新東方網>英語>英語學習>語法詞彙>詞彙指導>正文
英語詞彙辨析:despite,in spite of
2012-12-18 16:10
來源:可可英語
作者:
despite,in spite of
Despite用作介詞時,與 in spite of同義,都表示「儘管」、「雖然」、「不顧」之意,但程度有所不同。
一般說來,in spite of的語氣較強,使用範圍也較廣; despite的語氣較弱,多用於詩歌或正式的文體中。Despite可以寫作despite of,也可以寫作 in despite of;in spite of則可以寫作 spite of,但這些寫法已少用了。例:
Despite his advanced years,he is learning to drive.
雖然年事已高,他現在在學駕駛汽車。
Despite the drought,we expect a good crop.
儘管天旱,豐收依然在望。
In spite of the police brandishing their clubs and pistols,people showed not the slightest fear.
儘管警方揮動著短棍及手槍,但人們毫不畏懼。
We arrived at the station in spite of the storm.
雖然有暴風雨,我們依舊準點到達火車站。
應當在此指出的是,在現代英語裡,despite和in spite of的差距已日漸縮小,很多人已將它們互換使用。
Despite除作介詞外,尚可用作名詞,表示「蔑視」、「憎恨」、「無意對待」之意。例:
The old woman died of despite.
那位老大娘飲恨而死。
He tripped me out of despite,not by accident.
他絆倒我是出於惡意,不是出於意外。
在上列兩句中,despite用作名詞,它亦可改寫為spite。
名稱名稱
微信掃碼關注"新東方網"服務號
回復""立刻獲取!
版權及免責聲明
① 凡本網註明"稿件來源:新東方"的所有文字、圖片和音視頻稿件,版權均屬新東方教育科技集團(含本網和新東方網) 所有,任何媒體、網站或個人未經本網協議授權不得轉載、連結、轉貼或以其他任何方式複製、發表。已經本網協議授權的媒體、網站,在下載使用時必須註明"稿件來源:新東方",違者本網將依法追究法律責任。
② 本網未註明"稿件來源:新東方"的文/圖等稿件均為轉載稿,本網轉載僅基於傳遞更多信息之目的,並不意味著贊同轉載稿的觀點或證實其內容的真實性。如其他媒體、網站或個人從本網下載使用,必須保留本網註明的"稿件來源",並自負版權等法律責任。如擅自篡改為"稿件來源:新東方",本網將依法追究法律責任。
③ 如本網轉載稿涉及版權等問題,請作者見稿後在兩周內速來電與新東方網聯繫,電話:010-60908555。