-
日語辨析|がち、っぽい和気味有什麼微妙的區別
在學習日語的初期,感覺新鮮感很強,學起來雖然不容易,但是總感覺能學幾個可以耍耍。但是後來我們會發現,如果認真學起日語來,那不是一件簡單的事情。就比如語法辨析,就是一個難點。今天我們想說的就是がち、っぽい和気味,這三個日語詞彙之間微妙的區別。想必已經進入中高級的寶寶們,看到這裡應該都有不少同感吧,因為它們之間的關係,實在是太微妙了。因此首先,我們先來說一下它們之間的相同之處,在接續方面,它們三個都可以接名詞,或者是動詞的ます形。
-
詞彙辨析:alone和lone的區別
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文詞彙辨析:alone和lone的區別 2012-09-28 10:20 來源:網絡 作者:
-
同義詞辨析:mistake和error有什麼區別?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文同義詞辨析:mistake和error有什麼區別? 2018-11-15 10:54 來源:滬江 作者: 好久沒有講詞彙辨析了,今天來說說錯誤。mistake和error是最常用來表示錯誤的詞,都意味著某事做得不正確或錯誤。但在日常使用中,卻不能隨便混用,這兩個詞的使用情景並不一樣。
-
英語詞彙辨析:「Small和Little有啥區別?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙辨析:「Small和Little有啥區別?=這件襯衫有小一點的嗎? Little是個「感情豐富」的詞,多用在口語中,帶有喜歡、討厭、憐惜等感情,比如: What lovely little cakes! =好可愛的小蛋糕啊!
-
【日語實用課堂】詞彙辨析:「後悔」和「悔しい」的區別
日語的「後悔」和「悔しい」都含有懊悔之意,那它們的不同之處你知道嗎?首先,看下面這組例子。
-
詞彙辨析:playground& stadium&gym區別
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文詞彙辨析:playground& stadium&gym區別 2019-10-29 17:28 來源:網際網路 作者:
-
英語詞彙辨析:affect和effect的區別到底在哪裡?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙辨析:affect和effect的區別到底在哪裡? 2019-08-27 14:10 來源:網際網路 作者: affect和effect不僅拼寫相似,讀音相似,意思也很相近,但它們其實還是有不少差別。 它們到底該如何區分呢?
-
英語詞彙辨析:「cloths」「clothes」的區別
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙辨析:「cloths」「clothes」的區別 2019-07-31 11:22 來源:小學英語 作者:
-
高考日語靈魂一問:《標日》和人教版《中學日語》的區別是什麼?
兩者針對的考試,面向的考生群體區別很大。兩者的區別要說兩本書的區別,我們就要先說兩個考試的區別:JLPT與高考日語。JLPT是日本組織的,面向全球母語非日語人士的考試,由低到高分為N5~N1五個等級,也被叫做等級考。
-
英語詞彙辨析:since&for有啥區別?
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙辨析:since&for有啥區別? 2019-09-10 14:06 來源:滬江 作者: Since和for的使用都與時間有關。這兩個詞都與時間段有關。兩個詞都是介詞。 例句: I have been teaching English for 10 years.
-
高考英語詞彙辨析:clothes, clothing, dress的區別
高考英語詞彙辨析:clothes, clothing, dress的區別 高考微信 高考英語詞彙辨析
-
日語中「一度」和「一回」的區別
今天繼續給大家帶來日語學習中超級容易混淆的同義詞和近義詞的深度辨析,今天要給大家來討論的是日語中「一度」和「一回」的區別。我們來看兩個句子,「もう一度確認してください」和「もう一回確認してください」,這兩個句子深層含義到底有沒有區別呢?什麼時候該用「一度」,「一回」呢?
-
日語中的「晚」和「夜」到底有什麼區別?
我們在學日語裡表示時間的詞彙時會接觸到「晚(ばん)」和「夜(よる)」這兩個詞,它們的區別看起來一目了然。有人會說:不就是中文的「晚」和「夜」,英語的evening和night的區別嗎?但是,晚上八九點到底是應該說「晚」還是「夜」呢?
-
日語裡面的漢字是怎麼來的?發音有什麼區別?
究竟漢字什麼時候從中國傳到日本沒有定論,不過一般認為,漢字是於公元5世紀隨著一些百濟佛教僧侶將中國的經書帶到日本而傳入的。這些經書的漢字當初是模仿中國僧侶的發音來讀的,不過一套稱為「漢文」的書寫系統開始得以發展。漢文主要是中文文章插入日語獨有的助詞,讓日語使用者可以依從日語的語法去閱讀漢字寫成的文章。中日兩國使用的漢字,本來都是漢字的繁體字。
-
日語詞彙辨析:「上手」和「得意」有什麼區別?
同樣表示「擅長做某事」的「上手(じょうず)」和「得意(とくい)」的意思有什麼不同? ○在說別人的時候二者都可以使用,但是在說自己的本領時一般用「得意」而不是「上手」。 ○「得意」用來表達說話人本身對自己的技能所抱有的自信,是對自己能力的主觀評價和判斷,例如: 得意な料理は肉じゃがです。(我擅長的菜是土豆燉牛肉) 而「上手」則是外部對某人能力、技藝的評價,認為「在這方面做得很好」,例如: 練習の成果が出て、泳ぎが上手になってきた。(練習有了成效,遊泳越來越棒了) この絵は上手に描けていますね。
-
辨析英語近似詞彙:distinct和distinctive
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>語法指導>正文辨析英語近似詞彙:distinct和distinctive 2012-12-25 11:10 來源:外語教育網 作者:
-
英語詞彙辨析:nothing but,anything but
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙辨析:nothing but,anything but 2012-12-18 15:31 來源:可可英語 作者:
-
英語詞彙辨析:no,not
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文英語詞彙辨析:no,not 2012-12-18 15:27 來源:可可英語 作者: no,
-
詞彙辨析:「早い」和「速い」的區別
「足が速い」と書けば、走る(歩く)スピードが速いという意味になるが、「足が早い」と書けば、あまり時間が経っていないという意味の「早い」なので、食物などが腐りやすい、売れ行きがよいといった意味になる。如果是「足が速い」,表示跑步(走路)速度非常快的意思,但如果寫成「足が早い」的話,因為早い是沒花什麼時間的意思,所以這裡表示食物容易腐爛,或是暢銷的意思。
-
詞彙辨析精講:economic與economical
新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文詞彙辨析精講:economic與economical 2012-12-13 15:38 來源:可可英語 作者: