opprobrium「譴責;責罵」的運用及起源

2020-12-23 E語Tong

Word of the Day:December 22, 2020

opprobrium

(眾人的)譴責

恥辱;責罵;咒罵

noun uh-PROH-bree-um

Definition

1:something that brings disgrace

某些讓人蒙羞的事

2 a:public disgrace or ill fame that follows from conduct considered grossly wrong or vicious

因為錯誤的行為和惡性習慣而受到公開指責或是嚴厲譴責

b:contempt, reproach

藐視;輕蔑,批評;責備

Examples

"Nonetheless, I remained a fellow traveler. In those days, the term was one of approval, not opprobrium." — Ellen Feldman, Scottsboro, 2008

儘管如此,我則仍是個旅行者。在當時獲得批准的說法之一,是沒有被譴責的。

"After abruptly announcing lockdown plans for England, Prime Minister Boris Johnson from allies and adversaries alike who say he has either gone too far or acted too slowly." — Natasha Frost, The New York Times, 2 Nov. 2020

突然宣布實行封鎖英格蘭的計劃後,Prime Minister Boris Johnson 引起了來自敵手和盟友們的不滿,紛紛表示這個計劃過於遠大或是實施得太慢。

Did You Know?

Opprobrium was borrowed into English from Latin in the 17th century. It derives from the Latin verb opprobrare, which means "to reproach." That verb, in turn, came from the noun probrum, meaning "disgraceful act" or "reproach." The adjective form of opprobrium is opprobrious, which in English means "scurrilous" or "infamous." One might commit an "opprobrious crime" or be berated with "opprobrious language," for example. Probrum gave English another word too, but you might have a little trouble guessing it. It is exprobrate, an archaic synonym of censure and upbraid

Opprobrium 是從17世紀的拉丁借用到英語中的,它是源於拉丁動詞opprobrare,含義是「to reproach「責備;譴責」」 這個動詞,則來自於名詞 probrum,意思是「disgraceful act「不友好的動作」 」 or 「reproach「譴責;批評」」形容詞 opprobrium的名詞形式是 opprobrious,意思是 「scurrilous「辱罵的」」 或 「infamous「惡名昭彰」」 一個犯下令人生厭的罪行或是指受到厲聲譴責的人。例如:Probrum使英語又增加了另外的單詞,你可能很難猜到它是誰。這個詞是expropriate,從前是censure 和 upbraid的同義詞。

Name That Synonym

Fill in the blanks to complete a synonym of opprobrium: o _ _ _ m.

相關焦點

  • comity「禮讓;禮儀;友誼」的運用及起源
    ." — Walter Kirn, Up in the Air, 2001大多數拉斯維加斯從賭場乘車返回的人都很禮貌,富有同情心—每個人都被騙到了—這個工作人員卻在譴責和指責。」"Biden has long valorized comity and respect in the political arena.
  • modicum「少量」的運用及起源
    「亞倫」史密斯說: 「I have always flown pretty close to the sun」 。Modicum 和 commode 最終源自拉丁語名詞 modus,意為「measure「程度、措施」」。(我們從法語借來了名詞 commode,法語也將該詞用作形容詞的意思是「suitable「合適的」,convenient「方便的」」。)Modicum 從邏輯上講是形容某種事物小的「measure「程度、措施」」,成為英語的一部分是15世紀以後。
  • reprove「責備,指責」的用法及同類詞比較
    verbrih-PROOVDefinition1 : to scold or correct usually gently or with kindly intent通常是輕輕地或出於善意地責罵或糾正Reprove「責備,指責」, rebuke「指責,批評」, reprimand「懲戒,訓斥」, admonish「告誡,警告」, reproach「責備,指責」, and chide「指責,批評」 都意味著要批評。Reprove通常是善意糾正錯誤的意圖。
  • pugilism「拳擊」的運用及起源
    Word of the Day:January 6, 2021pugilism(空手打的)拳擊noun PYOO-juh-liz-umDefinition: boxing「體」拳擊Examples"Floyd Mayweather says he'd be willing
  • servile「奴役;卑屈」的運用及起源
    Servus這個詞同樣也衍生出了serve「服務」,service「服務、維修」,和servitude「奴役」。在英語中servile的同義詞包括有subservient「恭順的」,slavish「奴性的」,和 obsequious「奉承的」。Subservient在很清楚自己身份地位下奉承某人。Slavish是暗示低微的或低賤的奴役人。Obsequious意味著討好或過分順從,並誇張的姿態。
  • baksheesh「小費;津貼;給小費」的運用及起源
    17世紀出國旅行的英國臣民很可能在亞洲知道了baksheesh,在那兒他們會聽到這個詞曾經的意思是「grtuity「酬謝」,a present of money「錢財」,tip「小費」」,這是他們直接採用的意思。
  • equity「公平;公正」的運用及其起源
    名詞的衍生詞根在1300年代在英語中獲得穩定,是拉丁文的aequus,意為「even「偶數」」,「fair「公平」」或「equal「相等」」但是,對於fair來說,它是由法語引入英語的,法語對應的是拉丁語的equité。
  • rescind「撤銷;廢除;取消」的運用及起源
    Rescind和鮮為人知的詞 exscind 和 prescind 都來自拉丁語動詞 scindere,意思是「to cut「割」」或「 to split 「割」」。 Rescind 被改自16世紀的拉丁文前身 rescindere,而在下個世紀跟隨了prescind(來自praescindere)和exscind(來自exscindere)。
  • effusive「感情過分流露的;奔放的」的運用及起源
    在1800年代,地質學家採用了與flowing lava「流動熔巖」有關的特定含義,或與hardened rock formed from flowing lava「由流動熔巖形成的硬化巖石」有關的特定含義。
  • 談明代「秘密宗教」中「觀音老母」及蓮池大師譴責的「五部六冊」
    這些都是羅清所創的新興宗教—「羅教」或「無為教」所強調的看法。如其他後起的新興宗教一樣,它是以在家人為主的團體,並有千禧年的期望。羅清寫了五本被稱為「五部六冊」的寶卷,於明武宗正德四年(1509)出版。
  • antediluvian「早已過時的」的運用及起源
    antediluvian之前出現了拉丁語 ante(意為「before「之前」」)和diluvium(意為「flood「洪水」」)。 在1600年代,講英語的人使用 antediluvian 來描述他們認為在聖經《 Noah and the ark》中描述的大洪水之前存在的世界。 到1700年代初,這個詞已被用作形容詞和名詞,指的是任何古老的事物。
  • 形容詞:Gelid「冷淡的;冰冷的」的運用及起源
    「名詞 gelatin,意思是可以食用的果凍,果凍在形成時通過冷卻而凝固,來自於拉丁語:gelare ,意思是「凍結」」)Gelid 描述了為任何條件下的極冷溫度,(as in "the gelid waters of the Argtic Ocean")但是這個詞也可用作描述一個人性格的冷淡(as in「the criminal's gelid stare「罪犯冷漠的視線」」)
  • homage「尊敬;效忠;崇敬」的運用及起源
    在中世紀,通過正式宣布對君主的忠誠,國王的臣子「男性」可以正式成為國王的男人(或vassal)。在這種被稱為homage「敬意的」儀式中,臣子下跪並將手放在主人的手之間,象徵性地奉上了自己,將自己置於主人的支配之下並接受主人統領。因此,兩者之間建立了聯繫。主從的一部分是敬拜和服務於他的主人,而領主的角色是保護從者和他的家人。
  • 名詞:farrier「蹄鐵匠;馬掌工」的運用及起源
    中古英語的ferrour 是從英語-法語的單詞中借來的具有相同形式的詞,指的是 a blacksmith who shoes horses「一個穿鐵甲的鐵匠」。 該詞源於動詞ferrer(「to shoes horse「去騎馬」」),最終可以追溯到拉丁語ferrum,意為「iron「鐵」」。
  • prehensile「能抓住東西的;纏繞性的」的運用
    您可能熟知 prehensile 是來自動物世界的:猴子有靈活的尾巴「prehensile tails」,大象萬能的鼻子「prehensile trunks」,長頸鹿長長的舌頭「prehensile tongues」,但是您能理解這個詞的來源嗎?你能理解它有哪些派生詞嗎?
  • apologia「書面辯解;辯解書;辯解文」的運用及起源
    拉丁文的阿波羅語源自希臘文前綴apo-(意為「away from「遠離」」)和logia一詞的組合,該詞來自希臘語lógos(意為「speech「演講」」)。 在最早的英語用法中,apologia與apology意思基本相同:a formal defense or justification of one's actions or opinions. 「對自己的行為或觀點的正式辯護或辯護」。
  • spontaneous「自發的,心血來潮的」運用及起源
    這個詞來自拉丁語sponte ,來自拉丁語晚期spontaneus,意為「 of one's free will「自願的自由意志」」。在現代用途中,自發一詞經常在更普通的環境中聽到,在這裡經常描述所做或所講的事情而沒有太多的思想或計劃。
  • 《仙境傳說RO》守護起源,蛻變新生!EP7.0「龍之城洛陽」介紹
    EP7.0「龍之城洛陽」一、「起源轉職」轉生任務「英雄的讚歌」現已上線,完成轉生任務的冒險者,將直接解鎖Base等級上限至160起源轉職引導任務「黑夜將至」即將開啟,完成起源轉職任務,解鎖全新四轉職業外觀和職業新技能!
  • 仙境傳說RO手遊EP7.0「龍之城洛陽」正式上線,守護起源,蛻變新生!
    吉芬的異動,普隆德拉噴泉的異變,一切都寓示新的危機即將來臨;或許只有追尋職業起源,獲得更強大的職業力量,才能面對新的冒險,守護屬於我們自己的一切!EP7.0「龍之城洛陽」明日上線,尋找起源轉職的力量,蛻變前往神秘的龍之城洛陽!
  • dissociate「分離;游離;分裂」的運用及起源
    在這種情況下,Dis- 表示「do the opposite of「做相反的事情」」,因此dissociate和disassociate都表明切斷了被聯合的事物。 但是,一些評論員認為disassociate 是不合邏輯的,因為它同時表示分離與結合。 Dissociate 的年齡比較早,出現在16世紀後期,而disassocite則最早出現在下個世紀初。