「like it's going out of fashion」比理解成「好像要不流行了」

2020-12-11 餅哥英語口語

大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——like it's going out of fashion, 這個短語的含義不是指「好像要不流行了」,其正確的含義是:

like it's going out of fashion 大量快速地(使用), 花錢大手大腳

Emma spends money like it's going out of fashion.

埃瑪花錢大手大腳。

My husband took a baking course last week, and now he's making cupcakes like it's going out of fashion!

我丈夫上周上了一個烘焙課程,現在他可以大量並快速地做出杯子蛋糕。

After getting his Christmas bonus, Jim started spending money like it was going out of fashion.

吉姆在拿到他的聖誕節獎金後,他開始大量又快速地把錢都花了。

She’s been spending money like it’s going out of fashion.

她花錢一直都大手大腳。

I'm worried about Sally. She's taking aspirin like it's going out of fashion.

我很擔心薩利,她大量而快速地吃阿司匹林。

相關焦點

  • 有關描述衣服的常用句子,比方out of fashion是過時,那流行呢
    -> 英文:This style is out of fashion(過時)now.-> 中文:這種款式過時了。5、有時,店員會吹捧自家的衣服是最流行的,她會怎麼說?-> 英文:It's the most stylish(時髦的) one up to now(至今為止).-> 中文:這是至今為止最流行的式樣。6、有些時候,質量比我們想像的還要好。
  • QQ飛車音樂:something's going on試聽下載
    歌曲歌詞   Somethings going on   I don't know what I did   But it worked out fine again   Got you in my song   It sounds like a hit   It's
  • 「他很時尚」不要再說成「He is fashion」啦!錯了很多年了!
    「他很時尚」不要再說成「He is fashion」啦!錯了很多年了!正確的到底應該怎麼說呢?Let's move on!1)「他很時尚」英語怎麼說?首先注意一下fashion其實是一個名詞。如果你把「他很時尚」說成He is fashion,其實表達的意思有點像他就是時尚,他就是現在的潮流,他就是神。但是實際上我們要表達的意思是「他的穿著很時髦,他的扮相非常前衛」。這個時候我們應該用fashion的形容詞fashionable。
  • 快時尚帶來的問題 The problem with fast fashion丨隨身英語
    There's nothing quite like new clothes, is there? The UK certainly loves them.That's more than any other nation in Europe and amounts to around 26.7kgs per person. This results in 235 million garments going to landfill — victims of fast fashion.
  • Pulling their hair out 焦慮
    They think what’s happening is out of control. They think the sky is falling, things like that.In other words, the incident, whatever it is, is small, like, a storm in a tea cup. So they’re not going to make a big deal out of it.
  • 「slow going」別理解成「慢走」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——slow going, 這個短語的含義不是指「慢走」,其正確的含義是:slow going 微小或艱難的進展It was slow going forGetting all of these data entered into the system will be slow going, but once it's done it will make the rest of the project much easier to manage.
  • Jil Sander: Fashion’s First Feminist
    No matter that the image of the German designer who defined female fashion over four decades is seen through a series of photographs.
  • 「sack out」別理解成「麻袋放在外面」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——sack out, 這個短語的含義不是指「麻袋放在外面」,其正確的含義是:sack out 上床睡覺,睡覺It's late -
  • Stick out like sore thumb?
    of seventeen storeys or more will stick out like a sore thumb on the local skyline.Anyways, that’s why the said several buildings are described that way, that they 「will stick out like a sore thumb」.
  • 把小題大做說成Make a mountain out of a molehill老外太誇張了
    真不敢相信服務生忘了拿水給我。Susan:Well,he is really busy with all the customers here.他忙著招呼這裡所有的客人。Grant:I think I'm going to complain about it to the manager.我要去跟經理申訴這件事。Susan:Don't make a mountain out of a molehill.Just forget about it.
  • 「chew the cheese」別理解成「嚼奶酪」
    大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——chew the cheese, 這個短語的含義不是指「嚼奶酪」,其正確的含義是:chew the cheese 嘔吐I felt like
  • will/be going to 的區別,怎麼用?
    我們會用will 和be going to to 來預測將來的事情。看看這時候他們的區別。a: 我們用will 來預測基於我們觀點或經驗的事情。I dont think your boss will like it.我想你的老闆不會喜歡的。在這裡是基於我的觀點,我認為的,你的老闆不會喜歡。在看一個例子:When do you think we will finish the project.你認為我們什麼時候能完成這個項目。這裡是你認為。你可以是基於自己的觀點也可能是基於自己以往的經驗來認為,認為我們什麼時候能完成項目。
  • 「dish it out」別理解成「把盤子端出去」
    dish it out, but she gets mad if you criticize her.He’s mad at me for teasing him – he can dish it out, but he can’t take it!他對於我取笑他感到很生氣,他可以批評我,但是他卻不能接受批評。
  • 你知道嗎fork out中的fork是指中指跟食指,整個詞組怎麼理解才對
    fork out這個用語也可以說成fork over 或fork up,起源可以追溯至17世紀,當時fork在俚語中是指中指跟食指。此外fork也有扒手(pickpocket)的意思,因此fork加上out、up或over就發展成付錢買東西的意思了。
  • 「like pulling teeth」別理解成「像拔牙一樣」!
    大家好,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——「like pulling teeth」, 這個短語的含義不是指「像拔牙一樣」,其正確的含義是:like pulling teeth 艱難的,艱苦不堪的
  • Far out? 異乎尋常
    「Far out」 here is used to describe something that’s extremely out of the ordinary, a far cry from what’s conventional or traditional.
  • 超級實用,動詞get的用法:get going,get together,getting on
    我們這裡有11個表達式,有點難以理解。如果你單獨翻譯每個單詞,你可能仍然可能不明白其意思是什麼,因為這些句子可能是運用像隱喻或慣用的表達方式,實際上需要用其他方式來解釋。So, let's have a look and I think you'll see what I mean by that.
  • 實用英語知識點:貓奴們要會的貓咪英文成語
    After school Nick likes to have a twenty-minute catnap before he begins his homework.放學後,尼克喜歡小睡二十分鐘再開始寫作業。catwalk 伸展臺(貓咪的走道)a fashion show runway; a narrow walkway.
  • Fashion真的Out Of Fashion 了?
    然而近幾年來,我們卻不敢對所謂時尚妄下定義,因為這個世界經歷了太大的變動,讓身處其中的人們都忍不住低下頭望著自己攤開的雙手納悶——我在做什麼?我們正往哪裡去?我被它燃燒殆盡,而且還對它的某些部份一點也提不起興趣。」服裝設計師們的角色,從曾經創造流行的意見領袖,走向如今追趕流行的倉皇囚俘,我們不禁再度問起——時尚怎麼了?時尚不再能代表服裝2014年,俄羅斯匿名時尚集體Vetements 的出現,著實給了時尚圈一個重擊。
  • 「 like a dog's dinner 」不是「像狗的晚餐」
    注意:「like a dog's dinner」不是「像狗的晚餐」"like a dog's dinner" 不是「像狗的晚餐」!它有兩個理解,一個是「亂糟糟」的意思。個人感覺可能是有一點從狗的晚餐(因為狗的晚飯吃的都比較亂糟糟的。)延伸過來。