rescind「撤銷;廢除;取消」的運用及起源

2020-12-11 E語Tong

Word of the Day : December 9, 2020

rescind

撤銷;廢除;取消

verb rih-SIND

Definition

1 : to take away : remove

帶走:去除

2 a : take back, cancel

拿回:取消

b : to abrogate (a contract) and restore the parties to the positions they would have occupied had there been no contract

廢除(合同)並將當事方恢復到沒有合同時應佔的位置

3 : to make void by action of the enacting authority or a superior authority : repeal

通過頒布機構或上級機構的行動使之無效:廢除

Examples

"As part of that Phase I work, the board rescinded an earlier agreement to buy the old bus station at 221 W. Fourth Ave. That $109,000 will be used instead to help pay for the infrastructure work." — Byron Tate, The Arkansas Democrat-Gazette, 30, Oct. 2020

作為第一階段工作的一部分,董事會撤銷了先前關於購買位於第四大街221 W的舊公交車站的協議,這其中的109,000美元將被用來幫助建設基礎設施工作的費用。

"After seeing the projections announced on television, Gore called Bush to concede the election. But by 3:17 a.m. Eastern, the Florida secretary of state's website showed Bush's lead shrinking to 565 votes. Gore called again to rescind his concession." — Brittny Mejia, The Los Angeles Times, 2 Nov. 2020

看到電視上放映的節目宣布關於戈爾叫布希承認選舉。但在美國東部時間凌晨3:17,佛羅裡達州國務卿網站顯示布希將領先優勢被縮小到了565票。戈爾再次呼籲廢除他的選舉。」

Did You Know?

Rescind and the lesser-known words exscind and prescind all come from the Latin verb scindere, which means "to cut" or "to split." Rescind was adapted from its Latin predecessor rescindere in the 16th century, and prescind (from praescindere) and exscind (from exscindere) followed in the next century. Exscind means "to cut off" or "to excise," and prescind means "to withdraw one's attention," but of the three borrowings, only rescind established itself as a common English term. Today, rescind is most often heard in contexts having to do with someone rescinding a contract or an offer, or with a legislative body rescinding a law。

Rescind和鮮為人知的詞 exscind 和 prescind 都來自拉丁語動詞 scindere,意思是「to cut「割」」或「 to split 「割」」。 Rescind 被改自16世紀的拉丁文前身 rescindere,而在下個世紀跟隨了prescind(來自praescindere)和exscind(來自exscindere)。 Exscind的意思是「to cut off 「切斷」」或「to excise 「消費」」,而prescind 的意思是「 to withdraw one's attention 移出注意力」,但是在這三個借用詞中,只有rescind「廢除」才能成為通用英語術語。 今天,rescind 通常是在與某人撤銷合同或條約,或用於立法機構撤銷法律有關的情況下的。

Name That Synonym

Fill in the blanks to complete a synonym of rescind meaning "cancel": s _ r _ _.

相關焦點

  • modicum「少量」的運用及起源
    「亞倫」史密斯說: 「I have always flown pretty close to the sun」 。Modicum 和 commode 最終源自拉丁語名詞 modus,意為「measure「程度、措施」」。(我們從法語借來了名詞 commode,法語也將該詞用作形容詞的意思是「suitable「合適的」,convenient「方便的」」。)Modicum 從邏輯上講是形容某種事物小的「measure「程度、措施」」,成為英語的一部分是15世紀以後。
  • pugilism「拳擊」的運用及起源
    Word of the Day:January 6, 2021pugilism(空手打的)拳擊noun PYOO-juh-liz-umDefinition: boxing「體」拳擊Examples"Floyd Mayweather says he'd be willing
  • servile「奴役;卑屈」的運用及起源
    Servus這個詞同樣也衍生出了serve「服務」,service「服務、維修」,和servitude「奴役」。在英語中servile的同義詞包括有subservient「恭順的」,slavish「奴性的」,和 obsequious「奉承的」。Subservient在很清楚自己身份地位下奉承某人。Slavish是暗示低微的或低賤的奴役人。Obsequious意味著討好或過分順從,並誇張的姿態。
  • opprobrium「譴責;責罵」的運用及起源
    It is exprobrate, an archaic synonym of censure and upbraidOpprobrium 是從17世紀的拉丁借用到英語中的,它是源於拉丁動詞opprobrare,含義是「to reproach「責備;譴責」」 這個動詞,則來自於名詞 probrum,意思是「disgraceful act「不友好的動作」 」 or
  • baksheesh「小費;津貼;給小費」的運用及起源
    17世紀出國旅行的英國臣民很可能在亞洲知道了baksheesh,在那兒他們會聽到這個詞曾經的意思是「grtuity「酬謝」,a present of money「錢財」,tip「小費」」,這是他們直接採用的意思。
  • equity「公平;公正」的運用及其起源
    名詞的衍生詞根在1300年代在英語中獲得穩定,是拉丁文的aequus,意為「even「偶數」」,「fair「公平」」或「equal「相等」」但是,對於fair來說,它是由法語引入英語的,法語對應的是拉丁語的equité。
  • effusive「感情過分流露的;奔放的」的運用及起源
    在1800年代,地質學家採用了與flowing lava「流動熔巖」有關的特定含義,或與hardened rock formed from flowing lava「由流動熔巖形成的硬化巖石」有關的特定含義。
  • comity「禮讓;禮儀;友誼」的運用及起源
    培康使用comity最早期記載於拉丁語cōmitās,意思是「friendliness「友善」,couyesy「禮貌」或graciousness「仁慈」」。comity主要用於政治和司法的環境。自1804年以來,國家之間的禮讓是指在相互承認行政,立法和司法行為的基礎上受禮讓關係約束的國家。
  • antediluvian「早已過時的」的運用及起源
    antediluvian之前出現了拉丁語 ante(意為「before「之前」」)和diluvium(意為「flood「洪水」」)。 在1600年代,講英語的人使用 antediluvian 來描述他們認為在聖經《 Noah and the ark》中描述的大洪水之前存在的世界。 到1700年代初,這個詞已被用作形容詞和名詞,指的是任何古老的事物。
  • 科舉制度始於哪個朝代又是誰廢除的? 揭科古代科舉制度的起源與廢除
    川北在線核心提示:原標題:科舉制度始於哪個朝代又是誰廢除的? 揭科古代科舉制度的起源與廢除 科舉制,又稱科舉、科舉制度,它是中國古代通過考試選拔官吏的制度。由於採用分科取士的辦法,所以叫做科舉。用現代的話來說那就是古代的高考,眾所周知,現如今的考試制度是沿襲了古代的科   原標題:科舉制度始於哪個朝代又是誰廢除的? 揭科古代科舉制度的起源與廢除     科舉制,又稱科舉、科舉制度,它是中國古代通過考試選拔官吏的制度。
  • 形容詞:Gelid「冷淡的;冰冷的」的運用及起源
    「名詞 gelatin,意思是可以食用的果凍,果凍在形成時通過冷卻而凝固,來自於拉丁語:gelare ,意思是「凍結」」)Gelid 描述了為任何條件下的極冷溫度,(as in "the gelid waters of the Argtic Ocean")但是這個詞也可用作描述一個人性格的冷淡(as in「the criminal's gelid stare「罪犯冷漠的視線」」)
  • homage「尊敬;效忠;崇敬」的運用及起源
    在中世紀,通過正式宣布對君主的忠誠,國王的臣子「男性」可以正式成為國王的男人(或vassal)。在這種被稱為homage「敬意的」儀式中,臣子下跪並將手放在主人的手之間,象徵性地奉上了自己,將自己置於主人的支配之下並接受主人統領。因此,兩者之間建立了聯繫。主從的一部分是敬拜和服務於他的主人,而領主的角色是保護從者和他的家人。
  • 名詞:farrier「蹄鐵匠;馬掌工」的運用及起源
    中古英語的ferrour 是從英語-法語的單詞中借來的具有相同形式的詞,指的是 a blacksmith who shoes horses「一個穿鐵甲的鐵匠」。 該詞源於動詞ferrer(「to shoes horse「去騎馬」」),最終可以追溯到拉丁語ferrum,意為「iron「鐵」」。
  • 足球轉會史話系列「十四」:「打」出來的轉會制度
    1963年10月,職業球員工會說服他狀告紐卡,藉此廢除轉會制度中扣留球員註冊資格的條款。這場官司對於轉會影響深遠。聽說過「博斯曼法案」吧?該法案裁定球員約滿可自由轉會。伊思譚的官司就是「博斯曼前傳」。轉會制全稱「續籤暨轉會【Retain and Transfer】」,「Retain」這部分指的是:俱樂部和球員合約關係結束,仍可扣住球員的註冊資格。,我們詳細介紹了轉會制度如何從單純的「轉會」變為「續籤」加「轉會」。戴維和阿森納打官司輸了。足球聯盟從足總手裡接管了控制球員註冊的權力。俱樂部紛紛把「Retain」嵌入合約,形成長達70多年的續籤轉會制。
  • 「GO TO」大阪、札幌從2號起活動停止,關於預約者的取消手續……
    關於「Go To Travel」,政府27日呼籲住在札幌市和大阪市的人在12月15日之前不要去旅行。為了不用支付取消費,呼籲在12月7日之前辦理相關取消預定的手續。圍繞「Go To Travel」的運用,政府將以感染擴大的札幌市和大阪市為目的地的旅行從12月15日之前的折扣對象中排除。在「Go To Travel」決定札幌市和大阪市不在對象外之前就預約的人,從2號開始就不在對象內。旅行社從2號開始說明沒有折扣,呼籲希望取消的人儘快辦理手續。
  • 洪真英「碩、博士學位」確定撤銷!母校證實:論文判定是抄襲
    記者蕭採薇/綜合報導 南韓「Trot女神」洪真英長相甜美、個性落落大方,除了在樂壇有亮眼的表現,綜藝節目上也相當活躍,人氣相當高。然而日前卻遭踢爆碩士論文疑似抄襲,重合率高達74%,對此,她的母校朝鮮大學在23日表示,確定撤銷洪真英的碩、博士學位。
  • ...奪冠;孫楊「禁賽8年」判決被撤銷;賈馬爾·穆雷籤約New Balance
    據新華社消息,瑞士聯邦最高法院撤銷國際體育仲裁法庭(CAS)此前涉及孫楊的裁決。 「第8個西甲金靴獎?我不知道,我也沒有想過,這不是我擔心或執迷的事情。」梅西在接受上賽季最佳射手獎盃後表示,「我更希望贏得西甲冠軍而不是最佳射手,我們正在為此而奮鬥。」 Roast:追求巔峰,永無止境!
  • prehensile「能抓住東西的;纏繞性的」的運用
    您可能熟知 prehensile 是來自動物世界的:猴子有靈活的尾巴「prehensile tails」,大象萬能的鼻子「prehensile trunks」,長頸鹿長長的舌頭「prehensile tongues」,但是您能理解這個詞的來源嗎?你能理解它有哪些派生詞嗎?
  • apologia「書面辯解;辯解書;辯解文」的運用及起源
    拉丁文的阿波羅語源自希臘文前綴apo-(意為「away from「遠離」」)和logia一詞的組合,該詞來自希臘語lógos(意為「speech「演講」」)。 在最早的英語用法中,apologia與apology意思基本相同:a formal defense or justification of one's actions or opinions. 「對自己的行為或觀點的正式辯護或辯護」。
  • spontaneous「自發的,心血來潮的」運用及起源
    這個詞來自拉丁語sponte ,來自拉丁語晚期spontaneus,意為「 of one's free will「自願的自由意志」」。在現代用途中,自發一詞經常在更普通的環境中聽到,在這裡經常描述所做或所講的事情而沒有太多的思想或計劃。