石油和天然氣,因為日本要從部分穆斯林國家進口,官方的政策也不會給來日本的穆斯林公民資格,謹慎到甚至不會給穆斯林永久居留權。

Japan forbids exhorting people to adopt the religion of Islam (Dawah), and any Muslim who actively encourages conversion to Islam is seen as proselytizing to a foreign and undesirable culture. Few academic institutions teach the Arabic language. It is very difficult to import books of the Qur』an to Japan, and Muslims who come to Japan, are usually employees of foreign companies. In Japan there are very few mosques. The official policy of the Japanese authorities is to make every effort not to allow entry to Muslims, even if they are physicians, engineers and managers sent by foreign companies that are active in the region. Japanese society expects Muslim men to pray at home

.日本禁止勸說公眾去領養伊斯蘭地區的孤兒的行為,任何穆斯林積極遊說皈依伊斯蘭都被視為變節他國,幾乎沒有機構教授阿拉伯語,在日本進口一本古蘭經都很難,在日本的穆斯林,通常都是外國公司的員工,日本幾乎沒有清真寺,日本政府的政策是近最大的努力阻止穆斯林進入,就算是在本地外國公司派來的物理學家,工程師和經理也不例外,日本社會還是希望穆斯林在自己家祈禱就好了

Japanese companies seeking foreign workers specifically note that they are not interested in Muslim workers. And any Muslim who does manage to enter Japan will find it very difficult to rent an apartment. Anywhere a Muslim lives, the neighbors become uneasy. Japan forbids the establishment of Islamic organizations, so setting up Islamic institutions such as mosques and schools is almost impossible. In Tokyo there is only one imam.

日本公司在尋找外國工人的時候,會特別標註,不需要穆斯林工人,任何進入日本的穆斯林,甚至很難租到房子,只要是穆斯林居住的地方,周圍的鄰居都會很煩躁,日本禁止任何伊斯蘭機構的建立,建設諸如清真寺伊斯蘭學校幾乎不可能,在整個東京目前只有一位祈禱主持人。



In contrast with what is happening in Europe, very few Japanese are drawn to Islam. If a Japanese woman marries a Muslim, she will be considered an outcast by her social and familial environment. There is no application of Shari』a law in Japan. There is some food in Japan that is halal, kosher according to Islamic law, but it is not easy to find it in the supermarket.

相較於歐洲,幾乎沒有日本人關心伊斯蘭,如果日本女人嫁給了穆斯林,她將被她所在的社會和家庭拋棄,日本沒有伊斯蘭教法,日本有些許根據伊斯蘭教法制定的清真食品,但是在超市買到很難。



The Japanese approach to Muslims is also evidenced by the numbers: in Japan there are 127 million residents, but only ten thousand Muslims, less than one hundredth of a percent. The number of Japanese who have converted is thought to be few. In Japan there are a few tens of thousands of foreign workers who are Muslim, mainly from Pakistan, who have managed to enter Japan as workers with construction companies. However, because of the negative attitude towards Islam they keep a low profile.

日本人對待穆斯林的方法也體現在數量上,在日本1.27億人口中,只有1萬穆斯林,少於百分之一,被轉化成穆斯林的日本人極少,在日本有數以萬計的外勞是穆斯林,大部分來自於巴基斯坦,作為建築公司的工人進入日本,然後,由於社會對待穆斯林持負面態度,他們都很低調

There are several reasons for this situation:

First, the Japanese tend to lump all Muslims together as fundamentalists who are unwilling to give up their traditional point of view and adopt modern ways of thinking and behavior. In Japan, Islam is perceived as a strange religion, that any intelligent person should avoid.

造成這種情況有以下幾個原因
首先,日本將所有的穆斯林一同視為基本教義派,就是那些不願意放棄傳統觀點接受現代思維方式和行為方式的,在日本伊斯蘭被視為一種奇怪的宗教,任何有智商的人都應該避免接觸

Second, most Japanese have no religion, but behaviors connected with the Shinto religion along with elements of Buddhism are integrated into national customs . In Japan, religion is connected to the nationalist concept, and prejudices exist towards foreigners whether they are Chinese, Korean, Malaysian or Indonesian, and Westerners don’t escape this phenomenon either. There are those who call this a 「developed sense of nationalism」 and there are those who call this 「racism」. It seems that neither of these is wrong.

第二,大部分日本都沒宗教信仰,但是行為習慣卻受到神道教和佛教元素影響,混成一體融入進國民習慣,在日本,宗教和民族主義的概念息息相關,對待外國人偏見時時刻刻都存在,無論他們是中國人,韓國人,大馬人,印尼人,西方也不例外。有些人稱其為「民族主義感的完成形態」,也有人稱其為「種族主義」,不過看起來兩者都不是錯誤的

And Third, the Japanese dismiss the concept of monotheism and faith in an abstract god, because their world concept is apparently connected to the material, not to faith and emotions. It seems that they group Judaism together with Islam. Christianity exists in Japan and is not regarded negatively, apparently because the image of Jesus perceived in Japan is like the images of Buddha and Shinto.

第三,日本根本就不接受一神論的概念,也不相信一個抽象的神,他們的世界觀和物質世界的關係更深,無信仰,無感情。他們似乎也總會把猶太教和伊斯蘭歸為一類,基督教在日本卻不被消極對待,很明顯,耶穌的形象在日本更像是佛祖或是神道教

The most interesting thing in Japan’s approach to Islam is the fact that the Japanese do not feel the need to apologize to Muslims for the negative way in which they relate to Islam. They make a clear distinction between their economic interest in resources of oil and gas from Muslim countries, which behooves Japan to maintain good relations with these countries on the one hand, and on the other hand, the Japanese nationalist viewpoints, which see Islam as something that is suitable for others, not for Japan, and therefore the Muslims must remain outside.

日本最有意思的事情就是,他們對待伊斯蘭無論多麼負面消極,他們內心裡根本不會感覺到愧疚,他們對待穆斯林國家恩怨分明,他們對待他們經濟利益所涉及的石油和天然氣資源,和有益於日本的穆斯林國家維持友好關係,另一面,日本的民族主義者觀點,認為伊斯蘭適合某些國家但是不適合日本,因此,穆斯林必須滾在國外。

Because the Japanese have a gentle temperament, and project serenity and tranquility toward foreigners, foreigners tend to relate to the Japanese with politeness and respect. A Japanese diplomat would never raise his voice or speak rudely in the presence of foreigners, therefore foreigners relate to the Japanese with respect, despite their racism and discrimination against Muslims in the matter of immigration. A Japanese official who is presented with an embarrassing question regarding the way the Japanese relate to Muslims, will usually refrain from answering, because he knows that a truthful answer would arouse anger, and he is both unable and unwilling to give an answer that is not true. He will smile but not answer, and if pressed, he will ask for time so that his superiors can answer, while he knows that this answer will never come.

因為日本對待外國人大多脾氣溫良,態度平靜慈祥,外國人對待日本人也趨向禮貌和尊重,在外國人面前,日本人的交流方式極少吵大聲或者粗語用詞,因此外國人對日本人心懷敬意,儘管他們內心是種族主義而且在移民事務上歧視穆斯林。日本官員被問到日本人對待穆斯林方式這種尷尬問題,通常都不會作答,應為他知道回答事情會讓人更憤怒,他不能也不願意給予明確的答覆,他將會一笑而過,如果,有壓力的話,他將請求寬裕的時間請示上級指示,不過答覆是永遠也不會給出的。

Japan manages to remain a country almost without a Muslim presence because Japan’s negative attitude toward Islam and Muslims pervades every level of the population, from the man in the street to organizations and companies to senior officialdom. In Japan, contrary to the situation in other countries, there are no 「human rights」 organizations to offer support to Muslims』 claims against the government’s position. In Japan no one illegally smuggles Muslims into the country to earn a few yen, and almost no one gives them the legal support they would need in order to get permits for temporary or permanent residency or citizenship.

日本讓這個國家幾乎沒有一個穆斯林存在,因為日本對待伊斯蘭和穆斯林的態度已經漫布在國家的每一個層次的人群中,隨便從大街上找個人,或是公司機構,或是高級官員,在日本,相較於其他國家,這裡沒有「人權」機構給穆斯林支援來對抗政府,在日本,沒有任何穆斯林能非法偷渡的到這裡賺一毛錢,也幾乎沒有人給他們法律支持,讓他們獲得臨時或者永久居留權,更別說公民身份了

Another thing that helps the Japanese keep Muslim immigration to their shores to a minimum is the Japanese attitude toward the employee and employment. Migrant workers are perceived negatively in Japan, because they take the place of Japanese workers. A Japanese employer feels obligated to employ Japanese workers even if it costs much more than it would to employ foreign workers. The traditional connection between an employee and employer in Japan is much stronger than in the West, and the employer and employee feel a mutual commitment to each other: an employer feels obligated to give his employee a livelihood, and the employee feels obligated to give the employer the fruit of his labor. This situation does not encourage the acceptance of foreign workers, whose commitment to the employers is low.

還有一樣幫助日本遠離穆斯林移民的是,日本人對待外勞的態度,外勞在日本被視為消極的存在,因為他們搶了本國人飯碗,日本老闆覺得有責任定要僱傭日本人,即使花銷比外國人貴上幾倍。在日本,老闆和員工的關係比起西方要深刻的多,老闆和員工覺得雙方要相互負責,老闆覺得有責任要給員工生活,員工覺得有責任給老闆工作結果,這種情況就讓責任心很低外勞的接受度很低。

The fact that the public and the officials are united in their attitude against Muslim immigration has created a sort of iron wall around Japan that Muslims lack both the permission and the capability to overcome. This iron wall silences the world’s criticism of Japan in this matter, because the world understands that there is no point in criticizing the Japanese, since criticism will not convince them to open the gates of Japan to Muslim immigration.

事實上,公眾和官方對待穆斯林移民的態度合一,就使得日本世界豎起一道鐵牆,穆斯林既沒法也沒能力穿過,這道鐵牆使得世界對日本穆斯林事務的批評沉默下來,因為全世界都了解,批評日本是沒有意義的,就算批評也不會讓日本對穆斯林移民敞開大門。



Japan is teaching the whole world an interesting lesson: there is a direct correlation between national heritage and permission to immigrate: a people that has a solid and clear national heritage and identity will not allow the unemployed of the world to enter its country; and a people whose cultural heritage and national identity is weak and fragile, has no defense mechanisms to prevent a foreign culture from penetrating into its country and its land.

日本正在給全世界上演一堂有趣的教學課:民族傳統和移民準入有著直接的相互關聯,人民如果有牢固清晰的民族傳統和身份認同,將不會讓世界上其他地區的失業人口進入本國。如果,人民的民族傳統和身份認同薄弱易碎,那麼面對著外國文化的入侵將毫無應對之力,終將入腦入戶。


相關焦點

  • 最討厭日本的國家,打出了橫幅:「日本人和狗不得入內」
    這是全靠雄健的精神才能夠衝過去的——李道釗(現代)文章類型/歷史見聞字數|878,閱讀約2分鐘相信大家都看到陳真在《精武門》中踢掉了「華人和狗不得入內」的牌子,讓大家熱血沸騰。但筆者必須提醒大家,這畢竟是影視作品,真實的歷史不是這樣的。
  • 日本,一個沒有穆斯林的世界
    世界上有許多國家,特別是在歐洲,隨著穆斯林移民的湧入,現在正在經歷著顯著的文化轉變。法國,德國,比利時和荷蘭就是範例,來自於穆斯林國家的移民,以及穆斯林的高生育率,影響著生活中的每一個區域。我們有興趣去知道世界上還有一個國家,無論是官方還是民眾,對待穆斯林事務用的是完全另一種方式,這個國家就是日本,這個國家在任何層次的穆斯林事務上都保持低調,政治上,伊斯蘭國家的政治大佬幾乎從不訪問日本,日本領導人訪問穆斯林國家也很罕見,和穆斯林國家的關係基於石油和天然氣,因為日本要從部分穆斯林國家進口,官方的政策也不會給來日本的穆斯林公民資格
  • 敢在日本掛出「日本人與狗不得入內」的國家,二戰中滅了近20萬日本人
    二戰結束後,麥克阿瑟帶著美國大兵們入駐日本解決戰後事宜,澳大利亞也派了少許部隊跟著美軍來到日本。這些澳軍士兵在日本國土上倒是不把自己當客人,而是將日本當做自己的殖民地了,為所欲為。他們甚至在日本的一些公園以及他們的駐紮地掛出標語——「日本人與狗不得入內」,為何澳大利亞會如何仇恨日本?
  • 世界上最後的淨土——日本,為何境內沒有穆斯林
    世界上有許多國家,特別是在歐洲,隨著穆斯林移民的湧入,現在正在經歷著顯著的文化轉變。法國,德國,比利時和荷蘭就是範例,來自於穆斯林國家的移民,以及穆斯林的高生育率,影響著生活中的每一個區域。我們有興趣去知道世界上還有一個國家,無論是官方還是民眾,對待穆斯林事務用的是完全另一種方式,這個國家就是日本,這個國家在任何層次的穆斯林事務上都保持低調,政治上,伊斯蘭國家的政治大佬幾乎從不訪問日本
  • 穆斯林在日本:根本活不下去!
    歐洲人口穆斯林佔比越來越高,美國這幾十年也一直與阿拉伯世界作戰,歐美世界對人口眾多的穆斯林憂心忡忡。伊斯蘭教是世界第二大宗教,生育率很高,在全球各地人口都很多,唯獨日本幾乎沒有穆斯林。事實上,日本嚴重依賴阿拉伯地區,沒有中東的石油,哪有日本戰後的高速發展?日本與阿拉伯國家的經濟往來非常頻繁。二戰期間,很多日本人在東南亞、中國信仰了伊斯蘭教。那麼,戰後的日本,為什麼幾乎沒有穆斯林呢?日本其實不光排斥穆斯林,也排斥其他民族。
  • 曾經富裕的象牙海岸,如今卻是一個被穆斯林移民、難民毀掉的國家
    此後的30多年時間裡,博瓦尼以鐵腕的手段對象牙海岸實行專制統治,直到1993年12月去世後才結束這種局面,為此百姓還給他取了一個不好的稱號「獨裁者」。然而象牙海岸在這個被稱為「非洲象王」的博瓦尼帶領下,不僅維持了國家的長久和平,還實現了被稱為「象牙海岸奇蹟」的持續20年的經濟高速增長。使資源並不豐富的象牙海岸一躍成為西非最繁榮,最富裕的國家。
  • 「屌絲與狗不得入內!」華人餐廳老闆辱罵中國留學「臭屌絲」引眾怒
    而這次的「施暴者」竟然是一位來自中國的餐廳老闆,他竟然說出了這樣的話:「留學屌絲與狗不許入內!」「我們餐廳的消費群體是美國人!」還是用中文在門口寫一個:屌絲與狗不得入內?1884年,134年前,上海黃浦公園的門口曾經掛著一個牌子,上面寫著:「華人與狗,不得入內。」
  • 【臥爾茲】做一個愛讀書的穆斯林
    閱讀對我們每個穆斯林來說是應該一生去堅持的事情。我們穆斯林是為世人被選擇出的最優秀的民族。要想成為一個真正優秀的民族,首先就要有知識。只有有了知識,才能用知識武裝頭腦,完善自身,端正品格,成為一個對自己對民族對社會對國家有用的人。  伊斯蘭教曆來重視知識,真主在《古蘭經》中說:     「你說:『有知識的與無知識的相等嗎?唯有理智的人能覺悟。』」
  • 日本「輪上清真寺」為迎接2020年奧林匹克運動會穆斯林遊客
    日本正為2020年夏季奧林匹克運動會做準備,東京一家公司創建了「輪上清真寺」歡迎穆斯林遊客。日本移動清真寺。一輛藍白色的卡車開到日本中心的一個體育館外,接著慢慢地展開變為一個禮拜場所。在移動清真寺上做禮拜的穆斯林。
  • 印尼:穆斯林人口2.3億,印尼是如何成為穆斯林人口最多國家的?
    可以說,沙漠和駱駝是穆斯林誕生之初的標籤,而今天較為人們熟知的中東和北非的穆斯林國家,多也離不開這兩個標籤。▲ 伊斯蘭教在全球的傳播(右下方為在東南亞的傳播)但穆斯林沒有被這兩個標籤所桎梏,有著陽光、海浪和沙灘,既遠離伊斯蘭教發源地,又不可能騎著駱駝到達的印度尼西亞,卻也是一個穆斯林國家,而且是世界上穆斯林人口最多的國家——近2.7億人中有超過2.3億的穆斯林,佔全球穆斯林人口的12%。
  • 徐天博等:隱喻中的中國國家形象——基於中英文財經新聞的比較分析
    徐天博等:隱喻中的中國國家形象——基於中英文財經新聞的比較分析 2020-08-15 08:13 來源:澎湃新聞·澎湃號·政務
  • 歐洲國家為何一面倒的支持穆斯林 反對塞爾維亞人
    波赫的三個主要民族,穆斯林、塞爾維亞和克羅埃西亞就波赫的前途和領土劃分等問題發生了嚴重的分歧,最後演變成戰爭。穆斯林主張脫離南聯盟獨立,建立統一的中央集權國家。克羅埃西亞也基本同意,但希望建立鬆散的聯邦制國家。但是塞爾維亞對這一決定堅決反對。1992年3月3日,波赫議會不顧塞族議員的反對,正式宣布波赫獨立。在一個月後的6日和7日,歐共體和美國也相繼予以承認。
  • 俄羅斯重要緩衝區:喬治亞被穆斯林國家包圍,為何未被穆斯林化
    從喬治亞地圖上看,該國周圍都是穆斯林國家,土耳其、亞塞拜然、亞美尼亞、車臣,可以說喬治亞被穆斯林國家包圍,但令人奇怪的是,喬治亞在穆斯林國家包圍,卻未被穆斯林化呢?俄方重要緩衝區關於格魯吉亞未被伊斯蘭化的歷史變革,我們先從喬治亞的地理位置說起,喬治亞是一個高加索地區國家,而歷史上之所以被俄羅斯吞併,主要因為高加索地區對俄羅斯重要性。因為高加索不僅是兩種文明的衝突,這裡是東正教與伊斯教的交匯地,如果俄羅斯失去喬治亞,那麼俄羅斯融入歐洲文明的計劃就將遭到破壞。
  • 阿拉伯帝國的崛起:為什麼穆斯林可以在短時間內徵服拜佔庭帝國?
    在現在的地球上生活著將近16億穆斯林,這個數字達到了地球總人口的四分之一。而伊斯蘭文明的興起和發展則是一個神奇的事情,在穆罕穆德歸真之後開始的阿拉伯帝國大徵服,在僅僅一百年的時間裡穆斯林便幾乎掌控了世界。
  • 《穆斯林的葬禮》:比愛而不得更好的選擇是活在當下
    美滿幸福的愛情固然人人嚮往,可生活不能時時處處如人所願,愛而不得也是人生常態。面對無奈,有時候與其固守執著,不如順勢而為,選擇當下,努力過好每天,讓歲月的美好彌補心中的缺憾。《穆斯林的葬禮》中的韓天星就是這樣一位看似痛苦,實則結局在所有人中最完美的角色,身上閃現著最樸素的人生智慧。
  • 這個非洲大國,本來是基督教國家,現在一半人口已經穆斯林化了
    從世界歷史來看,擴張最快的宗教非伊斯蘭教莫屬了,而且伊斯蘭教的擴張在短短千年時間內完成,現在世界上已經擁有57個穆斯林國家了。
  • 中亞國家都叫「斯坦」,是穆斯林的標誌嗎?那為何我國也被這麼叫
    這些中亞國家大都是穆斯林國家,或者本國國民中穆斯林佔比較大, 所以很多人認為國名中「斯坦」這個後綴就是穆斯林國家的專屬名詞,其實卻並非如此。 另外還有一個國家本該帶上「斯坦」, 但是在翻譯為中文時將之省略,那就是阿富汗(Afghanistan)。
  • 從五個方面認清川普「穆斯林禁令」的實質
    在對歐巴馬的政治遺產進行徹底清算之後,川普推出了他準備在美國青史上留名的宏篇巨製——他要學習中國曆朝歷代抵禦北方遊牧民族的做法,修築一座長達三千公裡的現代城牆——美墨邊境隔離牆,以阻止墨西哥窮人進入有如天堂般的美國,同時籤發總統令:「美國將在120天內暫停所有難民入境,暫停來自7個穆斯林國家的移民及籤證的發放,期限90天,這七個國家為伊朗、伊拉克、敘利亞、利比亞
  • 全球的穆斯林人口|中國穆斯林數量超歐洲總和
    這超過了很多個穆斯林國家的總人口數,跟目前歐洲的穆斯林人口總和大致相當甚至略高。 印尼目前是世界上穆斯林人口最多的國家,但是皮尤研究中心預測,到2050年,印度將擁有3億以上的穆斯林,不過印度教人口比例依然超過穆斯林。
  • 一個公式,讓學生英語閱讀速度和準確率翻倍!
    我的英語閱讀根本來不及看完! 從小到大,不少同學深有感觸,自己的英語考試總是處在做不完題的崩潰邊緣。 而且,最懼怕的就是閱讀,偏偏它的分數佔比還很大,想放棄都不行。