馬上就要到7月份了,這個天氣真的是越來越熱了,每天都不敢出門,只想在空調房間裡面度過餘生。面對越來越熱的天氣,還有那顆躁動的心,想必只有學習能安撫一下了。問題來了,如何用英文來表達「我很熱」呢?難道是「I';m very hot」,當然不是,在英文中「熱」可不能簡單的理解為 "hot"啊!為什麼了,下文會告訴你的。既然不是這麼表達,那下面我們就來說說「好熱」的那些正確表達方式吧!
「天氣熱」是不是 "hot"?
"hot" 的確是有「熱」的意思,但它還能理解為「性感的;火辣的」。所以當你想表達「天氣很熱」的時候,可千萬不要說成 "I'm hot"了,這其中會有一些性意味的暗示,那麼場面就會變得十分尷尬...那該如何正確表達「天氣很熱」呢?你可以這樣說:
(1) It's hot today. / It s so hot in here.
今天好熱。/ 這裡好熱。
(2)I'm boilling hot!
我沸騰了!(指天氣炎熱炎熱到可以將人「汽化」)
(3)It's a sizzler.
(這天氣能把人)烤的滋滋作響;大熱天(sizzle=把...烤的滋滋作響)
(4) It's so hot with a capital "H".
簡直是大寫的「熱」!
(5) It's hot as hell!
真tm熱!(as hell=非常;極其)
(6)I'm sweating buckets.
我汗流浹背了。(sweat bucket=大汗淋漓)
我們再來看些例句:
(1)It s boiling hot today!I can hardly stand it.
今天熱的像個蒸籠一樣,我都受不了了。
(2)It's hot today. Shall we go swimming?
今天很熱。我們去遊泳怎麼樣?
"hot water" 不是「熱水」
我們習慣在不舒服或生病的時候多喝「熱水」,可英文中的 "hot water" 並不是字面上所理解的「熱水」的意思,它是「滾燙的水;開水」。我們平常所講的「熱水」應是 "warm water",可千萬不要再說錯啦!
例句:Can I have a glass of warm water? I m on my period."
我能要杯熱水嗎?我正來姨媽呢...
"hot food" 不是「燙的食物」
除了上述提到的「熱」「性感」以外,我們的 "hot" 還有「辛辣的」意思。所以如果有人跟你說某種食物 "hot",那也就是說明它很「辣」,而且是非常辣那種。
例句:I like hot food! We can try Sichuan food next time.
我愛吃辣!下次我們可以嘗嘗四川菜。
"hot air" 不是「熱空氣」
其實這是「吹牛;說大話」的意思。你可以這麼理解,吹牛皮就跟熱空氣一樣,一個越吹越飄,一個也是越來越往上走,是不是很形象呢~
例句:His promises turned out to be so much hot air.
他的承諾最終成了一堆空話。
其他有關「熱」的英文表達
(1) scorcher炎熱的天氣;大熱天
例句:It s a scorcherout there.
外面是個大熱天
(2) muggy(室外)天氣悶 / stuffy (室內)悶熱的
例句:It was a muggymorning in June."
這是六月的一個悶熱早晨。
We need some fresh air in this stuffyroom!
在這個房間裡我們需要一點新鮮空氣!
(3)It s raining fire.(天氣)火熱
例句:I don t want to go out, it s raining fire!"
我不想出去,天氣火熱火熱的!
好了,關於hot的相關表達,大白今天暫時就介紹到這裡了,你還知道哪些與「熱」有關的表達,歡迎評論去留言告訴我們,如果你覺得今天的內容對你有幫助,那就請點個讚吧!