錯啦!美國人說「try it on」可不是試穿哦!那是啥?

2020-12-11 Megan教英文

地道英語的學習並不是追求高大上的詞彙,而是能夠把小詞學透。很多英語學習者都認為簡單的詞沒必要再學啦,他們的意思我太熟悉了!打住!太多的單詞你只是會了1-2個意思而已!地道口語的關鍵就是能夠活學活用這類小詞。

我們都知道,try是一個很簡單的詞彙,它不就是嘗試的意思嘛?對!但但但是,小單詞大應用,究竟有哪些你還不會的表達呢?

1) "try it on"為何不是試穿?

第一個:try it on。很多同學靈機一現,這就是試穿啊!哈,真不是!

它的英文解釋是:to deceive someone or behave badly, especially in order to discover how much of your bad behaviour will be allowed.

try it on 真的不是試穿喲。它表達的意思是:耍弄,對……行騙。

比方說,你是一個剛畢業的新老師,班級裡總是會有一些調皮的孩子惹你生氣,甚至還會搞些惡作劇,實際上,這就有點耍弄的意味了哦。

快來看看在英語中是如何使用的吧:

1.Don't trust him easily, he's just trying it on. 不要輕易相信他,他只是在耍花招而已。

2.The kids often try it on with their new teacher. 孩子們常常耍弄新來的老師。

2) try your luck 這麼高頻的短語為啥你很少用?

第二個詞組是「try your luck" 。從字面來看,不難猜出它的意思,就是「碰碰運氣」啦!這裡Megan老師主要跟大家強調的是,一定要多多用啊!

使用起來很簡單,看看在英語中是如何使用的吧:

1.He may be at the office, you can try your luck.他或許在辦公室呢,你去碰碰運氣吧。

3) 初次嘗試做……怎麼說?

最後一個要說的就是「初次嘗試做某事」。估計有很多人想說it's my first time to do sth這個句子了吧!這句話是說初次做了某事,但如果想要表達初次嘗試做某事呢?

Megan要告訴大家的是更地道的表達:try one's hand at……

在英語中如何用出來呢?看例句:

1.He decided to try hand at cooking and discovered he's good at it.

他決定嘗試一下烹飪,結果發現自己很擅長。

今天的分享分別是:try it on; try your luck; try one's hand at……

小小單詞大大能量,今天的分享很簡單易懂,你學會了嗎?趕緊用起來吧!

相關焦點

  • 美國人說「nice try」可不是誇你「試得好」!可能內心在翻白眼呢
    這幾個英語口語句子全部都跟try相關。話不多說,幹起來吧!1)「Nice try」到底是個啥?美國人說「nice try」可不是誇你「試得好」!可能內心在翻白眼呢!Nice try真的不是稱讚喲。它表達的意思是,某人費盡大力氣騙你,戲弄你,但是沒有成功,而且被你發現了。這個時候你就可以諷刺的說nice try。這麼說有點抽象,我們舉個例子。
  • 「have a fit」可不是試穿一下的意思,誤解會遭老外笑話的
    如果一不小心理解錯了老外的意思,那就尷尬大發了。小a今天就帶大家學習幾個這樣的短語1.have a fit如果你和小夥伴在國外逛街,看到一件很喜歡的衣服,想要試穿下,千萬不要直接說「have a fit」,雖然「fit」有「合身」的意思,但這個短語絕不是「試穿」的意思!
  • 老闆說「Easy does it」可不是說「這個事情容易做」哦!啥意思?
    以前我們也分享過easy的小短語,那來測試一下你是不是我們的忠粉吧。1. She is easy.A. 她很隨和B.她很隨便2. Easy on meA. 對我寬鬆點B. 在我這裡這個很容易3. Easy on sugarA. 買糖很容易B.
  • 美國人常說的Try him可真不是試他一下呀!
    當然可能有的小夥伴會花式開腦洞,想到no zuo no die,why you try(當然這不是正規英語啊!)本期我們來學兩個非常簡單的,但是非常實用的英語口語表達。美國人常說的try him,可真不是試他一下呀!
  • 英國人說「That’s rich」可不是說「太有錢啦」!而是諷刺你呢!
    既然說到暴富,就要引出本期的話題Rich。英國人說「That’s rich」可不是說「太有錢啦」!而是諷刺你呢!那That's rich到底什麼意思呢?謎底馬上揭曉。1)「That’s rich」到底是個啥?
  • 「冷笑話」可不是「cold joke」哦,不然真冷了!那是啥joke呢?
    好了,正緊一點啦。馬上我們來說說各種關於joke的表達。1)「開玩笑」用英語怎麼說?「開玩笑」最簡單的表達方式就叫做tell a joke,或者是crack a joke.Tell a joke比較好理解,就表示說一個笑話;那crack a joke,其實就是開玩笑。
  • 「飛吻」可不是「fly a kiss」哦,那到底用英語怎麼說?
    1. blow-by-blow「blow」是毆打,但「blow-by-blow」可不是「打了又打」呀!這個詞組表示的是非常詳細的描述一個事情的經過。而且很好記憶哈,blow by blow是不是聽起來特別像「不露白不露」呀?所以狗仔隊吧,大明星的隱私,那不露白不露。看幾個例句感受一下吧。
  • I will try並不是我盡力試試!外國人是這樣理解的!
    在我們的理解是一種正面積極的態度,但領導給你任務,或面試的場合,你這樣說,外國人就會感覺,哦,你只是儘量"並且給自己留好了後路,成與不成,不負責"。所以老闆聽到這種話,多半也不會給你什麼重要的任務了。想承擔任務,更好的說法:I will do it我來吧You are right, I will do it this afternoon.
  • 外國人常說的「hand in glove」可不是手套裡的手啊,那是啥呢?
    hand in glove 可不是手套裡的手啊hand 是手,glove是手套,那hand in glove 是啥呢?可不是手套裡的手啊。在英語中,它是指密切合作做一些不好的事情,中文翻譯為「相勾結」。
  • 老外常說的「You gucci」是什麼意思呢,可不是說你是個包包哦!
    很多人惹女朋友生氣了,怎麼辦呢?買包,買喜歡的包包,買名牌包包,因為對女孩子來說「包治百病」,在眾多奢侈品中,gucci大家都知道,是指義大利一種舍此品牌,而且很貴很貴。那今天的問題來了,老外常說"You gucci"是啥意思?可不是說你很高貴哦~正確意思下面我們看一下。「You gucci」是什麼意思?
  • 「Out cold」可不是「外面很冷」啊!那到底啥意思?
    之前我們也分享過a cold fish可以表示那些態度冷冰冰的人;或者pour cold water,就是表示「潑冷水」。本期我們再來分享幾個和cold有關的詞組,並且還有小小的猜謎遊戲哦!1)Out coldOut cold從字面看像是「外面冷」,但說到「Out cold」可不是「外面很冷」啊!那到底啥意思?
  • 老闆說「Take five」可不是讓你「拿個5」,那是啥意思呢?
    比如,老闆說「Take five」可不是讓你「拿個5」,那老闆是啥意思?1. Take five職場英語高頻句「Take five」知道啥意思嗎?不懂可能要累趴下!It means to take five means to take one brief rest period,usually it's about five minutes.
  • 我們說這個人「好爛」,英語可不是「Broken」哦!
    生活中總是會遇到一些讓人不爽的事情,也可能會遇到一些爛人。讓人不爽的事情以及我們說這個人好爛,都可以用同一個英文單詞來代替,你能想到是哪一個嗎?是哪個英文單詞呢?這個英文單詞就是suck,別急著說好簡單我早就知道了,哈哈。
  • try to do和try doing的區別,需要死記硬背嗎?
    你們在學校裡上英語課時,一定聽老師講過try的兩種用法吧:①try doing--嘗試做某事;②try to do--盡力做某事老師說這是固定搭配把它們背過。雖然記住了,到實際使用時,卻總是搞混。為什麼會這樣呢?
  • 「Beat myself up」可不是真的「把自己打一頓」啊!那是做了啥?
    那英語中也有很多和反身代詞相關的一些有趣的詞組表達,我們可以來學一下哦!1)Beat myself up雖然beat up確實有痛打的意思,但是「Beat myself up」可不是真的「把自己打一頓」啊!那是做了啥?
  • 美國人和你說call you names不是「叫你名字」哦!那是啥?
    殊不知,name不止有「名字」的意思哦!name 還有至少5個我們不知道的實用表達,學會了可是會幫大忙的哦!1.you name it是啥?name作動詞用,是說出......名字,那麼you name it 就是:你儘管說我們可以腦補一下生活場景,在商場裡買東西,父母和你說 You name it, we buy it.
  • 老媽總說我「Monkey around」啥意思?是說我在「耍猴」嗎?
    那可真的是邊吃就能邊拉粑粑的存在呀。(馬景濤式咆哮!)那我們今天要學的表達就跟嚙齒類動物相關,叫做guinea pig。guinea pig是表示荷蘭豬,荷蘭豬超級超級可愛,但是如果朋友說be my guinea pig,不要猶豫,趕緊跑!因為他不是在說你可愛!1. Guinea pig我們說到Guinea pig,就有點類似中文中的「小白鼠」。
  • 「I second it」可不是「我犯二」啊!那這「second」是啥意思?
    但是,當有人說到「I second it」可不是「我犯二」啊!那這「second」是啥意思?本期我們就來學習和second有關的詞組和句子吧!1)I second it/that!Second雖然常常表示「第二」的意思,但實際上它還可以做一個動詞。
  • 外國人常說的「eye candy」到底是啥?可不是眼睛糖啊!太離譜!
    生活中,我們經常會遇到這樣的詞組和句子,單個單詞的意思我都知道,但是連在一起卻不知道啥意思了,比如外國人常說的「eye candy」,你知道是什麼嗎?可不是眼睛糖啊!那就太荒唐了!eye candy 可不是眼睛糖啊!
  • 「on and off」可不是「又開又關」哦!那是什麼意思呢?
    On and off「on and off」可不是「又開又關」哦!那是什麼意思呢?當我們說on and off,就表示做某事斷斷續續。其實可以按照字面意思理解,一下子on,一下子off,不就是所謂的斷斷續續嘛。