大秦景教流行中國碑是一座記述景教在唐代流傳情況的石碑,現藏於西安碑林博物館,是中國首批禁止出國(境)展覽文物之一。
西安碑林第二室裡立著一通名叫「大秦景教流行中國碑」的著名石碑。它像一塊巨大的磁石,吸引著一批又一批中外遊人,人們在它面前流連忘返、攝影留念,人們稱頌它是研究中、西交通史的珍貴資料,是綴在絲綢之路這條五彩絲帶上的一顆閃閃發光的寶石。大秦景教流行中國碑(國寶級文物),唐建中二年( 781年)景淨撰,呂秀巖(呂洞賓)書並題額。高279釐米,寬99釐米,明天啟年間陝西省長安縣崇壽寺出土,現藏西安碑林博物館。
此碑建於唐德宗建中二年(公元781年),原立於唐長安城義寧坊大壽寺,清光緒三十三年(1907年)搬至金勝寺。此碑螭首龜座,是為基督教在中國的流傳而立。呂秀巖書,碑文共三十行,一行六十二個字,記載了景教的教規、教義,東羅馬山川、河流、特產以及在中國傳播的情況,碑文還引用了大量儒道佛經典和中國史書中的典故來闡述景教教義,講述人類的墮落、彌賽亞的降生、救世主的事跡等。「大秦」是中國古代對羅馬的稱呼,景教是基督教的一個支派。公元五世紀創始於敘利亞聶思脫裡,又稱「聶思脫裡派」。唐太宗貞觀年間傳入長安。碑額上楷書「大秦景教流行中國碑」,額上三角處、蓮花座上刻十字架圖案。碑側及碑身下部刻有七十餘個敘利亞文字的景教僧名及其職稱。
此碑是中外馳名的楷書碑石,保存完好,字跡清晰,書法秀麗,史料價值極高,是研究景教歷史及其在中國唐代傳播的情況以及中國古代與敘利亞、伊朗等的文化交流、友好往來的重要實物資料。
大秦景教流行中國碑文化意義
碑上有文字:「太宗文皇帝光華啟運,明聖臨人,大秦國有上德曰阿羅本,佔青雲而載真經,望風律以馳艱險,貞觀九祀,至於長安,帝使宰臣房公玄齡,總使西效入內,翻經書殿,問道禁闈。」 這幾句說的是唐太宗貞觀年間,波斯教,唐太宗降旨準許了他們的請求,景教開始在長安等地傳播起來,反映當時唐朝在文化上包容萬象的氣度和自信。此外碑上還有景教經典《尊經》翻成中文的記載。碑文還引用了大量儒道佛經典和中國史書中的典故來闡述景教教義,講述人類的墮落、彌賽亞的降生、救世主的事跡,碑額上部,由吉祥雲環繞的十字架下部的典型的中國蓮花瓣朵,顯示出景教開的是中土之「花」,結的是基督教之「果」。碑文雖系波斯傳教士撰寫,但他的中文功底極其深厚,因此後人讀來並不覺得晦澀難懂,更像一篇精美的歷史散文。
《大秦景教流行中國碑》是記述景教在唐代的流傳情況的重要文獻。此碑於唐建中二年由一個名叫景淨的波斯傳教士撰刻樹立,呂秀巖書並題額,立於大秦寺的院中,正面刻著「大秦景教流行中國碑」及頌文,上有楷書三十二行,行書六十二字。此內含明李之藻編刻本及民國拓本、拓片(頌文及左右)。此碑高279釐米,寬 99釐米,正面寫著「大秦景教流行中國碑並頌」,上有楷書三十二行,行書六十二字,共 1780個漢字和數十個敘利亞文。碑額上部,由吉祥雲環繞的十字架下部的典型的佛教蓮花瓣朵,顯示出景教開的是中土佛教之「花」,結的是基督教之「果」。
這塊石碑上說的是唐太宗貞觀年間,有一個從古波斯來的傳教士叫阿羅本,歷經跋涉進入中國,自西域、經河西走廊來到京師長安。他拜謁了唐天子太宗,要求在中國傳播波斯教。此後唐太宗降旨準許他們傳教,景教開始在長安等地傳播起來,也有景教經典《尊經》翻成中文的記載。碑文還引用了大量儒道佛經典和中國史書中的典故來闡述景教教義,講述人類的墮落、彌賽亞的降生、救世主的事跡等。碑文雖系波斯傳教士撰寫,但他的中文功底極其深厚。現藏於西安碑林博物館。此碑的出土向世人披露了基督教在華傳播的第一章;對該碑的研究,標誌著中國景教研究的開始。
隨著景教的沒落,大秦寺的院落為佛教所用,此碑不知何時失落。明天啟三年(1623)出土,當時許多西方傳教士得知後,爭相傳拓,把碑文拓片譯成拉丁文寄往歐洲本國。當地人怕此碑被他們盜走,秘密地把碑抬到附近的金勝寺內,豎起來交寺僧保管。清文宗鹹豐九年(1859年)武林韓泰華重造碑亭,但不久因戰亂碑寺被焚毀,碑石暴呈荒郊。西方一些學者主張將此重要的景教文物運往歐洲保管。1891年歐洲某公使館請求總理衙門設法保護大秦景教流行中國碑,總理衙門匯出100兩銀子,但到陝西時只剩下5兩,只能草草搭一小蓬遮蓋。20世紀初,丹麥人傅裡茨·荷爾姆(Fritz Halms)出三千金買下此碑,準備運往倫敦。清廷得知,立刻通令陝西巡撫制止,陝西巡撫派陝西學堂教務長王獻君與荷爾姆協商,最後荷爾姆同意廢除購買合同,但獲準複製一通帶回倫敦。荷爾姆的複製品,十分逼真,幾可亂真。回倫敦後又依照原碑複製了一批,分派各國大學和朝鮮金剛山長安寺。1907年陝西巡撫將《大秦景教流行中國碑》入藏西安碑林。