「長い休みのあと學校へ行きたくない子どもは休ませて」

2021-02-16 NewsWebEasy

このニュースをいっしょに翻訳しましょう

今年ことしは5月がつ6日むいかまで休やすみが10日とおか続つづきました。

NPOの「チャイルドライン支援しえんセンター」は、子こどもからの相談そうだんを電話でんわやインターネットで受うけています。センターによると、休やすみが終おわる少すこし前まえから「學校がっこうへ行いきたくない」とか「學校がっこうの勉強べんきょうがわかるか心配しんぱいだ」という相談そうだんが増ふえています。

センターは「4月がつに學校がっこうが始はじまって、まだ慣なれていないときに長ながい休やすみがあると、子こどもは學校がっこうの生活せいかつが心配しんぱいになりやすいです」と話はなしています。家族かぞくに「學校がっこうへ行いきたくない」とはっきり言いわない子こどももいます。

センターは、おなかや頭あたまが痛いたい、夜よる眠ねむることができないなど、いつもと様子ようすが違ちがう子こどもは、心配しんぱいやストレスがとても大おおきくなっていると言いっています。そして、「このようなときは子こどもを無理むりに學校がっこうへ行いかせないで、休やすませましょう」と言いっています。

単語たんご

NPO

様子

ありさま。狀態じょうたい。

姿すがた。身みなり。

そぶり。気配けはい。

わけ。事情じじょう。

ストレス

関連かんれんニュース

1年ねんに30日にち以上いじょう學校がっこうを休やすんだ子こどもは14萬まん人にん以上いじょう

タイのバンコク 空気くうきがとても汚きたないため學校がっこうを休やすみにする

子こどもがLINEなどで悩なやみを相談そうだんできるようにする

アフガニスタンの子こどもに贈おくるランドセルを集あつめる

外國人がいこくじんの子こども 8400人にんが學校がっこうに通かよっていない可能性かのうせい

エジプトに日本にっぽんと同おなじような教育きょういくをする學校がっこうができる

↓↓↓ 普通ふつうのニュースを読よみます

相關焦點

  • 「どういたしまして」はNG?「ありがとう」への敬語マナー
    「どういたしまして」はNG?「ありがとう」への敬語マナー      ありがとうへの返事は大事なマナー何かしてもらったときや、贈り物をもらったとき、自然と「ありがとうございます」という言葉が口をついて出ると思います。
  • 「といえども」和「とはいえ」在語感上有什麼差別?!
    「といえども」和「とはいえ」所表示的意思非常相似,那他們在用法上有什麼不同之處呢? 用例: 國際こくさい政治せいじの専門せんもん家かといえども、日々ひび変化へんかする世界せかい情勢じょうせいを分析ぶんせきするのは難むずかしい。/哪怕是國際政治的專家,也很難對瞬息萬變的世界形勢作出分析。醫學いがくが進歩しんぽを遂とげたといえども、癌がんの成因せいいんはなかなかわからない。
  • 日語學習丨「といえども」和「とはいえ」在語感上的細微差別,感受一下...
    」和「とはいえ」所表示的意思非常相似,那他們在用法上有什麼不同之處呢? 用例: 國際こくさい政治せいじの専門せんもん家かといえども、日々ひび変化へんかする世界せかい情勢じょうせいを分析ぶんせきするのは難むずかしい。/哪怕是國際政治的專家,也很難對瞬息萬變的世界形勢作出分析。醫學いがくが進歩しんぽを遂とげたといえども、癌がんの成因せいいんはなかなかわからない。
  • 「とんでもございません」はどんな間違い敬語!
    例えば、先輩に手伝ってもらって作った資料を上司に提出ていしゅつしたら、「おっ、素晴らしい出來だな。君一人で作ったのかい?」と言われたとします。また、擔當したお客様から、「あなたはこの會社で一、二を爭あらそうほど優秀ゆうしゅうなんじゃないですか?」と、大おおいにほめてもらったとします。
  • 【會社/學校に行きたくない】連休明け症候群 ゼロのやる気を復活させる方法は?
    患者のほとんどが油っぽいものを食べ過ぎたり、不衛生なものを食べたり、お酒を飲みすぎたことなどから、胃腸に負擔がかかって消化不良を起こし、腹痛や食欲不振、吐き気などを起こしている」と説明する。復活法:鄭州人民病院栄養科副科長の張晴氏は、「健胃消化薬錠や山査子(サンザシ)餅などを食べ、適度な運動を行うこと。
  • あなたのお子さんはどのくらい習い事をしていますか?
    子ども自身が「やりたい」と言って始めることから「體と心を鍛きたえさせたい!」「國際こくさい舞臺ぶたいで活躍かつやくする人材じんざいに!」といった親の希望きぼうや願望がんぼうがきっかけになることもあるようです。取材班しゅざいはんは、子どもを持つママ記者3人。何かと気になる「子どもたちの習い事」をテーマに取材しゅざいしてみました。
  • 問:「とても」「あまり」「大変」的區別
    「大変」和「あまり」無此用法。例如:1、私には捨て犬などとてもできそうもない。/把狗仍掉的事兒,我怎麼也幹不出來。2、別れてくれなんて、夫にはとても言えません。/分手的話,對丈夫怎麼也說不出口。3、一度にこんなに沢山の単語はとても覚えられません。/一次根本記不住這麼多單詞。
  • エアコンは窓を開けたときも消さないほうが電気を使わない
    新あたらしいコロナウイルスがうつらないようにするためには、エアコンをつけているときも、時々ときどき窓まどを開あけたりしなければなりません。エアコンを作つくる會社かいしゃの団體だんたいは「外そとの空気くうきを入いれるときでもエアコンを消けさないほうが、電気でんきを使つかいません」と言いっています。エアコンはつけるときにいちばん電気でんきを使つかうためです。
  • 「とても」作為書面語使用是否恰當?
    回答回答「とても」は長く日本語の中で使われてきた言葉ですので,用法の広がりもいろいろあり簡単にはイエスともノーとも言えません。ことばというものは,長く,そしていろいろな場面で頻度高く使われると,用法がひろがったり,意味が変わったりしてくるのです。「とても」歷史悠久,用法也很複雜,不能簡單地對其用法回答出YES或NO。
  • 北京といえば藏善!日本料理といえば小林金二.休まず営業しています.
    好運街にある日本料理「藏善」。オープンから16年以上、年中無休を続けて北京の日本料理界をけん引し続けている。
  • 「打ち出の小槌」とは?どんな意味や効果があるの?
    「打ち出の小槌」といえば、昔ばなしの一寸法師や、七福神の大黒天が持っている打ち出の小槌を思い浮かべる方も多いのではないでしょうか?回は打ち出の小槌にはどんな意味や効果があるのか、調べてみました!読み方は「うちでのこづち」です。打ち出の小槌の「小槌」とは、小さな木製のハンマ一のことです。
  • 敬語小知識~「とんでもございません」和「とんでもないです」哪個是正確的?
    どちらも聞いたことのある表現なのではないでしょうか。下記解説でも詳しく説明しますが、2007年に文化庁の文化審議會が答申した「敬語の指針」より、問題文のどちらかの表現について、ある狀況下では「使うことは問題がないと考えられる」と示されています。也許你認為2種說法我好像都聽過。
  • 一起翻譯 | ウイルスを心配して學校を休んでいる子どもは…
    >にん以上いじょう新あたらしいコロナウイルスがうつることを心配しんぱいして、學校がっこうを休やすんでいる子こどもたちが大勢おおぜいいます。NHKは、大おおきな市しや東京都とうきょうとの區くを調査ちょうさしました。16の役所やくしょでは、夏休なつやすみが終おわってから10月がつの初はじめまでに、全部ぜんぶで約やく730人にんの小學生しょうがくせいと中學生ちゅうがくせいが學校がっこうを休やすんでいることがわかりました。
  • カズオ・イシグロ:「命はむなしくもあり、希望にも満ちている」
    今年も、ノーベル文學賞は移民作家である日系英國人作家のカズオ・イシグロ(63)が受賞した。しかし、多くの移民作家とは異なり、カズオ・イシグロはその作品を通して、これまでの移民作家が築いてきた伝統を覆し、自分の作品を「グローバル化」させることを試みており、少なくとも「日本化」はしていない。
  • 日語:とても、あまり、大変……的用法?
    3、あの本はとても(○大変、×あまり)面白かった。/本書很有意思。二)、有否定句結句,且多為可能動詞的否定句,表示某種狀況難以實現,或某種動作幹不出手。「大変」和「あまり」無此用法。例如1、私には舍て犬などとてもできそうもない。/把狗仍掉的事兒,我怎麼也幹不出來。2、別れてくれなんて、妻にはとても言えません。/分手的話,對妻子怎麼也說不出口。
  • 【父の日】いつもは言えない「ありがとう」を、贈ろう
    「時の流れがこんなにも早いとは思ってもみなかった。あっという間に大學3年生、父はこんなにも歳を取っている」。自分と父親の寫真を整理している時、大連海事大學の冷妍さんは涙が溢れた。半年も帰省していない彼女は父の日を迎えるに伴い、父への思いが益々強くなった。 父の日を迎え、大學生たちは次々と父親の「新舊寫真」を公開している。
  • 正確使用敬語-「ご利用できます」はとてもおかしな敬語
    町を歩いていると、おかしな敬語けいごに出會であうことがあります。特によく見つけるのが、「ご利用できます」と言うフレーズです。「どなた様でもご利用できます」「入會にゅうかいしていただくと、すべての施設しせつがご利用できます」「クレジットカードがご利用できます」 このように書かれているポスターや案內板あんないばんを見たことがあるでしょう。その數かずがあまりにも多いため、正しい言葉遣いだと思っている人もいるかもしれません。
  • 吾輩は貓である
    かくして吾輩はついにこの家うちを自分の住家すみかと極きめる事にしたのである。 吾輩の主人は滅多めったに吾輩と顔を合せる事がない。職業は教師だそうだ。學校から帰ると終日書斎に這入ったぎりほとんど出て來る事がない。家のものは大変な勉強家だと思っている。當人も勉強家であるかのごとく見せている。しかし実際はうちのものがいうような勤勉家ではない。
  • 日語詞義辨析:たいへん/とても/非常に/はなはだ/大いに/きわめて/すこぶる/ごく
    〔たいへん〕(副・形動)▽彼にはたいへん世話になった受了他非常多的照顧▽たいへん難しい問題だ非常難的問題▽たいへんな力の入れ方だ非常費力的發力方式 〔とても〕(副)▽とても素敵な女性非常出色的女性▽とても面白い映畫非常有趣的電影
  • 日本人は知らない…中國の若者はもう「行列の割り込み」も「大聲での會話」もしなくなっていた…!
    ・他人より目立ちたいという気持ちは今もあるが、常に自分を立ててほしい、といった類のメンツは、以前より気にしなくなった→以前は命の次にメンツを重視した。 さすがにそこまで変わってはいないだろう、と思う人もいるかもしれない。上記したような「新しいタイプの行動」を取っている若者と、「かつての中國人的振る舞い」をしている人は全然違う世代だ、という指摘もあるだろう。